-
1 insistence
[ɪn'sɪstəns]nome insistenza f.to do sth. at o on sb.'s insistence fare qcs. per l'insistenza di qcn.; her insistence on doing — la sua insistenza nel fare; (stronger) la sua ostinazione a fare
* * *noun ((the act of) insisting: She went to see the doctor at her husband's insistence.) insistenza* * *insistence /ɪnˈsɪstəns/, insistency /ɪnˈsɪstənsɪ/n. [u]insistenza.* * *[ɪn'sɪstəns]nome insistenza f.to do sth. at o on sb.'s insistence fare qcs. per l'insistenza di qcn.; her insistence on doing — la sua insistenza nel fare; (stronger) la sua ostinazione a fare
-
2 настойчиво
-
3 настойчивость
ж.insistenza; perseveranza книжн.* * *ngener. instanza, istanza, insistenza, ostinazione, perseveranza, persistenza, pertinacia -
4 настоятельность
-
5 убедительно
нар.1) in modo convincente / persuasivo, con convinzione / persuasioneубеди́тельно показать — dimostrare con prove convincenti
2) ( настойчиво) con insistenzaубеди́тельно просить — sollecitare / chiedere con insistenza; insistere vi (a)
* * *advgener. provatamente -
6 insistently
[ɪn'sɪstəntlɪ]avverbio insistentemente, con insistenza* * *insistently* * *[ɪn'sɪstəntlɪ]avverbio insistentemente, con insistenza -
7 urgency
['ɜːdʒənsɪ]nome (of situation, appeal, request) urgenza f.to do sth. as a matter of urgency — fare qcs. d'urgenza
* * *noun (need for immediate action, speed etc: This is a matter of great urgency.) urgenza* * *urgency /ˈɜ:dʒənsɪ/n. [uc]1 urgenza: the urgency of the situation, l'urgenza della situazione; a matter of the utmost urgency, una faccenda della massima urgenza; There is no sense of urgency in tackling global warming, non c'è nessun senso di urgenza nell'affrontare il problema del riscaldamento globale3 (med.) tenesmo vescicale.* * *['ɜːdʒənsɪ]nome (of situation, appeal, request) urgenza f.to do sth. as a matter of urgency — fare qcs. d'urgenza
-
8 urgently
['ɜːdʒəntlɪ]* * *adverb urgentemente* * *urgently /ˈɜ:dʒəntlɪ/avv.1 urgentemente; con urgenza: I need to see you urgently, devo vederti urgentemente; Help is urgently needed, c'è urgente bisogno d'aiuto2 in modo pressante: «Come over here» she whispered urgently, «vieni qui» mormorò in tono pressante.* * *['ɜːdʒəntlɪ] -
9 bandy about
bandy around bandy [sth.] about o around fare circolare, diffondere [names, information, statistics]* * *vt + adv(word, phrase) ripetere con insistenza* * *bandy around bandy [sth.] about o around fare circolare, diffondere [names, information, statistics] -
10 beg
[beg] 1.verbo transitivo (forma in -ing ecc. - gg-) chiedere (in elemosina) [food, money] ( from a); chiedere [favour, permission, forgiveness] ( from, of a); supplicare, pregare [ person] ( to do di fare)to beg sb. for sth. — chiedere qcs. a qcn. (con insistenza)
2."stop, I beg (of) you!" — "fermatevi, vi prego!"
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - gg-) [ person] chiedere l'elemosina ( from a); [ dog] = stare seduto con le zampe anteriori sollevate in attesa di cibo, ecc.to beg for — elemosinare, mendicare [money, food]
- beg off••* * *[beɡ] 1. past tense, past participle - begged; verb1) (to ask (someone) for (money, food etc): The old man was so poor that he had to beg in the street; He begged (me) for money.) elemosinare, chiedere l'elemosina2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) pregare•- beggar2. verb(to make very poor: He was beggared by the collapse of his firm.) rovinare, ridurre in miseria- beg to differ* * *[bɛɡ]1. vthe begged me to help him — mi ha supplicato or pregato di aiutarlo
I beg your pardon — (apologising) mi scusi, (not hearing) scusi?
2)2. vi•- beg off* * *[beg] 1.verbo transitivo (forma in -ing ecc. - gg-) chiedere (in elemosina) [food, money] ( from a); chiedere [favour, permission, forgiveness] ( from, of a); supplicare, pregare [ person] ( to do di fare)to beg sb. for sth. — chiedere qcs. a qcn. (con insistenza)
2."stop, I beg (of) you!" — "fermatevi, vi prego!"
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - gg-) [ person] chiedere l'elemosina ( from a); [ dog] = stare seduto con le zampe anteriori sollevate in attesa di cibo, ecc.to beg for — elemosinare, mendicare [money, food]
- beg off•• -
11 crave
[kreɪv]1) (anche crave for) avere disperato bisogno di [ drug]; bramare, desiderare ardentemente [ affection]; avere voglia di [ food]* * *[kreiv]1) (to beg for.) implorare2) (to long for, desire extremely.) bramare•- craving* * *[kreɪv]1. vt1) (desire) desiderare disperatamente2) (frm: pardon, permission) implorare2. vito crave for — crave 1., 1)
* * *[kreɪv] -
12 insistence in·sist·ence n
[ɪn'sɪst(ə)ns]at her insistence — dietro sua insistenza, perché lei ha insistito (molto)
-
13 solicit
[sə'lɪsɪt] 1.1) (request) sollecitare [attention, opinion]; chiedere con insistenza [information, money]2.1) dir. [ prostitute] adescare clienti2) (request)to solicit for — sollecitare [votes, support]
* * *[sə'lisit](to ask (for): People working for charities are permitted to solicit (money from) the public.) chiedere* * *[sə'lɪsɪt] 1.1) (request) sollecitare [attention, opinion]; chiedere con insistenza [information, money]2.1) dir. [ prostitute] adescare clienti2) (request)to solicit for — sollecitare [votes, support]
-
14 навязчивость
[navjázčivost'] f.invadenza, insistenzaизвините меня за навязчивость, но... — perdoni la mia insistenza, ma...
-
15 настояния
[nastojánija] pl.insistenza (f.), richiesta (f.) -
16 бить челом
уст. ирон.2) (просить о чём-л.) chiedere vt / domandare con insistenza e umilmente3) ( усиленно благодарить) fare molti ringraziamenti* * *vobs. battere il capo da (qd) (кому-л.) -
17 домогательство
с.insistenza f asfissiante, circonvenzione fсексуальные домога́тельства — molestie sessuali
* * *n1) obs. postulazione2) law. stalking (cf. ingl.: stalking) -
18 домогаться
* * *несов.insistere per ottenere qc, brigare vt (per qc, per + inf), circonvenire vt; molestare vtдомога́ться власти — perseguire il potere
* * *vgener. braccare (чинов и т.п.), (a q.c.) uccellare (+G), brigare (+G), ambire (+G), buscare (+G), cercare, mirare (+G), postulare (+G), pretendere (+G) -
19 забарабанить
v -
20 клянчить
accattare, mendicare* * *несов. (сов. выклянчить) В разг.elemosinare vt, mendicare vt, accattare vt (impieghi, favori); chiedere con insistenza* * *v1) gener. accattare, elemosinare, impetrare2) colloq. belare
См. также в других словарях:
insistenza — /insi stɛntsa/ s.f. [der. di insistente ]. 1. a. [perseveranza ostinata e spesso molesta: domandare qualcosa con i. ] ▶◀ ostinazione, (lett.) pertinacia. ↑ accanimento, petulanza. b. (estens.) [al plur., richiesta insistente: ho dovuto cedere… … Enciclopedia Italiana
insistenza — in·si·stèn·za s.f. CO 1. ostinazione, spesso importuna o indiscreta, in un comportamento, in una richiesta e sim.: ritornare con insistenza sullo stesso tema Sinonimi: accanimento, pertinacia, petulanza. 2. al pl., richiesta pressante: cedere… … Dizionario italiano
insistenza — s. f. 1. pertinacia, accanimento, caparbietà, cocciutaggine, costanza, ostinatezza, perseveranza, tenacia, ostinazione □ petulanza, importunità, inopportunità, indiscrezione CONTR. condiscendenza, discrezione 2. assedio, istanza, richiesta,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
insistenza — {{hw}}{{insistenza}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di insistente … Enciclopedia di italiano
insistenza — pl.f. insistenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
insistenţă — INSISTÉNŢĂ, insistenţe, s.f. Stăruinţă, perseverenţă. ♦ Rugăminte, cerere insistentă. – Din fr. insistance, it. insistenza. Trimis de valeriu, 20.10.2007. Sursa: DEX 98 INSISTÉNŢĂ s. 1. v. stăruinţă. 2. v. perseverenţă. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
aggirarsi — ag·gi·ràr·si v.pronom.intr. CO 1a. andare in giro, errare, vagare qua e là: aggirarsi per la città, aggirarsi senza scopo per la stazione; girare con insistenza intorno a un luogo: alcuni sconosciuti si aggirano intorno a casa mia con fare… … Dizionario italiano
istanza — i·stàn·za s.f. CO 1a. insistenza ostinata nel domandare, nel sollecitare qcs.: cedere alle istanze di qcn., chiedere con istanza; con il verbo fare forma locuzioni verbali: fare istanza, chiedere formalmente o con insistenza 1b. estens., spec. al … Dizionario italiano
martellare — mar·tel·là·re v.tr. e intr. (io martèllo) CO 1. v.tr., battere con un martello colpi ripetuti e ritmici per lavorare oggetti di metallo, cuoio, marmo o altro materiale: il ciabattino martella le suole | ass., vibrare martellate o colpi ripetuti:… … Dizionario italiano
petulanza — pe·tu·làn·za s.f. CO l essere petulante; atteggiamento di insistenza fastidiosa e inopportuna: la petulanza di un ragazzino, dei colleghi Sinonimi: insistenza, invadenza, sfacciataggine. Contrari: discrezione, riserbo. {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
istanza — /i stantsa/ (ant. instanza o istanzia o instanzia) s.f. [dal lat. instantia insistenza , der. di instare stare sopra, insistere, incalzare ]. 1. (non com.) [spec. al plur., il chiedere qualcosa sollecitando in continuazione: cedere alle i. di… … Enciclopedia Italiana