-
81 heed
heed [hi:d]2. noun* * *[hiːd] 1.to pay heed to ou take heed of somebody — tenir compte de ce que dit quelqu'un
2.to pay heed to ou take heed of something — tenir compte de quelque chose
transitive verb tenir compte de -
82 hoax
hoax [həʊks]1. nouncanular m* * *[həʊks] 1.noun ( practical joke) canular m2.it was a hoax — ( bomb) c'était une fausse alerte à la bombe
-
83 issue
issue [ˈɪ∫u:]1. nouna. ( = question) question f• the issue is whether... la question est de savoir si...► at issue• the point at issue is... la question qui se pose est...• what is at issue is whether/how... la question est de savoir si/comment...► to make an issue of sth monter qch en épingle• I don't want to make an issue of it but... je ne veux pas trop insister là-dessus mais...► to take issue with sb engager une controverse avec qnb. ( = release) [of book] publication f ; [of goods, tickets] distribution f ; [of passport, document] délivrance f ; [of banknote, cheque, shares, stamp] émission f ; [of proclamation] parution f ; [of warrant, writ, summons] lancement mc. [of newspaper, magazine] numéro md. ( = outcome) résultat m[+ book] publier ; [+ order] donner ; [+ goods, tickets] distribuer ; [+ passport, document] délivrer ; [+ banknote, cheque, shares, stamps] émettre ; [+ proclamation] faire ; [+ threat, warrant, writ] lancer ; [+ verdict] rendre* * *['ɪʃuː, 'ɪsjuː] 1.1) ( topic) problème m, question f2) ( allocation) ( of supplies) distribution f3) ( official release) (of stamps, shares) émission f; ( of book) publication f4) ( journal etc) numéro m5) ( flowing out) écoulement m6) ( outcome) résultat m7) ( offspring) descendance f2.transitive verb1) ( allocate) distribuer2) ( make public) délivrer [declaration, ultimatum]; émettre [order, warning]3) ( release officially) émettre [stamps, shares]4) ( publish) publier3.to issue from — [liquid] s'écouler de; [gas] émaner de; [shouts, laughter] provenir de
-
84 let
let [let]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━(preterite, past participle let)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = allow) laisser• let me tell you, you're making a mistake je vais vous dire, vous faites une erreur• when can you let me have it? quand pourrais-je l'avoir ?• let him be! laisse-le (tranquille) !• let me catch you stealing again! (inf) que je t'y prenne encore à voler !• let me see... voyons...► let's• let's go! allons-y !• let's get out of here! fichons le camp ! (inf)c. (used to form imperative of 3rd person) if he wants the book, let him come and get it himself s'il veut le livre, qu'il vienne le chercher lui-même• let him say what he likes, I don't care qu'il dise ce qu'il veut, ça m'est égal• just let them try! qu'ils essaient un peu !d. ( = hire out) louer• "flat to let" « appartement à louer »• "to let" « à louer »2. noun• let! filet !3. compoundsa. [+ window] baisser ; [+ one's hair] dénouer ; [+ dress] rallonger ; [+ tyre] dégonfler ; (on rope) descendreb. ( = disappoint) décevoir• we're expecting you on Sunday, don't let us down nous vous attendons dimanche, ne nous faites pas faux bond• you've let the side down tu ne nous (or leur) as pas fait honneur► let in separable transitive verb[+ person, cat] laisser entrer• can you let him in? pouvez-vous lui ouvrir ?see what you've let me in for now! tu vois dans quelle situation tu m'as mis !• if I'd known what you were letting me in for I'd never have come si j'avais su ce qui m'attendait je ne serais jamais venu• you don't know what you're letting yourself in for tu ne sais pas à quoi tu t'engages► to let sb in on sth mettre qn au courant de qch• can't we let him in on it? ne peut-on pas le mettre au courant ?► let off separable transitive verbb. ( = release) dégagerc. ( = allow to leave) laisser partird. ( = excuse) dispenser• if you don't want to do it, I'll let you off si tu ne veux pas le faire, je t'en dispensee. ( = not punish) ne pas punir• don't let on! motus !• let me out! laissez-moi sortir !b. [+ secret, news] révélerc. [+ shout, cry] laisser échapperd. [+ dress] élargir[+ person, vehicle] laisser passer[+ vehicle, person, light] laisser passer[rain] diminuer ; [cold weather] s'adoucir• what a talker she is, she never lets up! quelle bavarde, elle n'arrête pas !* * *I 1. [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not ou don't let's GB talk about that! — n'en parlons pas!
let's see if... — voyons si...
let's pretend that... — faisons comme si...
let me see —
let's see... — voyons...
it's more complex than, let's say, a computer — c'est plus compliqué que, disons, un ordinateur
if he wants tea, let him make it himself! — s'il veut du thé, qu'il le fasse lui-même!
let me tell you... — crois-moi, croyez-moi...
2) ( allow)she wanted to go but they wouldn't let her — elle voulait y aller mais ils ne l'ont pas laissée faire
let me see —
let me have a look — fais voir, fais-moi voir
let me introduce you to... — laissez-moi vous présenter à...
to let somebody on/off the bus — laisser quelqu'un monter dans/descendre de l'autobus
2.to let the air out of — dégonfler [tyre, balloon]
let alone conjunctional phrase à plus forte raisonPhrasal Verbs:- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upII 1. [let]1) GB ( lease) bail m2) Sport let m, balle f let2.‘to let’ — ‘à louer’
-
85 notice
notice [ˈnəʊtɪs]1. nouna. ( = prior warning) avis m ; ( = period) délai m ; ( = end of work contract) (by employer) congé m ; (by employee) démission f• I must have some notice of what you intend to do il faut que je sois prévenu de ce que vous avez l'intention de faire• I must have at least a week's notice if you want to... il faut me prévenir au moins une semaine à l'avance si vous voulez...• to hand in one's notice [professional or office worker] donner sa démission► to give + notice• to give notice that... faire savoir que...• to give sb notice that... aviser qn que...• you must be ready to leave at very short notice il faut que vous soyez prêt à partir dans les plus brefs délais► until further notice jusqu'à nouvel ordreb. ( = announcement) annonce f ; (in newspaper) ( = advert) annonce f ; ( = short article) entrefilet m ; ( = poster) affiche f ; ( = sign) pancarte f• birth/marriage/death notice annonce f de naissance/mariage/décès• I saw a notice in the paper about the concert j'ai vu une annonce dans le journal à propos du concert• the notice says "keep out" la pancarte dit « défense d'entrer »c. ( = review) [of book, film, play] critique fd. ( = attention) it escaped his notice that... il ne s'est pas aperçu que...• it has come to my notice that... on m'a signalé que...► to take + notice• to take notice of sb/sth prêter attention à qn/qch• to take no notice of sb/sth ne pas faire attention à qn/qch• take no notice! ne faites pas attention !remarquer ; ( = heed) faire attention à• when he noticed me he called out to me quand il m'a vu, il m'a appelé• yes, so I've noticed! j'ai remarqué !3. compounds► notice board noun ( = printed or painted sign) pancarte f ; (for holding announcements) panneau m d'affichage* * *['nəʊtɪs] 1.1) ( written sign) pancarte f; ( advertisement) annonce f; (announcing birth, marriage, death) avis m; ( review of a play) compte-rendu m2) ( attention) attention fto take notice — faire attention (of à)
3) ( notification) préavis mto give somebody notice of something — avertir or prévenir quelqu'un de quelque chose
2.to give in ou hand in one's notice — donner sa démission; [domestic servant] donner ses huit jours
transitive verb remarquer [absence, mark] -
86 now
now [naʊ]1. adverba. ( = at this time) maintenant ; ( = these days, at the moment) actuellement ; ( = at that time) alors• the couple, who now have three children... ce couple, qui a maintenant trois enfants...• what are you doing now? qu'est-ce que tu fais en ce moment ?• it's now or never! c'est le moment ou jamais !• before now people thought that... auparavant on pensait que...• long before now it was realized that... il y a longtemps déjà, on comprenait que...► by now• by now it was clear that... dès lors, il était évident que...► even now• people do that even now les gens font ça encore aujourd'hui► (every) now and again, (every) now and then de temps en temps► for now• from now until then d'ici là► from now on (with present and future tense) à partir de maintenant ; (with past tense) dès lors► till or until or up to now ( = till this moment) jusqu'à présent ; ( = till that moment) jusque-làb. (without reference to time) now! bon !• now, now! allons, allons !• now, Simon! (warning) allons, Simon !• come now! allons !• well, now! eh bien !• now then, let's start! bon, commençons !• now then, what's all this? alors, qu'est-ce que c'est que ça ?• now, they had been looking for him all morning or ils avaient passé toute la matinée à sa recherche• now do be quiet for a minute bon, ça suffit !2. conjunction* * *[naʊ] 1. 2.1) ( at the present moment) maintenantany time ou moment now — d'un moment à l'autre
now fast, now slowly — tantôt vite, tantôt lentement
(every) now and then ou again — de temps en temps
2) ( with preposition)before ou until now — jusqu'à présent
3) ( in the past)by now it was too late — à ce moment-là, il était trop tard
4) ( without temporal force)now Paul would never do a thing like that — Paul, lui, ne ferait jamais une chose pareille
now! now! —
there now, what did I tell you? — eh bien, qu'est-ce que je t'avais dit?
now then, let's get down to work — bon, reprenons le travail
-
87 ominous
-
88 prompt
prompt [prɒmpt]1. adjectivea. ( = speedy) rapideb. ( = punctual) ponctuel2. adverb• he was prompted by a desire to see justice done il était animé par le désir de voir la justice triompherb. [+ actor] souffler à4. nouna. to give sb a prompt [+ actor] souffler une réplique à qn* * *[prɒmpt] 1.1) Computing message m guide-opérateur2) Commerce délai m de paiement2.adjective rapide3.adverb pile4.transitive verb1) ( cause) provoquer [reaction, decision]; susciter [concern, accusation, comment, warning]2) ( encourage to talk)5.‘and then what?’ she prompted — ‘et puis quoi?’ demanda-t-elle
intransitive verb gen, Theatre souffler -
89 put
put [pʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp put━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► For set combinations consisting of put + noun, eg put out of business, put an end to, look up the noun. For put + preposition/adverb combinations, see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = place) mettre► to put + on• he put me on the train il m'a accompagné au train► to put + over• he put his head round the door il a passé la tête par la porte► to put + throughc. ( = rank) placerd. ( = express) dire• how shall I put it? comment dire ?• let me put it this way... disons que...e. ( = suggest) I put it to you that... n'est-il pas vrai que... ?f. ( = submit) [+ case, problem, opinion, suggestion] présenter ; [+ proposal] soumettre ; [+ question] poser• he put the arguments for and against the project il a présenté les arguments pour et contre le projetg. ( = cause to be) mettre• to put sb in a good/bad mood mettre qn de bonne/mauvaise humeurh. ( = invest)► to put + intoi. ( = estimate)► to put + at estimer• they put the loss at £10,000 ils estiment à 10 000 livres la perte subie• the population was put at 50,000 la population a été estimée à 50 000 habitants3. compounds( = feigned) affectéa. [+ rumour] faire courir( = communicate) [+ ideas, intentions, desires] faire comprendre• he knows his stuff but he can't put it across il connaît son sujet à fond mais il n'arrive pas à transmettre son savoir► put aside separable transitive verba. [+ object, food, money] mettre de côtéa. ( = put in proper place) [+ clothes, toys, books] rangerb. (Sport) [+ ball] mettre au fond des filetsa. ( = replace) remettre en place• put it back! remets-le à sa place !b. ( = retard) retarder[+ money] mettre de côté► put down[aircraft, pilot] se posera. [+ parcel, book, child] poser ; [+ passenger] déposer• put it down! pose ça !• he put down £500 on the car il a versé 500 livres d'arrhes pour la voiturec. ( = suppress) [+ revolt, movement] réprimere. ( = record) noterf. (British = have destroyed) [+ dog, cat] faire piquer ; [+ horse] faire abattre► put down as separable transitive verb( = consider, assess) considérer comme• I had put him down as a complete fool je le considérais comme un parfait imbécile► put down to separable transitive verb( = attribute) mettre sur le compte• I put it down to his inexperience je mets ça sur le compte de son inexpérience► put forth separable transitive verb[+ idea, proposal] émettre[ship] mouiller (at dans le port de)• have you put in the camera? ( = pack) est-ce que tu as pris l'appareil photo ?b. ( = insert) [+ word, paragraph] ajouter ; [+ remark] glisserc. ( = submit) to put in a request for sth faire une demande de qchd. ( = install) [+ political party] élire ; [+ central heating, double glazing] faire installere. ( = spend) [+ time] passerf. ( = work) travailler• can you put in a few hours at the weekend? pourrais-tu travailler quelques heures ce week-end ?► put in for inseparable transitive verb[+ job] poser sa candidature à ; [+ promotion] demanderb. ( = discourage) dissuader ; ( = repel) dégoûter• the failure may put them off trying again il est possible que cet échec les dissuade d'essayer à nouveau• the divorce figures don't seem to put people off marriage les statistiques de divorce ne semblent pas dégoûter les gens du mariagec. ( = distract) talking in the audience put him off les bavardages de l'auditoire le déconcentraienta. [+ clothes, glasses, lotion] mettreb. ( = increase) [+ speed] augmenterc. ( = assume) [+ air, accent] prendre• to put it on ( = pretend) faire semblantd. ( = deceive) faire marcher (inf)e. ( = organize) organiser ; [+ extra train, bus] mettre en serviceg. ( = switch on) allumer ; [+ tape, CD, music] mettreh. ( = begin to cook) I'll just put the potatoes on je vais juste mettre les pommes de terre à cuire• a fellow journalist put me onto the story c'est un collègue journaliste qui m'a mis sur l'affaire (inf)• what put you onto it? qu'est-ce qui vous en a donné l'idée ?► put out[ship] to put out to sea quitter le porta. ( = put outside) [+ rubbish] sortir ; ( = expel) [+ person] expulserb. ( = stretch out) [+ arm, leg] allonger ; [+ foot] avancer ; [+ tongue] tirer ; [+ shoots] produirec. ( = lay out in order) étalerd. ( = extinguish) éteindree. ( = make unconscious) endormirf. ( = inconvenience) déranger• the government will put out a statement about it le gouvernement va faire une déclaration à ce sujeth. ( = broadcast) passeri. to put out to tender [+ contract, service] mettre en adjudicationj. ( = dislocate) [+ shoulder, back] se démettre• a knee injury put him out of the first two games une blessure au genou l'a empêché de jouer les deux premiers matchs► put over separable transitive verb= put acrossa. ( = make) [+ change] effectuer ; [+ plan] mener à bienb. ( = connect) [+ call] passer ; [+ caller] mettre en communication• put me through to Mr Smith passez-moi M. Smithd. ( = make suffer) to put sb through hell mener la vie dure à qn• they really put him through it (inf) ils lui en ont fait voir de dures (inf)► put together separable transitive verb• it's more important than all the other factors put together c'est plus important que tous les autres facteurs confondus• he's worth more than the rest of the family put together à lui tout seul il vaut plus que toute la famille réuniea. ( = raise) [+ hand] lever ; [+ flag] hisser ; [+ tent] monter ; [+ umbrella] ouvrir ; [+ notice] afficher ; [+ picture] accrocher ; [+ building] construire ; [+ fence, barrier] érigerb. ( = increase) augmenter ; [+ prices] faire monter• that puts up the total to over 1,000 cela fait monter le total à plus de 1 000c. ( = offer) [+ proposal] soumettre ; [+ resistance] opposer• he put up a real fight to keep you in your job il s'est vraiment battu pour que tu conserves ton posted. ( = provide) fournir( = incite)* * *[pʊt] 1.1) ( place) mettre [object, person]2) ( cause to go or undergo)to put something through — glisser quelque chose dans [letterbox]; passer quelque chose par [window]
to put somebody through — envoyer quelqu'un à [university, college]; faire passer quelqu'un par [suffering, ordeal]; faire passer [quelque chose] à quelqu'un [test]; faire suivre [quelque chose] à quelqu'un [course]
to put one's hand to — porter la main à [mouth]
3) (devote, invest)to put money/energy into something — investir de l'argent/son énergie dans quelque chose
to put a lot into — s'engager à fond pour [work, project]; sacrifier beaucoup à [marriage]
4) ( add)to put tax/duty on something — taxer/imposer quelque chose
to put a penny on income tax — GB augmenter l'impôt sur le revenu d'un pourcent
5) ( express)6) ( offer for consideration) présenter [point of view, proposal]to put something to — soumettre quelque chose à [meeting, conference, board]
7) (rate, rank) placer8) ( estimate)9) Sport lancer [shot]2.to put oneself in a strong position/in somebody's place — se mettre dans une position de force/à la place de quelqu'un
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon••to put one over ou across GB on somebody — (colloq) faire marcher quelqu'un (colloq)
-
90 put out
1) ( extend) tendre [hand]2) ( extinguish) éteindre3) sortir [bin, garbage]; faire sortir [cat]4) ( issue) diffuser [report, warning, statement]5) ( arrange) mettre [food, dishes, towels etc]6) ( sprout) [plant] déployer [buds, shoots]7) ( distort) fausser [figure, estimate, result]8) ( dislocate) se démettre [shoulder]9) ( subcontract) confier [quelque chose] en sous-traitance (to à)put [somebody] out10) ( inconvenience) déranger11) ( annoy) contrarier12) ( evict) expulser -
91 serve
serve [sɜ:v]a. ( = work for) servir• it will serve my (or your etc) purpose cela fera l'affaired. (in shop, restaurant) servir• are you being served? est-ce qu'on s'occupe de vous ?• "serves five" « pour cinq personnes »f. [library, hospital] desservir ; [utility] alimenterg. ( = work out) to serve one's apprenticeship (as) faire son apprentissage (de)a. servir• that table is not exactly what I want but it will serve cette table n'est pas exactement ce que je veux mais elle fera l'affaire• it serves to show/explain... cela sert à montrer/expliquer...• Murray to serve au service, Murray3. nouna. [+ meal, soup] servirb. [+ term of office, contract] finir ; [+ prison sentence] purger* * *[sɜːv] 1.noun Sport service m2.transitive verb1) ( work for) servir [country, cause, public]; travailler au service de [employer, family]to serve somebody/something well — rendre de grands services à quelqu'un/quelque chose
2) ( attend to customers) servir3) Culinary servirserves four — ( in recipe) pour quatre personnes
4) ( provide facility) [public utility, power station, reservoir] alimenter; [public transport, library, hospital] desservir5) ( satisfy) servir [interests]; satisfaire [needs]6) ( function) être utile àto serve a purpose ou function — être utile
to serve the ou somebody's purpose — faire l'affaire
7) ( spend time)to serve a term — Politics remplir un mandat
to serve one's time — ( in prison) purger sa peine
8) Lawto serve notice of something on somebody — Law, fig signifier quelque chose à quelqu'un
9) Sport servir3.1) (in shop, church) servir; ( at table) faire le service2) (on committee, in government) exercer ses fonctions (as de)to serve on — être membre de [committee, jury]
3) Military servir4) ( meet a need) faire l'affaire5) Sport servirBruno to serve — au service, Bruno
•Phrasal Verbs:- serve up•• -
92 shrug
shrug [∫rʌg]1. noun[+ suggestion, warning, remark] ignorer ; [+ illness] se débarrasser de* * *[ʃrʌg] 1.noun (also shrug of the shoulders) haussement m d'épaules2.transitive verb (p prés etc - gg-) hausser les épaules fplPhrasal Verbs: -
93 solemn
-
94 stiff
stiff [stɪf]1. adjectiveb. [mixture] fermec. [person, limb, muscle] raide ; (from exercise) courbaturé ; [corpse] raide ; [finger] engourdi ; [movement] difficilee. [penalty, sentence] sévère ; [competition, opposition] rude ; [challenge] sérieux ; [climb] raidef. ( = formal) guindé ; [bow] raideg. [price] élevé ; [price rise] forth. [whisky] bien tasséi. [breeze] fort2. noun* * *[stɪf] 1.(colloq) noun1) ( corpse) macchabée (sl) m2) US ( humourless person) rabat-joie mf inv2.1) ( restricted in movement) gen raide; (after sport, sleeping badly) courbaturéto have stiff legs — ( after sport) avoir des courbatures dans les jambes
2) ( hard to move) [drawer] dur à ouvrir; [lever] dur à manier3) ( rigid) [cardboard] raide4) Culinary5) ( not relaxed) [manner, style] compassé6) ( harsh) [warning, sentence] sévère7) ( difficult) [exam, climb] difficile; [competition] rude; [opposition] fort8) ( high) [charge, fine] élevé9) ( strong) [breeze] fort3.adverb (colloq)to be frozen stiff — être frigorifié (colloq)
••to keep a stiff upper lip — encaisser (colloq) sans broncher
-
95 storm
storm [stɔ:m]1. nounb. [of arrows, missiles] pluie f ; [of insults, abuse] torrent m ; [of protests, indignation] tempête f[angry person] fulminer• he stormed in/out il est entré/sorti, furieux4. compounds[signal, warning] de tempête• the storm clouds are gathering (figurative) l'avenir est sombre ► storm damage noun dégâts mpl causés par la tempête* * *[stɔːm] 1.1) ( weather) tempête f; ( thunderstorm) orage mto weather a storm — fig surmonter une mauvaise passe
2) ( attack)to take a town by storm — Military prendre une ville d'assaut
she took Broadway by storm — fig elle a remporté un succès foudroyant à Broadway
3) ( outburst) tempête f2.transitive verb1) ( invade) prendre [quelque chose] d'assaut [citadel, prison]2) ( roar)3.‘get out!’ he stormed — ‘sortez!’ cria-t-il dans un accès de colère
-
96 unheeded
-
97 yell
yell [jel]1. noun• "stop it!", he yelled « arrêtez ! » hurla-t-il* * *[jel] 1. 2.transitive verb crier [warning]; ( louder) hurler [insults]3.intransitive verb ( shout) crier -
98 AWACS
-
99 FOOTSIE
( abbreviation Financial Times-Stock Exchange 100 Index) = principal indice boursier du Financial Times basé sur la valeur de 100 actions cotées à la Bourse de LondresComputer services group Logica is poised to be booted out of the Footsie after a profit warning left the shares down 51 pence at 243 pence for a two-day loss of 93 pence, wiping £415 million off its value. The shares peaked at 2724 pence in 2000. The firm, which supplies systems that make text-messaging possible, is also axing 700 jobs.
-
100 Footsie
( abbreviation Financial Times-Stock Exchange 100 Index) = principal indice boursier du Financial Times basé sur la valeur de 100 actions cotées à la Bourse de LondresComputer services group Logica is poised to be booted out of the Footsie after a profit warning left the shares down 51 pence at 243 pence for a two-day loss of 93 pence, wiping £415 million off its value. The shares peaked at 2724 pence in 2000. The firm, which supplies systems that make text-messaging possible, is also axing 700 jobs.
См. также в других словарях:
Warning sign — redirects here. For other uses, see Warning Sign (disambiguation). For a sign on a vehicle or building relating to it or its contents, see placard. A traffic warning sign is a type of traffic sign that indicates a hazard ahead on the road that… … Wikipedia
Warning (Green Day album) — Warning Studio album by Green Day Released October 3, 2000 … Wikipedia
Warning (hard rock) — Warning (groupe) Pour les articles homonymes, voir Warning. Warning Pays d’origine France … Wikipédia en Français
warning — [ warniŋ ] n. m. • v. 1980; angl. warning (light) « voyant (lumineux) », de to warn « avertir d un danger » ♦ Anglic. Feux de détresse (d une automobile). Mettre son warning, ses warnings. ● warning nom masculin (anglais warning, avertissement)… … Encyclopédie Universelle
Warning (film) — Warning Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Warning: — Warning: Álbum de estudio de Green Day Publicación 3 de octubre de 2000 Grabación Marzo y Abril de 2000 Género(s) Rock Alternativo … Wikipedia Español
Warning (chanson) — Warning Single par Green Day extrait de l’album Warning: Sortie 11 décembre 2000 Enregistrement 2000 Durée 3:43 Genre Punk rock, punk folk … Wikipédia en Français
Warning — (engl. für Warnung) steht für: Warning (Elektropop Band), deutsche Elektronik Band Warning (Metal Band), englische Doom Metal Band Warning (Album), Album der amerikanischen Band Green Day Warning ist der Familienname folgender Personen: Wally… … Deutsch Wikipedia
Warning (Album) — Warning Studioalbum von Green Day Veröffentlichung 2000 Label Reprise Records Format … Deutsch Wikipedia
warning — I noun admonitio, admonition, alarm, alert, augury, caution, caveat, commination, contraindication, foreboding, foreshadow, monition, monitus, notice of danger, omen, portent, presage, prognostic, symptom, threat, ultimatum associated concepts:… … Law dictionary
warning bells — Ⅰ. warning bells ► signs or information telling people that something bad might happen: »The figures should sound warning bells that the economy is still too fragile to enable interest rates to rise. Main Entry: ↑warning Ⅱ. alarm/warning bells ►… … Financial and business terms