Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(indolente)

  • 1 indolente

    indolente agg.m./f. 1. ( apatico) indolent, apathique, paresseux: uno scolaro indolente un élève indolent. 2. (Med,rar) ( che non procura dolore) indolore, indolent.

    Dizionario Italiano-Francese > indolente

  • 2 indolente

    in.do.len.te
    [ĩdol‘ẽti] s+adj indolent.
    * * *
    [ĩndo`lẽntʃi]
    Adjetivo indolent(e)
    * * *
    adjectivo
    indolent

    Dicionário Português-Francês > indolente

  • 3 piger

    pĭgĕr, gra, grum [st2]1 [-] lent, tardif, inactif, paresseux, sans entrain, indolent, hésitant. [st2]2 [-] lent, lourd, inerte, calme, immobile, inefficace (en parl. des choses). [st2]3 [-] qui engourdit, qui alourdit. [st2]4 [-] abattu, triste.    - animus piger, Sen.: âme sans énergie.    - gens pigerrima ad militaria opera, Liv. 21, 25, 6: nation trop indolente pour les travaux militaires.    - piger scribendi ferre laborem, Hor. S. 1, 4, 12: ne pouvant s'assujettir à la fatigue d'écrire.    - ad litteras scribendas pigerrimus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 1: très paresseux pour rédiger une lettre.    - mare pigrum: mer dormante, mer calme.    - piger annus: année qui passe lentement.    - pigrum bellum: guerre qui traîne en longueur.    - piger campus: plaine stérile.    - indigna est pigro forma perire situ, Ov. Am. 2, 3, 14: sa beauté ne mérite pas de flétrir dans un abandon stérile.    - pigriora sunt ista remedia, Col. 2, 17, 3: ces remèdes agissent trop lentement.    - pigra munire castra dolabra, Juv, 8, 248: palissader le camp avec une dolabre indolente.    - piger rogor, Lucr.: le froid qui paralyse.    - piger sopor, Cat.: le sommeil qui alourdit.    - piger vultus, Mart.: visage morne.    - piger domum redit, Apul.: il rentre chez lui piteusement.
    * * *
    pĭgĕr, gra, grum [st2]1 [-] lent, tardif, inactif, paresseux, sans entrain, indolent, hésitant. [st2]2 [-] lent, lourd, inerte, calme, immobile, inefficace (en parl. des choses). [st2]3 [-] qui engourdit, qui alourdit. [st2]4 [-] abattu, triste.    - animus piger, Sen.: âme sans énergie.    - gens pigerrima ad militaria opera, Liv. 21, 25, 6: nation trop indolente pour les travaux militaires.    - piger scribendi ferre laborem, Hor. S. 1, 4, 12: ne pouvant s'assujettir à la fatigue d'écrire.    - ad litteras scribendas pigerrimus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 1: très paresseux pour rédiger une lettre.    - mare pigrum: mer dormante, mer calme.    - piger annus: année qui passe lentement.    - pigrum bellum: guerre qui traîne en longueur.    - piger campus: plaine stérile.    - indigna est pigro forma perire situ, Ov. Am. 2, 3, 14: sa beauté ne mérite pas de flétrir dans un abandon stérile.    - pigriora sunt ista remedia, Col. 2, 17, 3: ces remèdes agissent trop lentement.    - pigra munire castra dolabra, Juv, 8, 248: palissader le camp avec une dolabre indolente.    - piger rogor, Lucr.: le froid qui paralyse.    - piger sopor, Cat.: le sommeil qui alourdit.    - piger vultus, Mart.: visage morne.    - piger domum redit, Apul.: il rentre chez lui piteusement.
    * * *
        Piger, pigra, pigrum. Paresseux, Faitard, Nice.
    \
        Piger scribendi ferre laborem. Horat. Paresseux à escrire.
    \
        Militiae piger. Horat. Paresseux à la guerre.
    \
        Annus piger. Horat. Long, Qui dure beaucoup au gré de celuy à qui il ennuye.
    \
        Bellum pigrum. Ouid. Qui dure long temps.
    \
        Campi pigri. Horat. Froids, Qui par leur froidure font les gents paresseux.
    \
        Frigus pigrum. Author ad Heren. Qui rend les gents paresseux.
    \
        Gratia pigra. Ouid. Tardive, Quand on est trop long à secourir son ami en sa necessité.
    \
        Humor piger. Columel. Qui n'est point coulant, Eaue croupissant.
    \
        Piger lapsus. Colum. Quand une eaue coule lentement, Pesant coulement.
    \
        Moles pigra. Claud. Pesante, et qu'on remue malaiseement.
    \
        Palus pigra. Ouid. De qui l'eaue ne bouge.
    \
        Vultus piger. Mart. Triste, Viaire qui n'est poing guay et joyeux.
    \
        Arar pigerrimus. Silius. Qui coule fort lentement et bellement.

    Dictionarium latinogallicum > piger

  • 4 luctor

    luctor, āri, ātus sum [st2]1 [-] s'exercer à la lutte, lutter (contre qqn), se mesurer (avec qqn). [st2]2 [-] faire des efforts.    - avec datif (poét.) - morti luctari: lutter contre la mort.    - luctari diu tenebris hiemique, Stat.: lutter longtemps contre les ténèbres et la tempête.    - avec ablatif - quamvis ignis viridi luctetur robore, Luc.: bien que (le feu) soit aux prises avec du bois vert.    - luctari cum aliquo: lutter contre qqn, se mesurer avec qqn.    - inter se adversis luctantur cornibus haedi, Virg. G. 2, 526: les chevreaux luttent entre eux cornes contre cornes.    - in lento luctantur marmore tonsae, Virg. B. 7: les rames luttent sur une mer indolente (et de marbre).    - certamen luctandi: concours de lutte.    - se exercere luctando: s'exercer à la lutte.    - luctatur telum eripere, Virg.: il s'efforce d'arracher la flèche.
    * * *
    luctor, āri, ātus sum [st2]1 [-] s'exercer à la lutte, lutter (contre qqn), se mesurer (avec qqn). [st2]2 [-] faire des efforts.    - avec datif (poét.) - morti luctari: lutter contre la mort.    - luctari diu tenebris hiemique, Stat.: lutter longtemps contre les ténèbres et la tempête.    - avec ablatif - quamvis ignis viridi luctetur robore, Luc.: bien que (le feu) soit aux prises avec du bois vert.    - luctari cum aliquo: lutter contre qqn, se mesurer avec qqn.    - inter se adversis luctantur cornibus haedi, Virg. G. 2, 526: les chevreaux luttent entre eux cornes contre cornes.    - in lento luctantur marmore tonsae, Virg. B. 7: les rames luttent sur une mer indolente (et de marbre).    - certamen luctandi: concours de lutte.    - se exercere luctando: s'exercer à la lutte.    - luctatur telum eripere, Virg.: il s'efforce d'arracher la flèche.
    * * *
        Luctor, Luctaris, luctari, Luiter, A luo, luis deriuatum.
    \
        Morti luctari. Sil. Luiter contre la mort.

    Dictionarium latinogallicum > luctor

  • 5 ruga

    [st1]1 [-] ruga, ae, f.: - [abcl][b]a - ride. - [abcl]b - visage renfrogné, visage sévère, sévérité. - [abcl]c - rugosité, aspérité. - [abcl]d - pli (d'un vêtement). - [abcl]e - Plin. écrou.[/b]    - non cani nec rugae auctoritatem arripere possunt, Cic. Sen. 18, 62: ni les cheveux blancs ni les rides ne peuvent enlever l'autorité.    - rugas cogere, Ov.: froncer les sourcils.    - remittere aliquid ex rugis, Plin. Ep. 9, 17, 2: se dérider un peu.    - rugas in fronte contrahere, Varr. R. R. 1, 2, 26: prendre des rides au front.    - dum tarda senectus inducat rugas, Tib. 2, 2, 20: jusqu'à ce que la vieillesse indolente ride le front.    - de rugis crimina multa cadunt, Ov. Am. 1, 8, 46: un front ridé cache souvent bien des crimes.    - pruna siccata in rugas, Plin.: prunes ridées. [st1]2 [-] Ruga, ae, m.: Ruga (nom d'homme).
    * * *
    [st1]1 [-] ruga, ae, f.: - [abcl][b]a - ride. - [abcl]b - visage renfrogné, visage sévère, sévérité. - [abcl]c - rugosité, aspérité. - [abcl]d - pli (d'un vêtement). - [abcl]e - Plin. écrou.[/b]    - non cani nec rugae auctoritatem arripere possunt, Cic. Sen. 18, 62: ni les cheveux blancs ni les rides ne peuvent enlever l'autorité.    - rugas cogere, Ov.: froncer les sourcils.    - remittere aliquid ex rugis, Plin. Ep. 9, 17, 2: se dérider un peu.    - rugas in fronte contrahere, Varr. R. R. 1, 2, 26: prendre des rides au front.    - dum tarda senectus inducat rugas, Tib. 2, 2, 20: jusqu'à ce que la vieillesse indolente ride le front.    - de rugis crimina multa cadunt, Ov. Am. 1, 8, 46: un front ridé cache souvent bien des crimes.    - pruna siccata in rugas, Plin.: prunes ridées. [st1]2 [-] Ruga, ae, m.: Ruga (nom d'homme).
    * * *
        Ruga, rugae. Rugae. Cic. Les rides qui viennent au visage des vieilles gents.
    \
        Trahere rugam. Iuuenal. Faire rider, Faire venir des rides.
    \
        Capitis niues et rugae te turpant. Horat. Les cheveuls blancs et les rides te font laid.
    \
        Rugae vestium. Plin. Plis.

    Dictionarium latinogallicum > ruga

  • 6 mou

    adj. mou / mol anc., mola, -e (Albanais 001, Saxel 002) ; deu, -ssa, -e < doux> (001) || deû m. (Cordon 083). - E.: Affaler, Charogne, Humide, Légume, Lent, Mollet, Urgent.
    A1) mou, sans tenue, (ep. d'une étoffe): patè m. (002).
    A2) mou (ep. du sol après la pluie): deû, -fa, -e < doux> (002).
    A3) molle: mata f. (ep. de la neige) (002).
    B1) n., garçon mou et indolent ; homme mou, sans énergie, sans volonté ni initiative: kaka-nènè nm. (021), béze-nènè (003) ; BONYON < beignet> nm. (Annecy 003, Balme-Sillingy 020, Biolle 115), R. 2a => Bugne ; molasson nm. (Villards-Thônes 028), R. 2b.
    B2) fille ou femme molle et indolente, sans capacité ni énergie, sotte et maladroite: BONYE nf. (003, 020, 115), benyula nf. (Annemasse, Genève), R. 2a Bosse ; myâka < bouillie> (004) ; mozhon < gros veau> (s'adresse surtout au jeune) nm. (001).
    B3) personne très molle, sans énergie, apathique, sans volonté, sans caractère, sans initiative, toujours indécise, ne sachant se tirer d'affaire, pas du tout dégourdie, lâche au travail, poule mouillée, sur laquelle on ne peut compter ; indifférent, sans réaction: bringa nf. (Albertville 021, Beaufort, Leschaux, Thônes 004) ; pata molyà < patte mouillée> nf. (002, 003, 004), pata moliha (Frangy), R. => Vaisselle ; panossa < panosse> nf. (001, 021) ; beûdan-na <boudane / boudanne> nf. (Samoëns), beudan-na (001) ; wapa < humide> nf. (003) ; molassa nf. (028), R. 2b. - E.: Animal, linge.
    B4) personne grosse et molle: bonyèta < beignet> nf. (001), R. 2a.
    C1) an., nonchalant, indolent et niais, mou et lent, lent et sot ; sans énergie, sans initiative ; lambin, maniaque, apathique, gnangnan / gniangnian, mollasse, mollasson: nyânyou m. chs. (001, 003, 004, 083, Morzine 081), nyânyoula f. chf. (001, 003, 004, 81), nyan-nyoula f. chf., nyânye f. chf. (001, 021), nyounye f. chf. (001, 021), cfs. (003, 004), nyan-nye f. chf., nyan-nyan m. chs. (001, 021) ; nyounyon m. chs. (003, 004), nouna f. cfs. (004) ; molasson m. (001, Arvillard).
    C2) n., personne facile à mener: snyula nf. chf. (Samoëns). - E.: Lambin.
    C3) personne indolente et insouciante, qui manque d'esprit: bâbula nf. (003, 004). - E.: Sauce.
    D1) v., être mou, moitié endormi, maladif, amorti, se décidant difficilement à prendre une décision: zonstyé vi. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > mou

  • 7 inactivo

    adjectivo
    vulcão inactivo
    volcan inactif
    2 ( indolente) inactif
    3 ( que não actua) inactif
    inefficace
    4 (trabalhador, funcionário) inactif
    nome masculino
    (empregado, funcionário) inactif

    Dicionário Português-Francês > inactivo

  • 8 lesma

    les.ma
    [l‘ezmə] sf Zool 1 limace, limas. 2 pop personne indolente, inactive.
    * * *
    [`leʒma]
    Substantivo feminino (animal) limace féminin
    * * *
    nome feminino
    1 ZOOLOGIA limace

    Dicionário Português-Francês > lesma

  • 9 pachola

    nome 2 géneros
    1 ( indolente) paresseu|x, -se m., f.; fainéant, -e m., f.
    2 ( gozador) farceu|r, -se m., f.

    Dicionário Português-Francês > pachola

  • 10 allevo (adlevo)

    [st1]1 [-] allevo, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - lever, élever, soulever, relever. - [abcl]b - diminuer, soulager, alléger, adoucir, consoler.[/b]    - manum allevare, Quint.: lever la main.    - oculos allevare, Curt. 8, 14: lever les yeux.    - adlevor, Cic.: je me console.    - adlevor, Ov.: je suis soulagé (en parl. du mal physique).    - allevare se, Plaut.: reprendre courage.    - allevare sollicitudines, Cic. Brut. 3, 12: adoucir les chagrins.    - (ira, ebrietas...) segnem animum et ignavum paulum allevant, Sen, Ira. 1, 13, 4: (la colère, l'ivresse...) relèvent un peu l'âme indolente et lâche.    - eloquentiā adlevare, Flor.: s'élever par son éloquence (se distinguer par son éloquence). [st1]2 [-] allevo, āre: - tr. - polir, rendre uni.

    Dictionarium latinogallicum > allevo (adlevo)

  • 11 ленивый

    paresseux; fainéant; indolent ( вялый)

    лени́вый учени́к — cancre m

    лени́вая похо́дка — démarche indolente

    ••

    лени́вые щи — soupe f aux choux

    * * *
    adj
    1) gener. flâneur, inappliqué, fainéant, paresseux, rossard
    2) colloq. pénard, peinard, cossard, flemmard, rameur
    3) obs. vachard, cagnard
    4) simpl. palmé

    Dictionnaire russe-français universel > ленивый

  • 12 آسول

    veau; tireauflanc; tireaucul; paresseux; paresseuse; lymphatique; lambine; lambin; inertie; inerte; indolente; indolent; glandeuse; glandeur; flemmard; flémarde; flémard; feignante; feignant; faignante; faignant; endormie; endormi; cossarde; cossard; clampin; cancre; cagnarde; cagnard; branleur

    Dictionnaire Arabe-Français > آسول

  • 13 بارد

    indolent; impassible; glaçante; glaçant; froide; froid; frigide; frais; fraîche; détaché; cossarde; cossard; apathique; pisse froid; pincé; marmoréen; insensible; indolente

    Dictionnaire Arabe-Français > بارد

  • 14 خامل

    paresseuse; limace; inertie; inerte; indolente; indolent; inactive; inactif; froide; froid; flemmard; flémarde; flémard; feignante; feignant; fainéante; fainéant; faignante; faignant; cossarde; cossard; cagnarde; cagnard; avachie; avachi; atone; apathique

    Dictionnaire Arabe-Français > خامل

  • 15 لا مبال

    nonchalante; nonchalant; négligente; négligent; insouciante; insouciant; indolente; indolent; indifférent; incurieux; impassible; fumiste; détaché; désintéressée; désintéressé; apathique

    Dictionnaire Arabe-Français > لا مبال

  • 16 متبلد

    molle; lambine; lambin; indolente; indolent; flemmard; feignante; feignant; fainéante; fainéant; faignante; faignant; crétine; crétin; clampin; apathique

    Dictionnaire Arabe-Français > متبلد

  • 17 متثاقل

    nouille; mou; léthargique; indolente; indolent; froide; froid; flemmard; fainéante; fainéant; faignante; faignant; cossarde; cossard; bouché; apathique

    Dictionnaire Arabe-Français > متثاقل

  • 18 متراخ

    traînarde; traînard; relâchée; relâché; protractile; négligente; négligent; lambine; lambin; jemenfoutiste; jemenfichiste; indolente; indolent; bûche; atone

    Dictionnaire Arabe-Français > متراخ

  • 19 متكاسل

    nouille; mou; molle; léthargique; lambine; lambin; inertie; inerte; indolente; indolent; glandeuse; glandeur; flemmard; feignante; feignant; fainéante; fainéant; faignante; faignant; cossarde; cossard

    Dictionnaire Arabe-Français > متكاسل

  • 20 ignavo

    ignavo I. agg. ( lett) indolent, nonchalant, paresseux. II. s.m. (f. -a) ( lett) personne f. indolente, personne f. nonchalante.

    Dizionario Italiano-Francese > ignavo

См. также в других словарях:

  • indolente — adjetivo 1. Que tiene pereza, o no tiene ganas de moverse o trabajar: gesto indolente, aspecto indolente …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • indolente — Relativo a un trastorno orgánico que se asocia a escaso o nulo dolor. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • indolente — /indo lɛnte/ [dal lat. tardo indolens entis privo di dolore ]. ■ agg. [di persona, che non mostra alcun dinamismo: un impiegato, uno scolaro i. ] ▶◀ abulico, (non com.) accidioso, apatico, inerte, (non com.) letargico, neghittoso, passivo, pigro …   Enciclopedia Italiana

  • indolente — ит. [индоле/нтэ] con indolenza ит. [кон индоле/нца] бесстрастно, безразлично, небрежно …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • indolente — adj. 2 g. 1. Apático; negligente. 2.  [Pouco usado] Insensível à dor …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • indolente — (Del lat. indŏlens, entis, insensible). 1. adj. Que no se afecta o conmueve. 2. flojo (ǁ perezoso). 3. Insensible, que no siente el dolor …   Diccionario de la lengua española

  • indolente — in·do·lèn·te agg. 1. CO di qcn., pigro e apatico nell operare: un ragazzo, uno scolaro indolente; anche s.m. e f. | di atteggiamento, comportamento e sim., che denota pigrizia, apatia: avere un carattere indolente Sinonimi: abulico, accidioso,… …   Dizionario italiano

  • indolente — (Del lat. indolens, tis, que no siente dolor.) ► adjetivo 1 Que no se conmueve o afecta. 2 Que no hace cosas por pereza: ■ cada día se muestra más indolente y pasivo. SINÓNIMO perezoso 3 Que no duele. * * * indolente (del lat. «indŏlens, entis»,… …   Enciclopedia Universal

  • indolente — ● indolent, indolente adjectif et nom (latin indolens, entis, qui ne souffre pas) Qui évite de se donner de la peine, qui agit avec mollesse : Un enfant indolent. Un geste indolent. ● indolent, indolente (synonymes) adjectif et nom (latin… …   Encyclopédie Universelle

  • indolente — {{#}}{{LM I21651}}{{〓}} {{SynI22201}} {{[}}indolente{{]}} ‹in·do·len·te› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} Perezoso, dejado o que evita cualquier esfuerzo. {{<}}2{{>}} Que no se conmueve. {{<}}3{{>}} Que no siente dolor.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • indolente — adjetivo dejado, perezoso, apático, negligente, linfático. «Es uno indolente por falta de sensibilidad; dejado por falta de ardor; perezoso por falta de acción; negligente por falta de cuidado. Es difícil animar al dejado; en cuanto hace, va… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»