-
101 11-a-side football
■ Football played in accordance with the Laws of the Game.■ Gemäß den Spielregeln gespielter Fußball. -
102 arbeitsrechtlich
Adj. relating to labo(u)r law präd.* * *ạr|beits|recht|lichadjStreitfall, Angelegenheit concerning industrial law; Verbot in accordance with industrial lawarbeitsrechtliche Konsequenzen/Literatur — consequences in terms of/literature in industrial law
* * *ar·beits·recht·lichadj concerning industrial law* * *Arbeitsrechtliche Fragen/Literatur — issues relating to/literature on labour law
* * ** * *Arbeitsrechtliche Fragen/Literatur — issues relating to/literature on labour law
-
103 gestalten
I v/t2. schöpferisch: create, produce, make; ein Thema dramatisch / poetisch gestalten give dramatic / poetic form to a subject, dramatize a subject / write a poem on a subject3. (entwerfen) design (auch TECH.); (Park etc.) lay out; (Raum etc.) decorate; (einrichten) arrange; (Schaufenster) dress; moderner gestalten modernize4. (Fest etc.) arrange, organize; eine Feier etc. abwechslungsreich gestalten bring some variety to the celebrations; den Unterricht / ein Seminar etc. interessanter gestalten make lessons / a seminar etc. more interesting; eine Notlage etc. erträglich gestalten not let a crisis etc. get out of handII v/refl take shape; (sich entwickeln) develop; sich gut etc. gestalten go ( oder turn out) well etc.; sich zu einem Erfolg etc. gestalten prove, turn out (to be), be; es gestaltete sich schwierig it turned out to be difficult* * *to form; to fashion; to shape; to frame; to configure; to cast; to pattern; to mold* * *ge|stạl|ten [gə'ʃtaltn] ptp gesta\#ltet1. vtText, Wohnung to lay out; Programm, Abend, Layout to arrange; Arbeitsplatz, Benutzeroberfläche to organize; Arbeitszeit, Freizeit, Abend to organize, to structure; Schaufenster to dress; Zukunft, Beziehung, Gesellschaft, Politik to shapeetw rationeller/effizienter/flexibler gestalten — to make sth more rational/efficient/flexible
ich gestalte mein Leben so, wie ich will — I live or organize my life the way I want to
etw interessanter/moderner etc gestalten — to make sth more interesting/modern etc
der Umbau wurde nach den ursprünglichen Plänen gestaltet — the conversion was carried out in accordance with the original plans
die Gastgeber haben den Abend sehr lebendig gestaltet — our hosts laid on a very lively evening
einen historischen Stoff zu einem Roman gestalten — to fashion or mould (Brit) or mold (US) a historical subject into a novel
2. vr(= werden) to become; (= sich entwickeln) to turn or develop (zu into)sich schwierig gestalten (Verhandlungen etc) — to run into difficulties
sich zu einem Erfolg gestalten — to turn out to be a success
* * *(to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) condition* * *ge·stal·ten *[gəˈʃtaltn̩]I. vt▪ etw irgendwie \gestalten1. (einrichten) to designeinen Garten/einen Gartenteich/eine Terrasse \gestalten to lay out [or plan] a garden/a garden pond/a terraceein Schaufenster \gestalten to dress a shop windowetw neu/anders \gestalten to redesign sth2. (darbieten, präsentieren) to arrangeein Programm/einen Abend/Unterricht \gestalten to organize [or arrange] a programme [or AM -am]/an evening/a lesson [or lessons]einen Text \gestalten to formulate a text3. (organisieren) to arrange, to organizeeine Terrasse \gestalten to lay out a terraceeinen Einrichtungsgegenstand/einen Gebrauchsgegenstand \gestalten to design a fitting [or pl furnishings]/an object of useein Kunstwerk \gestalten to design a piece of art* * *1.transitives Verb fashion, shape, form < vase, figure, etc.>; design <furnishings, stage-set, etc.>; lay out < public gardens>; dress < shop window>; mould, shape <character, personality>; arrange < party, conference, etc.>; frame <sentence, reply, etc.>2.reflexives Verb turn outsich schwieriger gestalten als erwartet — turn out or prove to be more difficult than had been expected
* * *A. v/tkreatives Gestalten creative expression2. schöpferisch: create, produce, make;ein Thema dramatisch/poetisch gestalten give dramatic/poetic form to a subject, dramatize a subject/write a poem on a subject3. (entwerfen) design ( auch TECH); (Park etc) lay out; (Raum etc) decorate; (einrichten) arrange; (Schaufenster) dress;moderner gestalten modernize4. (Fest etc) arrange, organize;eine Feier etcabwechslungsreich gestalten bring some variety to the celebrations;den Unterricht/ein Seminar etcinteressanter gestalten make lessons/a seminar etc more interesting;eine Notlage etcerträglich gestalten not let a crisis etc get out of handsich gut etcsich zu einem Erfolg etcgestalten prove, turn out (to be), be;es gestaltete sich schwierig it turned out to be difficult* * *1.transitives Verb fashion, shape, form <vase, figure, etc.>; design <furnishings, stage-set, etc.>; lay out < public gardens>; dress < shop window>; mould, shape <character, personality>; arrange <party, conference, etc.>; frame <sentence, reply, etc.>2.reflexives Verb turn outsich schwieriger gestalten als erwartet — turn out or prove to be more difficult than had been expected
* * *v.to configure v.to construct v.to fashion v.to form v.to frame v.to mold v.to mould (out of) v.to shape v. -
104 handelsüblich
Adj. usual in the trade; Verpackung, Größe: standard commercial...; handelsübliche Bezeichnung trade name; handelsübliche Qualität commercial quality; handelsübliche Verpackung standard packaging* * *usual in the trade; commercial; commercially approved* * *hạn|dels|üb|lichadjusual or customary ( in the trade or in commerce); Produkt, Ware standardetw zu den handelsüblichen Preisen kaufen — to buy sth at normal (trade) prices
* * *han·dels·üb·lichadj in accordance with standard commercial practice; Erzeugnis, Produkt, Ware commercially available250 Gramm für Konservendosen ist eine \handelsübliche Größe 250 grams is a standard size for tinned food* * *handelsübliche Größen — standard [commercial] sizes
* * *handelsübliche Bezeichnung trade name;handelsübliche Qualität commercial quality;handelsübliche Verpackung standard packaging* * *handelsübliche Größen — standard [commercial] sizes
* * *adj.customary in the trade expr.usual in the trade expr. -
105 laut
m; -(e)s, -e sound (auch LING.); keinen Laut von sich geben not say a word ( oder utter a sound); er gab keinen Laut mehr von sich auch umg. there wasn’t another peep from him, he shut up like a clam; Laut geben Jagdhund: give tongue; umg. (etwas sagen) say something; stärker: speak up ( oder out); (reagieren) react; (sagen, was man will) say what one wants* * *der Lautsound* * *[laut]m -(e)s, -esoundheimatliche Láúte — sounds of home
wir hörten bayerische Láúte — we heard Bavarian accents
* * *1) (as said or told by: According to John, the bank closes at 3 p.m.) according to2) (so as can be heard: He read the letter aloud.) aloud3) loudly4) (making a great sound; not quiet: a loud voice; loud music.) loud* * *<-[e]s, -e>[laut]m1. (Ton) noise\Laut geben JAGD to bark* * *der; Laut[e]s, Laute (auch Phon.) soundfremde/heimatliche Laute — sounds of a foreign/familiar tongue
* * *laut1A. adj (Ggs leise) Musik, Stimme, Gelächter etc: loud; (lärmend, Ggs ruhig) Straße, Person, Auto etc: noisy; fig Farbe: loud;lauter Schrei loud scream;mit lauter Stimme in a loud voice;lautes Geräusch loud noise;laute Nachbarn noisy neighbo(u)rs;seid nicht so laut! don’t make so much noise;laut werden (zornig werden) raise one’s voice; stärker: start shouting; fig Wünsche etc: be expressed; Proteste: be heard; Geheimnis etc: get out;es wurden Gerüchte laut, dass … fig it was rumo(u)red that …;muss ich erst laut werden, bevor …? do I have to shout before …?;lass das ja nicht laut werden don’t spread it about (US around), keep that to yourselfB. advlaut und deutlich loud and clear; (offen) openly;lauter, bitte! speak up, please;lauter stellen (Musik, Radio etc) turn up;er schrie, so laut er konnte he shouted at the top of his voice2. (nicht für sich)laut lesen read aloud;überlegen think aloud;das kannst du laut sagen fig you can say that again;das darfst du nicht laut sagen you can’t mention that, don’t say that too loudlylaut2 präp according to; WIRTSCH as per;laut Befehl as ordered;laut Befehl (+gen) by order of;Verordnung in accordance with the regulations;Verordnung (+gen) as prescribed by* * *der; Laut[e]s, Laute (auch Phon.) soundfremde/heimatliche Laute — sounds of a foreign/familiar tongue
* * *adj.clarion adj.loud adj.unquiet adj.uproarious adj. adv.aloud adv.loudly adv.unquietly adv.uproariously adv. präp.according to prep. -
106 naturgemäß
II Adv. naturally; (in der Natur der Sache liegend) by definition; es ist naturgemäß eine gefährliche Sache auch it’s in the nature of it that it’s dangerous, it’s bound to be dangerous* * *na|tur|ge|mäß1. adjnatúrgemäße Waldwirtschaft — natural forestry methods
2. advnaturally* * *na·tur·ge·mäßI. adj naturalII. adv1. (natürlich) naturally2. (der Natur entsprechend) in accordance with nature* * *Adverb naturally* * *es ist naturgemäß eine gefährliche Sache auch it’s in the nature of it that it’s dangerous, it’s bound to be dangerous* * *Adverb naturally* * *adj.natural adj. -
107 rechtlich
I Adj. legal; (rechtmäßig) auch lawful, legitimate; rechtliche Grundlagen legal grounds; im rechtlichen Sinne in the legal senseII Adv. legally etc.; rechtlich zulässig permissible in law, lawful; rechtlich begründet legally founded; rechtlich bindend legally binding; rechtlich verpflichtet bound by law; er ist rechtlich verpflichtet zu (+ Inf.) he is under a legal obligation to (+ Inf.)* * *legal* * *rẹcht|lich ['rɛçtlɪç]1. adj1) (= gesetzlich) legal2) (old = redlich) honest, upright, upstanding (old)2. adv1) (= gesetzlich) legallyrechtlich verpflichtet — bound by law, legally obliged
rechtlich zulässig — permissible in law
rechtlich nicht zulässig — not permissible in law
rechtlich unmöglich — impossible for legal reasons
jdn rechtlich belangen — to take sb to court, to take legal action against sb
2) (old = redlich) honestlyrechtlich denken/handeln — to think/act in an honest etc way
* * *recht·lich\rechtliches Gehör hearing in accordance with the law\rechtliche Verpflichtung legal obligation\rechtlich und tatsächlich in law and in fact\rechtlich begründet established in law\rechtlich [nicht] zulässig [not] permissible in law, [il]legal* * *1.Adjektiv legal2.adverbial legally* * *rechtliche Grundlagen legal grounds;im rechtlichen Sinne in the legal senseB. adv legally etc;rechtlich zulässig permissible in law, lawful;rechtlich begründet legally founded;rechtlich bindend legally binding;rechtlich verpflichtet bound by law;* * *1.Adjektiv legal2.adverbial legally* * *adj.legal adj. -
108 schächten
vt/i slaughter according to Jewish rites* * *schäch|ten ['ʃɛçtn]vtto slaughter according to religious rites* * *schäch·ten[ˈʃɛçtn̩]vt* * *schächten v/t & v/i slaughter according to Jewish rites -
109 gewohnheitsrechtlich
-
110 tarifmäßig
-
111 Vertragsbestimmung
-
112 systemgerecht
-
113 wesensgemäß
we|sens|ge|mäßadjdas ist ihm nicht wésensgemäß — it's not in accordance with his nature
-
114 Bilanz nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Buchführung und Bilanzierung vorlegen
Bilanz nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Buchführung und Bilanzierung vorlegen
to represent a financial statement fairly in accordance with generally accepted accounting principlesBusiness german-english dictionary > Bilanz nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Buchführung und Bilanzierung vorlegen
-
115 Sammelabrechnungen im Sinne des Steuerrechts
Sammelabrechnungen im Sinne des Steuerrechts
periodic clearing in accordance with tax regulations;
• Sammelaktien junior issues (US).Business german-english dictionary > Sammelabrechnungen im Sinne des Steuerrechts
-
116 Versammlung entsprechend den vorgeschriebenen Regularien abhalten
Versammlung entsprechend den vorgeschriebenen Regularien abhalten
to hold a meeting in accordance with the regulationsBusiness german-english dictionary > Versammlung entsprechend den vorgeschriebenen Regularien abhalten
-
117 dem Voranschlag entsprechend
dem Voranschlag entsprechend
in accordance with the budgetBusiness german-english dictionary > dem Voranschlag entsprechend
-
118 entgegenstehende Vereinbarungen
entgegenstehende Vereinbarungen
agreements not in accordance withBusiness german-english dictionary > entgegenstehende Vereinbarungen
-
119 etatmäßig
etatmäßig
budgetary, according to the budget, in accordance with the estimates, (Beamtenstelle) established, permanent;
• nicht etatmäßig extrabudgetary. -
120 formalrechtlich
formalrechtlich
in accordance with the letter of the law.
См. также в других словарях:
accordance with law — index legality Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
in accordance with — phrase in a way that follows a rule, system, or someone’s wishes in accordance with the terms of the contract Thesaurus: according to somethingsynonym Main entry: accordance * * * in accordance with : in a way that agrees with or follows ( … Useful english dictionary
in\ accordance\ with — adv. phr. In consonance with something; conforming to something. Employees at this firm are expected to always behave in accordance with the rules. •• following the terms or requirements of; (acting) in conformity with; as stated by; in line with … Словарь американских идиом
in accordance with — I adjective accordant, affili ated, affinitive, allied, applicable, apposite, appropriate, appurtenant, apropos, apt associated concepts: bearing upon, befitting, belonging to, cognate, comparable … Law dictionary
in accordance with — {adv. phr.} In consonance with something; conforming to something. * /Employees at this firm are expected to always behave in accordance with the rules./ … Dictionary of American idioms
in accordance with — {adv. phr.} In consonance with something; conforming to something. * /Employees at this firm are expected to always behave in accordance with the rules./ … Dictionary of American idioms
in accordance with — in a way that follows a rule, system, or someone s wishes in accordance with the terms of the contract … English dictionary
in accordance with something — in accordance with sth idiom (formal) according to a rule or the way that sb says that sth should be done • in accordance with legal requirements • We acted in accordance with my parents wishes. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
in accordance with a law — in accordance with a rule/law/standard, etc. ► obeying a rule, law, standard, etc.: »A spokesman insisted the money had been spent in accordance with strict guidelines. Main Entry: ↑accordance … Financial and business terms
in accordance with a law/standard — in accordance with a rule/law/standard, etc. ► obeying a rule, law, standard, etc.: »A spokesman insisted the money had been spent in accordance with strict guidelines. Main Entry: ↑accordance … Financial and business terms
in accordance with a rule — in accordance with a rule/law/standard, etc. ► obeying a rule, law, standard, etc.: »A spokesman insisted the money had been spent in accordance with strict guidelines. Main Entry: ↑accordance … Financial and business terms