-
1 remind
remind [rɪˈmaɪnd]• that reminds me! à propos !* * *[rɪ'maɪnd] 1.transitive verb rappelerto remind somebody of something/somebody — rappeler quelque chose/quelqu'un à quelqu'un
2.to remind somebody to do/that — rappeler à quelqu'un de faire/que
to remind oneself — se dire ( that que)
-
2 remind
A vtr rappeler ; to remind sb of sth rappeler qch à qn ; to remind sb to do rappeler à qn de faire ; he reminds me of my brother il me rappelle mon frère, il me fait penser à mon frère ; to remind sb that rappeler à qn que ; you are reminded that nous vous rappelons que ; I forgot to remind her about the meeting je n'ai pas pensé à lui reparler de la réunion ; that reminds me… à propos… -
3 remind
remind [rɪ'maɪnd]rappeler à;∎ to remind sb to do sth rappeler à qn de faire qch, faire penser à qn qu'il faut faire qch;∎ to remind sb about sth rappeler qch à qn;∎ he reminds me of my brother il me fait penser à ou me rappelle mon frère;∎ the music reminded them of Greece la musique leur rappelait la Grèce;∎ remind him that we're going out rappelez-lui que nous sortons;∎ can you remind me about the bills/to pay the bills? pouvez-vous me faire penser aux factures/me rappeler qu'il faut payer les factures?;∎ she reminded herself that he was still very young elle se dit qu'il était encore très jeune;∎ do I need to remind you of the necessity for discretion? inutile de vous rappeler que la discrétion s'impose;∎ how many times do they have to be reminded? combien de fois faut-il le leur rappeler?;∎ I'm glad you reminded me je suis content que vous me l'ayez rappelé;∎ that reminds me! à propos!, pendant que j'y pense!;∎ passengers are reminded that the duty-free shop will close in five minutes nous rappelons aux voyageurs que la boutique hors taxe ferme dans cinq minutes -
4 remind
1) (to tell (someone) that there is something he or she ought to do, remember etc: Remind me to post that letter; She reminded me of my promise.) rappeler qqch. à qqn2) (to make (someone) remember or think of (a person, thing etc): She reminds me of her sister; This reminds me of my schooldays.) rappeler•- reminder -
5 need
❢ When need is used as a verb meaning to require or to want it is generally translated by avoir besoin de in French: I need help = j'ai besoin d'aide. When need is used as a verb to mean must or have to it can generally be translated by devoir + infinitive or by il faut que + subjunctive: I need to leave = je dois partir, il faut que je parte. When need is used as a modal auxiliary in the negative to say that there is no obligation it is generally translated by ne pas être obligé de + infinitive: you needn't finish it today = tu n'es pas obligé de le finir aujourd'hui. When needn't is used as a modal auxiliary to say that something is not worthwhile or necessary it is generally translated by ce n'est pas la peine de + infinitive or ce n'est pas la peine que + subjunctive: I needn't have hurried = ce n'était pas la peine de me dépêcher or ce n'était pas la peine que je me dépêche. For examples of the above and further uses of need, see the entry below.1 (must, have to) he didn't need to ask permission il n'était pas obligé de demander la permission ; you needn't wait tu n'es pas obligé d'attendre ; ‘I waited’-‘you needn't have’ ‘j'ai attendu’-‘ce n'était pas la peine’ ; I needn't have worn a jacket ce n'était pas la peine que je mette une veste ; you needn't shout! ce n'est pas la peine de crier! ; need he reply? est-ce qu'il faut qu'il réponde?, est-ce qu'il doit répondre? ; need we discuss it now? est-ce qu'il faut vraiment en parler maintenant? ; why do you always need to complain? pourquoi faut-il toujours que tu te plaignes? ; need I say more? tu vois ce que je veux dire? ; I hardly need say that… inutile de dire que… ; I need hardly remind you that inutile de vous rappeler que ; did you need to be so unpleasant to him? est-ce que tu avais besoin d'être si désagréable avec lui? ; ‘previous applicants need not apply’ ‘les candidats ayant déjà répondu à l'annonce sont priés de ne pas se représenter’ ;2 ( be logically inevitable) need that be true? est-ce que c'est forcément vrai? ; it needn't be the case ce n'est pas forcément le cas ; it needn't follow that il ne s'ensuit pas forcément que ; it needn't cost a fortune ça ne coûte pas forcément très cher ; microwaved food needn't be bland les aliments cuits au micro-onde ne sont pas forcément insipides ; they needn't have died leur mort aurait pu être évitée.B vtr1 ( require) to need sth avoir besoin de qch ; to need to do avoir besoin de faire ; my shoes need to be polished, my shoes need polishing mes chaussures ont besoin d'être cirées ; the proofs need careful checking les épreuves ont besoin d'être vérifiées soigneusement ; I need you to hold the ladder j'ai besoin de toi pour tenir l'échelle ; more money/more time is needed nous avons besoin de plus d'argent/de plus de temps ; everything you need tout ce qu'il vous faut, tout ce dont vous avez besoin ; they need one another ils ont besoin l'un de l'autre ; I gave it a much-needed clean je l'ai nettoyé, il en avait grand besoin, je l'ai nettoyé et ça n'était pas un luxe ; this job needs a lot of concentration ce travail demande beaucoup de concentration ; to raise the money needed for the deposit réunir l'argent nécessaire pour la caution ; they need to have things explained to them il faut tout leur expliquer ; it needed six men to restrain him il a fallu six hommes pour le maîtriser ; you don't need me to tell you that… vous n'êtes pas sans savoir que… ; everything you need to know about computers tout ce que vous devez savoir sur les ordinateurs ; parents-who needs them ○ ! les parents-à quoi ça sert? ;2 ( have to) you need to learn some manners il va falloir que tu apprennes à bien te tenir ; you'll need to work hard il va falloir que tu travailles dur ; something needed to be done il fallait faire quelque chose ; why do you always need to remind me? pourquoi faut-il toujours que tu me le rappelles? ; it need only be said that il suffit de dire que ; you only needed to ask il suffisait de demander, tu n'avais qu'à demander ; nothing more need be said on n'en parlera plus ; nobody need know que cela reste entre nous ; nobody need know that I did it ou that it was me who did it personne ne doit savoir que c'est moi qui l'ai fait ;3 ( want) avoir besoin de ; I need a holiday/a whisky j'ai besoin de vacances/d'un whisky ; she needs to feel loved elle a besoin de se sentir aimée ; that's all I need! il ne me manquait plus que ça, j'avais bien besoin de ça!C n1 ( necessity) nécessité f (for de) ; the need for closer co-operation la nécessité d'une plus grande collaboration ; I can't see the need for it je n'en vois pas la nécessité ; without the need for an inquiry sans qu'une enquête soit nécessaire ; to feel the need to do éprouver le besoin de faire ; to have no need to work ne pas avoir besoin de travailler ; there's no need to wait/hurry inutile d'attendre/de se dépêcher ; there's no need for panic/ anger ça ne sert à rien de s'affoler/de se mettre en colère ; there's no need for you to wait ce n'est pas la peine que tu attendes ; there's no need to worry/shout ce n'est pas la peine de s'inquiéter/de crier ; if need be s'il le faut, si nécessaire ; if the need arises si le besoin s'en fait sentir ; there's no need, I've done it inutile, c'est fait ;2 (want, requirement) besoin m (for de) ; to be in need of sth avoir besoin de qch ; to be in great need of sth avoir grand besoin de qch ; to have no need of sth ne pas avoir besoin de qch ; to satisfy/express a need répondre à/exprimer un besoin ; to be in need of repair/painting avoir besoin d'être réparé/repeint ; to meet sb's needs répondre aux besoins de qn ; to meet industry's need for qualified staff répondre aux besoins des entreprises en personnel qualifié ; a list of your needs une liste de ce dont vous avez besoin ; my needs are few j'ai peu de besoins ; manpower/energy needs besoins mpl en main-d'œuvre/en énergie ;3 (adversity, distress) to help sb in times of need aider qn à faire face à l'adversité ; she was there in my hour of need elle était là quand j'ai eu besoin d'elle ; your need is greater than mine tu en as plus besoin que moi ;4 ( poverty) besoin m ; to be in need être dans le besoin ; families in need les familles qui sont dans le besoin. -
6 before
before [bɪˈfɔ:r]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositionb. (place, position) devant• to appear before a court/a judge comparaître devant un tribunal/un juge2. adverb• I said before that... j'ai déjà dit que...3. conjunction• before I come/go/return avant mon arrivée/mon départ/mon retour* * *[bɪ'fɔː(r)] 1.1) ( earlier than) avantsix weeks before then — six semaines avant or auparavant
2) (in order, sequence) avant3) (in importance, priority) avantfor him, work comes before everything else — pour lui le travail passe avant tout
4) ( this side of) avant5) US ( in time expressions)6) ( in front of) devant7) ( confronting) face à2.adjective précédent3.the week/year before — la semaine/l'année précédente
adverb ( at an earlier time) avant4.1) ( in time)before I go, I would like to say that — avant de partir, je voudrais dire que
before he goes, I must remind him that — avant qu'il parte, il faut que je lui rappelle que
it was some time before she was able to walk again — il lui a fallu un certain temps pour pouvoir marcher de nouveau
oh, before I forget... — avant que j'oublie...
2) ( rather than) plutôt que3) ( or else)4) ( as necessary condition) pour que (+ subj)you have to show your ticket before they'll let you in — il faut que tu montres ton ticket pour qu'ils te laissent entrer
••before you know where you are... — on n'a pas le temps de dire ouf que...
-
7 gently
gently [ˈdʒentlɪ]a. [say, smile, remind, suggest] gentimentb. [shake, caress, touch, exercise] doucement• gently does it! doucement !* * *['dʒentlɪ]1) ( not harshly) [rock, blow, stir] doucement; [comb, treat, cleanse] avec douceur; [cook] à feu doux2) ( kindly) gentiment3) ( lightly) [exercise] sans forcer‘squeeze gently’ — ‘presser sans tordre’
4) ( gradually)to slope gently up/down — monter/descendre en pente douce
-
8 hardly
hardly [ˈhα:dlɪ]• he had hardly opened his mouth when... à peine avait-il ouvert la bouche que...• I need hardly point out that... je n'ai pas besoin de faire remarquer que...• hardly a day goes by without a visit from someone il est rare qu'une journée se passe sans qu'il y ait une visite• hardly anyone/anything/anywhere/ever presque personne/rien/nulle part/jamais• hardly! ( = not at all) certainement pas !• it's hardly surprising his ideas didn't catch on il n'est guère surprenant que ses idées n'aient pas eu plus de succès ; → any ; → anything etc* * *['hɑːdlɪ]1) (only just, barely) [begin, know, see] à peine2) ( not really) [expect, hope] difficilementI can hardly wait! — gen il me tarde d'y être; iron je meurs d'envie d'y être
3) ( almost not)hardly any/ever/anybody — presque pas/jamais/personne
-
9 prod
prod [prɒd]1. nounpique f* * *[prɒd] 1.to give something/somebody a prod — ( with implement) donner un petit coup à quelque chose/quelqu'un; ( with finger) toucher quelque chose/quelqu'un
2) (colloq) fig ( reminder)to give somebody a prod — secouer (colloq) quelqu'un
2.he/she needs a prod to do — il faut le/la pousser pour qu'il/elle fasse
1) ( poke) (with foot, instrument, stick) donner des petits coups à; ( with finger) toucher; ( with fork) piquer2) (colloq) ( remind) pousser3) ( interrogate) interroger -
10 prompt
prompt [prɒmpt]1. adjectivea. ( = speedy) rapideb. ( = punctual) ponctuel2. adverb• he was prompted by a desire to see justice done il était animé par le désir de voir la justice triompherb. [+ actor] souffler à4. nouna. to give sb a prompt [+ actor] souffler une réplique à qn* * *[prɒmpt] 1.1) Computing message m guide-opérateur2) Commerce délai m de paiement2.adjective rapide3.adverb pile4.transitive verb1) ( cause) provoquer [reaction, decision]; susciter [concern, accusation, comment, warning]2) ( encourage to talk)5.‘and then what?’ she prompted — ‘et puis quoi?’ demanda-t-elle
intransitive verb gen, Theatre souffler -
11 recall
recall [rɪˈkɔ:l]a. ( = summon back) [+ ambassador] rappeler ; [+ player] rappeler en sélection nationale ; [+ library book] demander le retour de ; [+ faulty products] (already sold) rappeler ; (in shop) retirer de la vente2. nounrappel m• the company ordered the recall of 900,000 cars la société a demandé que 900 000 voitures soient renvoyées en usine• they are demanding the recall of parliament ils demandent que le Parlement soit convoqué en session extraordinaire* * *1. ['riːkɔːl]1) ( memory) mémoire f2. [rɪ'kɔːl]transitive verb1) ( remember) se souvenir deI recall seeing/what happened — je me souviens d'avoir vu/de ce qui est arrivé
2) ( remind of) rappeler3) ( summon back) gen rappeler; convoquer [parliament] -
12 subtly
subtly [ˈsʌtlɪ][imply, suggest, remind, rebuke] discrètement ; [change, enhance] de façon subtile* * *['sʌtlɪ]adverb [change] imperceptiblement; [different] légèrement; [argue] avec subtilité; [analyse, act] avec finesse; [flavoured, coloured] délicatement -
13 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) garder2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) conserver, garder3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) garder, tenir4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuer à5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) garder6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) entretenir7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) se conserver, (se) garder8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tenir9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) retenir10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) entretenir11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) tenir12) (to celebrate: to keep Christmas.) fêter2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) entretien, nourriture- keeper- keeping - keep-fit - keepsake - for keeps - in keeping with - keep away - keep back - keep one's distance - keep down - keep one's end up - keep from - keep going - keep hold of - keep house for - keep house - keep in - keep in mind - keep it up - keep off - keep on - keep oneself to oneself - keep out - keep out of - keep time - keep to - keep something to oneself - keep to oneself - keep up - keep up with the Joneses - keep watch -
14 prompt
I [prompt] adjective(acting, or happening, without delay or punctually: a prompt reply; I'm surprised that she's late. She's usually so prompt.) prompt, ponctuel- promptly- promptness - at one/two o'clock prompt II [prompt] verb1) (to persuade to do something: What prompted you to say that?) pousser à2) (to remind (especially an actor) of the words that he is to say: Several actors forgot their words and had to be prompted.) souffler•- prompter -
15 put (someone) in his place
(to remind (someone), often in a rude or angry way, of his lower social position, or lack of importance, experience etc.) remettre (qqn) à sa place -
16 put (someone) in mind of
(to remind (someone) of: This place puts me in mind of a book I once read.) rappeler -
17 put (someone) in his place
(to remind (someone), often in a rude or angry way, of his lower social position, or lack of importance, experience etc.) remettre (qqn) à sa place -
18 put (someone) in mind of
(to remind (someone) of: This place puts me in mind of a book I once read.) rappeler -
19 rake up
(to find out and tell or remind people about (something, usually something unpleasant that would be better forgotten).) attiser (une ancienne querelle) -
20 refresh someone's memory
(to remind (someone) of the facts and details of something.) rafraîchir la mémoire de
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Remind — Re*mind (r? m?nd ), v. t. To put (one) in mind of something; to bring to the remembrance of; to bring to the notice or consideration of (a person). [1913 Webster] When age itself, which will not be defied, shall begin to arrest, seize, and remind … The Collaborative International Dictionary of English
remind — ► VERB 1) cause (someone) to remember something or to do something. 2) (remind of) cause (someone) to think of (something) because of a resemblance … English terms dictionary
remind — I verb admonere, advise, awaken memories, bring back, bring to recollection, bring up, cause to recollect, cause to remember, commonere, cue, drop a hint, give notice, haunt, hint, jog the memory, make an allusion to, note, point out, prod,… … Law dictionary
remind — (v.) 1640s, to remember, from RE (Cf. re ) again + MIND (Cf. mind) (v.). Meaning to put (someone) in mind of (something) is first recorded 1650s. Related: Reminded; reminding … Etymology dictionary
remind — *remember, recollect, recall, reminisce, bethink, mind Analogous words: *suggest, intimate, hint, imply … New Dictionary of Synonyms
remind — [v] awaken memories of something admonish, advise, bethink, bring back to, bring to mind, call attention, call to mind, call up, caution, cite, emphasize, give a cue*, hint, imply, intimate, jog one’s memory*, make one remember, make one think,… … New thesaurus
remind — [ri mīnd′] vt., vi. [ RE + MIND, v.] to put (a person) in mind (of something); cause (a person) to remember … English World dictionary
Remind Me — Single infobox Name = Remind Me/So Easy Artist = Röyksopp featuring Erlend Øye from Album = Melody A.M. Released = 2002 Format = CD Recorded = 2001 Genre = Electronica, Trip hop Length = 4:04 Label = Astralwerks 11352 Producer = Chart position =… … Wikipedia
remind — /rI maInd/ verb (T) 1 to make someone remember something that they must do: I must pay the gas bill. I ll put it here to remind me. | remind sb about sth: Will you remind me about that appointment? | remind sb to do sth: “Remind me to buy… … Longman dictionary of contemporary English
remind */*/*/ — UK [rɪˈmaɪnd] / US verb [transitive] Word forms remind : present tense I/you/we/they remind he/she/it reminds present participle reminding past tense reminded past participle reminded 1) to tell someone again about an event from the past or about … English dictionary
remind — re|mind [ rı maınd ] verb transitive *** 1. ) to tell someone again about an event from the past or about a fact that they used to know: I can t think of his name can you remind me? remind someone of/about something: Can you remind us about your… … Usage of the words and phrases in modern English