-
101 muddy
adjective (covered with or containing mud: muddy boots/water.) fangoso, lleno de barromuddy adj barroso / fangoso / cubierto de barrotr['mʌdɪ]1 (path, road, etc) fangoso,-a, barroso,-a, lodoso,-a2 (person, hands, shoes) cubierto,-a de barro, lleno,-a de barro3 (water) turbio,-a; (river etc) cenagoso,-a4 (colour) sucio,-a5 (thinking, idea, etc) confuso,-a, turbio,-a1 (dirty - floor etc) ensuciar de barro, llenar de barro; (- water) enturbiar2 figurative use enredar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto muddy the waters enredar las cosasyou're all muddy: estás cubierto de barroadj.• barroso, -a adj.• borroso, -a adj.• cenagoso, -a adj.• embarrado, -a adj.• fangoso, -a adj.• lamoso, -a adj.• limoso, -a adj.• lodoso, -a adj.• turbio, -a adj.v.• enlodar v.• enlodazar v.• enturbiar v.• manchar v.'mʌdiadjective -dier, -diest <boots/hands/road> lleno or cubierto de barro or de lodo, enlodado, embarrado; < water> turbio; <green/brown> sucio; water I 3) a)['mʌdɪ]1. ADJ(compar muddier) (superl muddiest)1) (=covered in mud) [clothes, hands, floor, carpet, track, field] lleno de barro, embarrado; [water, stream] turbio2) (=dull) [brown, green] sucio; [skin, complexion] terroso3) (=confused) [ideas, thinking] confuso, poco claro2. VT1) (=make dirty) [+ floor, carpet] llenar de barro; [+ hands, dress] manchar de barro; [+ water, stream] enturbiar2) (=make confused)to muddy the issue — confundir el tema or la cuestión, enredar las cosas
- muddy the waters* * *['mʌdi] -
102 plant
1. noun1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: floweringopical plants.) planta2) (industrial machinery: engineering plant.) equipo, maquinaria3) (a factory.) planta, fábrica
2. verb1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) plantar2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) plantar3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) plantarse4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) meter algo a alguien para comprometerlo•- planter
plant1 n plantaplant2 vb plantartr[plɑːnt]1 SMALLBOTANY/SMALL planta3 (ideas, doubt) inculcar, meter\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto plant one's feet plantar los piesto plant oneself plantarseto plant something on somebody colocarle algo a alguien a escondidas para comprometerloplant life floraplant pot maceta, tiesto————————tr[plɑːnt]1 (factory) planta, fábrica; (machinery) equipo, maquinariaplant ['plænt] vt1) : plantar (flores, árboles), sembrar (semillas)2) place: plantar, colocarto plant an idea: inculcar una ideaplant n1) : planta fleafy plants: plantas frondosas2) factory: planta f, fábrica fhydroelectric plant: planta hidroeléctrica3) machinery: maquinaria f, equipo mn.• fábrica s.f.• instalación s.f.• maquinaria s.f.• planta s.f.• plantel s.m.• usina s.f.v.• plantar v.• poblar v.• sembrar v.• sentar v.
I plænt, plɑːnt1) c ( Bot) planta f; (before n)plant life — vida f vegetal, flora f
2)a) c (factory, installation) planta fb) u ( equipment) maquinaria f
II
1)a) \<\<flowerees\>\> plantar; \<\<seeds\>\> sembrar*b) \<\<garden/hillside\>\>2) ( place) \<\<bomb\>\> colocar*, poner*she planted a kiss on his cheek — le dio or (fam) le plantó un beso en la mejilla
she planted herself right next to me — se me plantó or se me plantificó justo al lado (fam)
3) ( Law)a) \<\<drugs/evidence\>\> colocar*b) \<\<agent/informer\>\> infiltrar, colocar*•Phrasal Verbs:[plɑːnt]1. N1) (Bot) planta fheavy plant — maquinaria f pesada
3) (=factory) fábrica f, planta f ; (=power station) planta f, central f4) * (=misleading evidence)5) * (=infiltrator) infiltrado(-a) m / f, espía mf2. VT1) (Bot) [+ tree, flower, crop] plantar; [+ seed, garden, field] sembrar•
to plant sth with sth — sembrar algo de algothey plan to plant the area with grass and trees — tienen pensado plantar la zona de árboles y poner césped
2) (=put)•
he planted himself right in her path — se le plantó en el camino *, se plantó en mitad de su camino *•
to plant an idea in sb's mind — meter a algn una idea en la cabeza•
to plant a kiss on sb's cheek — plantar un beso en la mejilla a algn *•
she planted a punch right on his nose — le plantó un puñetazo en la nariz *3.VI plantar4.CPDplant food N — fertilizante m (para plantas)
plant life N — vida f vegetal, las plantas
* * *
I [plænt, plɑːnt]1) c ( Bot) planta f; (before n)plant life — vida f vegetal, flora f
2)a) c (factory, installation) planta fb) u ( equipment) maquinaria f
II
1)a) \<\<flower/trees\>\> plantar; \<\<seeds\>\> sembrar*b) \<\<garden/hillside\>\>2) ( place) \<\<bomb\>\> colocar*, poner*she planted a kiss on his cheek — le dio or (fam) le plantó un beso en la mejilla
she planted herself right next to me — se me plantó or se me plantificó justo al lado (fam)
3) ( Law)a) \<\<drugs/evidence\>\> colocar*b) \<\<agent/informer\>\> infiltrar, colocar*•Phrasal Verbs: -
103 resource
rə'zo:s, ]( American) 'ri:zo:rs1) ((usually in plural) something that gives help, support etc when needed; a supply; a means: We have used up all our resources; We haven't the resources at this school for teaching handicapped children.) recurso2) ((usually in plural) the wealth of a country, or the supply of materials etc which bring this wealth: This country is rich in natural resources.) recursos3) (the ability to find ways of solving difficulties: He is full of resource.) inventiva, ideas•- resourcefully
- resourcefulness
resource n recursotr[rɪ'zɔːs]1 recursoresource ['ri:.sors, ri'sors] n1) resourcefulness: ingenio m, recursos mpl2) resources npl: recursos mplnatural resources: recursos naturales3) resources nplmeans: recursos mpl, medios mpl, fondos mpln.• recurso (Informática) s.m.n.• inventiva s.f.• recurso s.m.'riːsɔːrs, rɪ'sɔːscount noun recurso mnatural/human resources — recursos naturales/humanos
the new center is a valuable resource for the community — el nuevo centro es un valioso servicio para la comunidad
teaching resources — material m didáctico
left to their own resources — librados a sus propios medios or recursos; (before n)
[rɪ'sɔːs]resource center — a) centro que suministra información, asesoramiento etc; b) ( Educ) centro m de material didáctico
1. N1) (=expedient) recurso m, expediente m2) resources (=wealth, goods) recursos mplfinancial resources — recursos mpl financieros
natural resources — recursos mpl naturales
to leave sb to his own resources — (fig) dejar que algn se apañe como pueda
3) (=resourcefulness) inventiva f2.* * *['riːsɔːrs, rɪ'sɔːs]count noun recurso mnatural/human resources — recursos naturales/humanos
the new center is a valuable resource for the community — el nuevo centro es un valioso servicio para la comunidad
teaching resources — material m didáctico
left to their own resources — librados a sus propios medios or recursos; (before n)
resource center — a) centro que suministra información, asesoramiento etc; b) ( Educ) centro m de material didáctico
-
104 straight
streit
1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) recto, liso2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) honrado, de confianza, sincero, franco3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) derecho, recto4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) en orden, arreglado5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) solo6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) serio7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) serio, dramático
2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) recto, directamente2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) directamente3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) francamente, con franqueza
3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) recta- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off
straight1 adj1. liso2. recto / derecho3. en ordenI want everything straight before your mother comes back quiero todo en orden antes de que vuelva tu madrestraight2 adv1. recto / derecho2. directamentestraight away enseguida / inmediatamentetr[streɪt]1 (not curved - gen) recto,-a; (- hair) liso,-a■ can you walk in a straight line? ¿puedes caminar en línea recta?2 (level, upright) derecho,-a, recto,-a■ backs straight! ¡espalda recta!■ is my tie straight? ¿tengo la corbata recta?3 (tidy, neat) en orden, arreglado,-a4 (honest - person) honrado,-a, de confianza; (sincere) sincero,-a, franco,-a5 (direct - question) directo,-a; (- refusal, rejection) categórico,-a, rotundo,-a■ he gave me a straight "no" for an answer su respuesta fue un "no" rotundo6 (correct, accurate) correcto,-a■ have you got your facts straight? ¿tienes la información correcta?7 (consecutive) seguido,-a8 (drink) solo,-a9 (play, actor, etc) serio,-a, dramático,-a10 (person - conventional) convencional; (- heterosexual) heterosexual; (non-drug user) que no toma droga11 familiar (not in debt) solvente1 (in a straight line) recto,-a2 (not in a curve) derecho,-a, recto,-a3 (directly) directamente4 (immediately) en seguida5 (frankly) francamente, con franqueza6 (clearly) claro, con claridad1 SMALLSPORT/SMALL (in race) recta2 (in cards) escalera3 familiar (conventional person) carca nombre masulino o femenino; (heterosexual) heterosexual nombre masulino o femenino; (non-drug user) persona que no se droga\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe straight and narrow el buen caminostraight from the shoulder sin rodeosstraight away en seguidastraight off sin pensarlo, en el actostraight up en serioto go straight (criminal) reformarseto keep a straight face contener la risato play straight (with somebody) jugar limpio (con alguien)to put/set the record straight dejar las cosas claras, aclarar las cosas, poner las cosas en su lugarto put/set somebody straight (about something) explicar los hechos a alguiento vote a/the straight ticket SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL votar a candidatos del mismo partido para todos los cargosstraight choice alternativa clarastraight fight mano a mano nombre masculinostraight profit beneficio limpiostraight swap cambio directostraight ['streɪt] adv1) : derecho, directamentego straight, then turn right: sigue derecho, luego gira a la derecha2) honestly: honestamenteto go straight: enmendarse3) clearly: con claridad4) frankly: francamente, con franquezastraight adj1) : recto (dícese de las líneas, etc.), derecho (dícese de algo vertical), lacio (dícese del pelo)2) honest, just: honesto, justo3) neat, orderly: arreglado, ordenadoadj.• derecho, -a adj.• directo, -a adj.• engallado, -a adj.• enhiesto, -a adj.• erguido, -a adj.• franco, -a adj.• liso, -a adj.• recto, -a adj.• seguido, -a adj.• serio, -a adj.adv.• derechamente adv.• derecho adv.• directamente adv.• recto adv.straight* (Sexuality)n.• buga* s.m.
I streɪtadjective -er, -est1)a) ( not curved or wavy) recto; < hair> lacio, lisob) (level, upright, vertical) (pred)to be straight — estar* derecho
is my tie straight? — ¿tengo la corbata derecha or bien puesta?
your tie isn't straight — llevas or tienes la corbata torcida
2) ( in order) (pred)is my hair straight? — ¿tengo bien el pelo?
I have to get o put my room straight — tengo que ordenar mi cuarto
if I pay for the coffees, we'll be straight — si pago los cafés quedamos or estamos en paz or (CS) a mano
to get something straight: let's get this straight a ver si nos entendemos; you have to make sure you've got your facts straight tienes que asegurarte de que la información que tienes es correcta; to set the record straight dejar las cosas en claro; to put o set somebody straight about something — aclararle algo a alguien
3)a) (direct, clear) <denial/refusal> rotundo, categóricoit's a straight choice between buying a car or going on holiday — la alternativa es clara: o se compra un coche o se va de vacaciones
I made $20,000 straight profit — saqué 20.000 dólares limpios de beneficio
she got straight A's — ≈sacó sobresaliente en todo
b) ( unmixed) <gin/vodka> soloall I want is a straight yes or no — lo único que quiero es que me digas que sí o que no, sin más
5) ( successive)he won in straight sets — ( Sport) ganó sin conceder or sin perder ningún set
this is the fifth straight day it's happened — (AmE) éste es el quinto día seguido que pasa
6)a) ( serious) <play/actor> dramático, seriob) ( conventional) (colloq) convencionalc) ( heterosexual) (colloq) heterosexual
II
1)a) ( in a straight line) < walk> en línea rectathe truck was coming straight at me — el camión venía derecho or justo hacia mí
b) ( erect) <sit/stand> derecho2)a) ( directly) directamenteI came straight home from work — vine directamente or derecho a casa después del trabajo
b) ( immediately)straight after dinner — inmediatamente después de cenar, en cuanto terminé de cenar
she said straight off she wasn't paying — (colloq) dijo de entrada que ella no pagaba
I'll come straight to the point — iré derecho or directamente al grano
3) (colloq)a) ( frankly) con franquezab) ( honestly)are you playing straight with me? — ¿estás jugando limpio conmigo?
to go straight: he swore he'd go straight — prometió que se reformaría
4) ( clearly) <see/think> con claridadI can't think straight — no puedo pensar claro or con claridad
III
[streɪt]1. ADJ(compar straighter) (superl straightest)1) (=not bent or curved) [line, road, nose, skirt] recto; [trousers] de perneras estrechas, de pata estrecha *; [hair] lacio, liso; [shoulders] erguido, rectoto have a straight back — tener la espalda erguida or recta
•
I couldn't keep a straight face, I couldn't keep my face straight — no podía mantener la cara seria2) (=not askew) [picture, rug, hat, hem] derechothe picture isn't straight — el cuadro está torcido or (LAm) chueco
your tie isn't straight — tienes la corbata torcida, tu corbata no está bien
3) (=honest, direct) [answer] franco, directo; [question] directo; [refusal, denial] categórico, rotundo•
all I want is a straight answer to a straight question — lo único que pido es que respondas con franqueza a una pregunta directa•
to be straight with sb — ser franco con algn, hablar a algn con toda franqueza4) (=unambiguous) clarois that straight? — ¿está claro?
•
to get sth straight, let's get that straight right from the start — vamos a dejar eso claro desde el principiothere are a couple of things we'd better get straight — hay un par de cosas que debemos dejar claras
have you got that straight? — ¿lo has entendido?, ¿está claro?
to put or set things or matters straight — aclarar las cosas
to put or set the record straight — aclarar las cosas
he soon put or set me straight — enseguida me aclaró las cosas
5) (=tidy, in order) [house, room] arreglado, ordenado; [books, affairs, accounts] en orden6) (=clear-cut, simple) [choice, swap] simplewe made £50 straight profit on the deal — sacamos 50 libras limpias del negocio
7) (=consecutive) [victories, defeats, games] consecutivothis is the fifth straight year that she has won — este es el quinto año consecutivo en el que ha ganado
•
to get straight As — sacar sobresaliente en todo•
we had ten straight wins — ganamos diez veces seguidas, tuvimos diez victorias consecutivas8) (=neat) [whisky, vodka] solo9) (Theat) (=not comic) [part, play, theatre, actor] dramático, serio10) * (=conventional) [person] de cabeza cuadrada *she's a nice person, but very straight — es maja pero tiene la cabeza demasiado cuadrada *
11) * (=not owed or owing money)if I give you a fiver, then we'll be straight — si te doy cinco libras, estamos en paz
12) * (=heterosexual) heterosexual, hetero *13) * (=not criminal) [person]14) ** (=not using drugs)I've been straight for 13 years — hace 13 años que dejé las drogas, llevo 13 años desenganchado de las drogas
2. ADV1) (=in a straight line) [walk, shoot, fly] en línea recta; [grow] rectostand up straight! — ¡ponte derecho or erguido!
•
straight above us — directamente encima de nosotros•
it's straight across the road from us — está justo al otro lado de la calle•
to go straight ahead — ir todo recto, ir todo derechoto look straight ahead — mirar al frente, mirar hacia adelante
•
to look straight at sb — mirar derecho hacia algn•
to hold o.s. straight — mantenerse derecho•
to look sb straight in the eye — mirar directamente a los ojos de algn•
to go straight on — ir todo recto, ir todo derecho•
the bullet went straight through his chest — la bala le atravesó limpiamente el pecho•
I saw a car coming straight towards me — vi un coche que venía derecho hacia mi•
to look straight up — mirar hacia arriba2) (=level)the picture isn't hanging straight — el cuadro está torcido or (LAm) chueco
3) (=directly) directamente; (=immediately) inmediatamenteyoungsters who move straight from school onto the dole queue — jóvenes que pasan directamente del colegio a la cola del paro
I went straight home/to bed — fui derecho a casa/a la cama
•
straight after this — inmediatamente después de esto•
straight away — inmediatamente, en seguida, al tiro (Chile)•
straight off — (=without hesitation) sin vacilar; (=immediately) inmediatamente; (=directly) directamente, sin rodeos4) (=frankly) francamente, con franquezajust give it to me or tell me straight — dímelo francamente or con franqueza
•
straight up — (Brit) * en seriostraight from the shoulder —
5) (=neat) [drink] solo6) (=clearly) [think] con claridadhe was so frightened that he couldn't think straight — tenía tanto miedo que no podía pensar con claridad
7) *•
to go straight — (=reform) [criminal] enmendarse; [drug addict] dejar de tomar drogas, desengancharsehe's been going straight for a year now — [ex-criminal] hace ahora un año que lleva una vida honrada; [ex-addict] hace un año que dejó las drogas, lleva un año desenganchado de las drogas
8) (Theat)9) (=consecutively)3. N1) (=straight line)•
to cut sth on the straight — cortar algo derecho2) (Brit) (on racecourse)•
the straight — la rectaas the cars entered the final straight Hill was in the lead — cuando los coches entraron en la recta final Hill iba a la cabeza
3) (Cards) runfla f, escalera f4) * (=heterosexual) heterosexual mf4.CPDstraight angle N — ángulo m llano
straight arrow * N — (US) estrecho(-a) m / f de miras
straight man N — actor m que da pie al cómico
I was the straight man and he was the comic — yo era el actor que daba pie a sus chistes y él era el cómico
straight razor N — (US) navaja f de barbero
straight sex N — (=not homosexual) sexo m entre heterosexuales; (=conventional) relaciones fpl sexuales convencionales, sexo m sin florituras *
straight ticket N (US) (Pol) —
* * *
I [streɪt]adjective -er, -est1)a) ( not curved or wavy) recto; < hair> lacio, lisob) (level, upright, vertical) (pred)to be straight — estar* derecho
is my tie straight? — ¿tengo la corbata derecha or bien puesta?
your tie isn't straight — llevas or tienes la corbata torcida
2) ( in order) (pred)is my hair straight? — ¿tengo bien el pelo?
I have to get o put my room straight — tengo que ordenar mi cuarto
if I pay for the coffees, we'll be straight — si pago los cafés quedamos or estamos en paz or (CS) a mano
to get something straight: let's get this straight a ver si nos entendemos; you have to make sure you've got your facts straight tienes que asegurarte de que la información que tienes es correcta; to set the record straight dejar las cosas en claro; to put o set somebody straight about something — aclararle algo a alguien
3)a) (direct, clear) <denial/refusal> rotundo, categóricoit's a straight choice between buying a car or going on holiday — la alternativa es clara: o se compra un coche o se va de vacaciones
I made $20,000 straight profit — saqué 20.000 dólares limpios de beneficio
she got straight A's — ≈sacó sobresaliente en todo
b) ( unmixed) <gin/vodka> soloall I want is a straight yes or no — lo único que quiero es que me digas que sí o que no, sin más
5) ( successive)he won in straight sets — ( Sport) ganó sin conceder or sin perder ningún set
this is the fifth straight day it's happened — (AmE) éste es el quinto día seguido que pasa
6)a) ( serious) <play/actor> dramático, seriob) ( conventional) (colloq) convencionalc) ( heterosexual) (colloq) heterosexual
II
1)a) ( in a straight line) < walk> en línea rectathe truck was coming straight at me — el camión venía derecho or justo hacia mí
b) ( erect) <sit/stand> derecho2)a) ( directly) directamenteI came straight home from work — vine directamente or derecho a casa después del trabajo
b) ( immediately)straight after dinner — inmediatamente después de cenar, en cuanto terminé de cenar
she said straight off she wasn't paying — (colloq) dijo de entrada que ella no pagaba
I'll come straight to the point — iré derecho or directamente al grano
3) (colloq)a) ( frankly) con franquezab) ( honestly)are you playing straight with me? — ¿estás jugando limpio conmigo?
to go straight: he swore he'd go straight — prometió que se reformaría
4) ( clearly) <see/think> con claridadI can't think straight — no puedo pensar claro or con claridad
III
-
105 and
ənd, ænd1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) y2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) y, más3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) y4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!) yand conj y / etr[ænd, ʊnstressed ənd]1 y (before i- and hi-) e3 (expressing repetition, increase)5 (in sums) másand ['ænd] conj2) : conham and eggs: huevos con jamón3) : ago and see: ve a ver4) : detry and finish it soon: trata de terminarlo prontoconj.• e conj.• y conj.n.• lesbiana s.f.• paliativo s.m.ænd, weak form əndconjunction [The usual translation y becomes e when it precedes a word beginning with i, hi or y]1)a) yduring June and/or July — durante junio y/o julio
b)and so on, and so forth — etcétera, etcétera
2) ( in numbers)3) (showing continuation, repetition)4) (with inf)[ænd] [ˌǝnd] [ˌnd] [ˌǝn]CONJ1) y; (before i-, hi- but not hie-) eand? — ¿y?, ¿y qué más?
and how! * — ¡y (no veas) cómo!
and/or — y/o
2) + compar adj3) (in numbers)ten dollars and 50 cents — diez dólares y or con 50 centavos
4) (negative sense) ni5) (repetition, continuation)she cried and cried — no dejaba de llorar, lloraba sin parar
he talked and talked — habló sin parar or (LAm) cesar
please try and come! — ¡procura venir!
AND In order to avoid two "i" sounds coming together, and is translated by e not y before words beginning with i and hi and before the letter y used on its own:one move and you're dead! — ¡como te muevas disparo!, ¡un solo movimiento y disparo!
... Spain and Italy...... España e Italia...
... grapes and figs...... uvas e higos...
... words ending in S and Y...... palabras terminadas en S e Y... Words beginning with hie are preceded by y, since hie is not pronounced "i":
... coal and iron mines...... minas de carbón y hierro...* * *[ænd], weak form [ənd]conjunction [The usual translation y becomes e when it precedes a word beginning with i, hi or y]1)a) yduring June and/or July — durante junio y/o julio
b)and so on, and so forth — etcétera, etcétera
2) ( in numbers)3) (showing continuation, repetition)4) (with inf) -
106 arrange
ə'rein‹1) (to put in some sort of order: Arrange these books in alphabetical order; She arranged the flowers in a vase.) ordenar, disponer2) (to plan or make decisions (about future events): We have arranged a meeting for next week; I have arranged to meet him tomorrow.) organizar, planear3) (to make (a piece of music) suitable for particular voices or instruments: music arranged for choir and orchestra.) arreglar, adaptar•- arrangements
arrange vb1. arreglar / colocar2. organizar / concertar3. acordar / arreglar / quedar / encargarse decould you arrange everything? ¿te podrías encargar de todo?tr[ə'reɪnʤ]1 (hair, flowers) arreglar; (furniture etc) colocar, ordenar2 (plan) planear, organizar3 (music) arreglar4 (marriage) concertar5 (agree on) acordar6 (take care of) arreglar, encargarse de1 hacer preparativos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto arrange to do something quedar en hacer algo1) order: arreglar, poner en orden, disponer2) settle: arreglar, fijar, concertar3) adapt: arreglar, adaptarv.• acomodar v.• ajustar v.• alistar v.• aliñar v.• aparar v.• aprestar v.• arreglar v.• clasificar v.• colocar v.• componer v.• concertar v.• disponer v.• fijar v.• ordenar v.• organizar v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)ə'reɪndʒ
1.
1)a) (put in certain order, position) \<\<furniture\>\> arreglar, disponer*; \<\<flowers\>\> arreglarI arranged the cards in alphabetical order — coloqué or puse las fichas en orden alfabético, ordené las fichas alfabéticamente
b) ( put in order) arreglar, ordenarto arrange one's hair/clothes — arreglarse el pelo/la ropa
2) ( fix up in advance) \<\<meeting/party\>\> organizar*; \<\<date/fee\>\> fijar; \<\<deal/appointment\>\> concertar*; \<\<loan\>\> tramitarwe arranged between us who would do what — acordamos or arreglamos entre los dos quién se encargaría de cada cosa
she had arranged to meet them for lunch — había quedado en encontrarse con ellos para comer, había quedado con ellos para comer (Esp)
3) ( Mus) arreglar
2.
vi[ǝ'reɪndʒ]to arrange for somebody/something to + inf: could you arrange for the carpets to be cleaned? ¿podría encargarse de que alguien venga a limpiar las alfombras?; we've arranged for you to see the specialist — le hemos pedido hora or una cita con el especialista
1. VT1) (=put into order) [+ books, thoughts] ordenar; [+ hair, flowers] arreglarhow did we arrange matters last time? — ¿cómo lo organizamos la última vez?
2) (=place) [+ furniture, chairs] disponer, colocarhow is the room arranged? — ¿qué disposición tienen los muebles?
3) (=plan) planear, fijar; [+ meeting] organizar; [+ schedule, programme] acordar"to be arranged" — "por determinar"
it was arranged that... — se quedó en que...
•
have you anything arranged for tomorrow? — ¿tienes planes para mañana?, ¿tienes algún compromiso mañana?•
a marriage has been arranged between... — se ha concertado la boda de...•
I've arranged a surprise for tonight — he preparado una sorpresa para esta noche•
to arrange a time for — fijar una hora para•
what did you arrange with him? — ¿en qué quedaste con él?4) (Mus) adaptar, hacer los arreglos de2.VII arranged to meet him at the cafe — quedé en verlo or quedé con él en el café
I have arranged to see him tonight — quedamos en vernos esta noche, he quedado con él esta noche
to arrange with sb to — + infin ponerse de acuerdo con algn para que + subjun
to arrange with sb that — convenir con algn en que + subjun
can you arrange for my luggage to be sent up? — por favor, (haga) que me suban el equipaje
can you arrange for him to replace you? — ¿puedes arreglarlo para que te sustituya?
* * *[ə'reɪndʒ]
1.
1)a) (put in certain order, position) \<\<furniture\>\> arreglar, disponer*; \<\<flowers\>\> arreglarI arranged the cards in alphabetical order — coloqué or puse las fichas en orden alfabético, ordené las fichas alfabéticamente
b) ( put in order) arreglar, ordenarto arrange one's hair/clothes — arreglarse el pelo/la ropa
2) ( fix up in advance) \<\<meeting/party\>\> organizar*; \<\<date/fee\>\> fijar; \<\<deal/appointment\>\> concertar*; \<\<loan\>\> tramitarwe arranged between us who would do what — acordamos or arreglamos entre los dos quién se encargaría de cada cosa
she had arranged to meet them for lunch — había quedado en encontrarse con ellos para comer, había quedado con ellos para comer (Esp)
3) ( Mus) arreglar
2.
vito arrange for somebody/something to + inf: could you arrange for the carpets to be cleaned? ¿podría encargarse de que alguien venga a limpiar las alfombras?; we've arranged for you to see the specialist — le hemos pedido hora or una cita con el especialista
-
107 association
1) (a club, society etc.) asociación2) (a friendship or partnership.) asociación3) (a connection in the mind: The house had associations with her dead husband.) asociaciónassociation n asociacióntr[əsəʊsɪ'eɪʃən]1 asociación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin association with en colaboración conassociation [ə.so:ʃi'eɪʃən, -si-] n1) organization: asociación f, sociedad f2) relationship: asociación f, relación fn.• asociación s.f.• compañía s.f.• consorcio s.m.• corporación s.f.• gremio s.m.• incorporación s.f.ə'səʊʃi'eɪʃən, -si'eɪʃəna) c ( organization) asociación fb) c u ( relationship) relación fin association with — (as prep) en asociación con
c) c u ( mental link) asociación f[ǝˌsǝʊsɪ'eɪʃǝn]what associations does the word have for you? — ¿con qué asocias la palabra?
1. N1) (=act, partnership) asociación f2) (=organization) sociedad f, asociación f3) (=connection) conexión fassociation of ideas — asociación f de ideas
4) associations (=memories) recuerdos mpl2.CPDassociation football N — (Brit) fútbol m
* * *[ə'səʊʃi'eɪʃən, -si'eɪʃən]a) c ( organization) asociación fb) c u ( relationship) relación fin association with — (as prep) en asociación con
c) c u ( mental link) asociación fwhat associations does the word have for you? — ¿con qué asocias la palabra?
-
108 bear
I beə past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) aguantar, soportar2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) aguantar3) ((past participle in passive born bo:n) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) dar a luz, parir4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) cargar, llevar5) (to have: The cheque bore his signature.) llevar6) (to turn or fork: The road bears left here.) desviarse•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings
II beə noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) oso- bearskinbear1 n osobear2 vb aguantar / soportar / resistirto bear in mind tener en cuenta / tener presentetr[beəSMALLr/SMALL]1 SMALLZOOLOGY/SMALL oso2 SMALLFINANCE/SMALL bajista nombre masulino o femenino, especulador,-ra a la baja3 (rough person) bruto1 SMALLFINANCE/SMALL vender al iniciarse una bajada de precios para volver a comprar luego a un precio más bajo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be like a bear with a sore head estar de un humor de perrosbear hug apretujón nombre masculino, abrazo muy fuertebear account posición nombre femenino de vendedorbear cub SMALLZOOLOGY/SMALL oseznogrizzly bear oso pardothe Great Bear la Osa Mayorthe Little Bear la Osa Menor————————tr[beəSMALLr/SMALL]1 (carry) llevar2 (name, date) llevar3 (show signs of) mostrar, revelar4 (weight) soportar, aguantar; (responsibility, cost) asumir5 (tolerate) soportar, aguantar■ how do you bear the job? ¿cómo aguantas el trabajo?6 (fruit) producir7 SMALLFINANCE/SMALL (interest) devengar8 (give birth) tener, dar a luz1 (turn) torcer a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bear in mind tener presenteto bear a grudge guardar rencorto bear a resemblance to parecerse ato bear hard on oprimirto bear witness to something ser testigo de algoto bear no relation to no tener nada que ver conto bring pressure to bear ejercer presión (on, a), presionar (on, a)it doesn't bear thinking about me da escalofríos nada más pensar en ello1) carry: llevar, portar2) : dar a luz a (un niño)3) produce: dar (frutas, cosechas)4) endure, support: soportar, resistir, aguantarbear vi1) turn: doblar, dar la vueltabear right: doble a la derecha2)to bear up : resistiradj.• bajista adj.n.• bajista s.m.,f.• oso s.m.v.• apoyar v.• cargar v.• gobernar v.• llevar v.• parir v.• partir v.• permitir v.• producir v.(§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)• resistir v.• sentir v.• sobrellevar v.• soportar v.• sufrir v.
I
1. ber, beə(r)1)a) ( support) \<\<weight\>\> aguantar, resistir; \<\<cost\>\> correr con; \<\<responsibility\>\> cargar* conb) ( endure) \<\<pain/uncertainty\>\> soportar, aguantarc) (put up with, stand) (colloq) (with can) \<\<person\>\> aguantar (fam), soportar; \<\<noise\>\> aguantar, soportarI can't bear her — no la soporto, no la aguanto or no la puedo ver (fam)
to bear to + inf: I can't bear to watch! — no puedo mirar
d) ( stand up to)2)a) ( carry) (liter) \<\<banner/coffin\>\> llevar, portar (liter)b) ( harbor)she's not one to bear a grudge — no es rencorosa or resentida
3) (have, show) \<\<title/signature\>\> llevar; \<\<scars\>\> tener*; \<\<resemblance\>\> tener*, guardarhis account bears little relation to the truth — su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad
4)a) ( produce) \<\<fruit/crop\>\> dar*; \<\<interest\>\> devengar*b) ( give birth to) \<\<child\>\> dar* a luzshe bore him six children — (liter) le dio seis hijos (liter); see also born I
2.
via) ( turn) torcer*bear left/right — tuerza or doble a la izquierda/derecha
b) ( weigh down) (frml)to bear on somebody: the responsibility bore heavily on her — la responsabilidad pesaba sobre sus hombros; bring 2) a)
3.
v refl (frml)a) (hold, carry)there's something very distinguished about the way he bears himself — tiene un porte muy distinguido
b) ( behave)to bear oneself — comportarse, conducirse* (frml)
Phrasal Verbs:- bear out- bear up
II
noun oso, osa m,fhe's a regular bear in the morning — (AmE) por las mañanas está de un humor de perros
to be like a bear with a sore head — (colloq) estar* de un humor de perros (fam)
to be loaded for bear — (AmE colloq) estar* listo para el ataque; (before n)
I [bɛǝ(r)]1. N1) (=animal) oso(-a) m / f ; (fig) (=man) grandullón * mthe Great/Little Bear — la Osa Mayor/Menor
- be like a bear with a sore head- be loaded for bearbrown 5., grizzly, polar2) (also: teddy bear) osito m de peluche3) (Econ) (=pessimistic trader) bajista mf2.CPDbear baiting N — espectáculo en el que se azuzan a unos perros contra un oso
bear garden N — (fig) manicomio m, casa f de locos
bear hug N — fuerte abrazo m
bear market N — (Econ) mercado m bajista
bear pit N — (fig) manicomio m, casa f de locos
II [bɛǝ(r)] (pt bore) (pp borne)1. VT2) (=take on) [+ cost] correr con, pagar; [+ responsibility] cargar con; (fig) [+ burden] soportarthe government bears some responsibility for this crisis — el gobierno tiene parte de responsabilidad en esta crisis
they bear most of the responsibility for elderly relatives — cargan con la mayor parte de la responsabilidad de atender a familiares ancianos
3) (=endure) [+ pain, suspense] soportar, aguantarI can't bear the suspense — no puedo soportar or aguantar el suspense
bruntI can't bear him — no lo puedo ver, no lo soporto or aguanto
4) (=bring) [+ news, gift] traer5) (=carry) llevar, portar literprotesters bearing placards — manifestantes mfpl llevando or portando pancartas
to bear arms — frm portar armas frm
he bore himself like a soldier — (posture) tenía un porte soldadesco; (behaviour) se comportó como un verdadero soldado
6) (=have, display) [+ signature, date, message, title] llevar; [+ mark, scar] conservarshe bore no resemblance to the girl I knew 20 years ago — no se parecía en nada a la chica que había conocido 20 años atrás
the room bore all the signs of a violent struggle — el cuarto conservaba todas las huellas de una riña violenta
witness 1., 2), mind 1., 3)she bears him no ill-will — (grudge) no le guarda rencor; (hostility) no siente ninguna animadversión hacia él
7) (=stand up to) [+ examination] resistirthe film bears comparison with far more expensive productions — la película puede compararse con producciones mucho más caras
2. VI1) (=move)to bear (to the) right/left — torcer or girar a la derecha/izquierda
2)bringto bear on sth — (=relate to) guardar relación con algo, tener que ver con algo; (=influence) influir en algo
3) (=afflict)- bear off- bear on- bear out- bear up* * *
I
1. [ber, beə(r)]1)a) ( support) \<\<weight\>\> aguantar, resistir; \<\<cost\>\> correr con; \<\<responsibility\>\> cargar* conb) ( endure) \<\<pain/uncertainty\>\> soportar, aguantarc) (put up with, stand) (colloq) (with can) \<\<person\>\> aguantar (fam), soportar; \<\<noise\>\> aguantar, soportarI can't bear her — no la soporto, no la aguanto or no la puedo ver (fam)
to bear to + inf: I can't bear to watch! — no puedo mirar
d) ( stand up to)2)a) ( carry) (liter) \<\<banner/coffin\>\> llevar, portar (liter)b) ( harbor)she's not one to bear a grudge — no es rencorosa or resentida
3) (have, show) \<\<title/signature\>\> llevar; \<\<scars\>\> tener*; \<\<resemblance\>\> tener*, guardarhis account bears little relation to the truth — su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad
4)a) ( produce) \<\<fruit/crop\>\> dar*; \<\<interest\>\> devengar*b) ( give birth to) \<\<child\>\> dar* a luzshe bore him six children — (liter) le dio seis hijos (liter); see also born I
2.
via) ( turn) torcer*bear left/right — tuerza or doble a la izquierda/derecha
b) ( weigh down) (frml)to bear on somebody: the responsibility bore heavily on her — la responsabilidad pesaba sobre sus hombros; bring 2) a)
3.
v refl (frml)a) (hold, carry)there's something very distinguished about the way he bears himself — tiene un porte muy distinguido
b) ( behave)to bear oneself — comportarse, conducirse* (frml)
Phrasal Verbs:- bear out- bear up
II
noun oso, osa m,fhe's a regular bear in the morning — (AmE) por las mañanas está de un humor de perros
to be like a bear with a sore head — (colloq) estar* de un humor de perros (fam)
to be loaded for bear — (AmE colloq) estar* listo para el ataque; (before n)
-
109 belong
bi'loŋ1) ((with to) to be the property of: This book belongs to me.) pertenecer, ser propiedad (de)2) ((with to) to be a native, member etc of: I belong to the sailing club.) ser miembro, formar parte de3) ((with with) to go together with: This shoe belongs with that shoe.) ir con•belong vb1. pertenecer / ser dedoes this scarf belong to you? ¿es tuya esta bufanda?2. ser socio / ser miembrodo you belong to any clubs? ¿eres socio de algún club?tr[bɪ'lɒŋ]1 pertenecer (to, a), ser (to, de)2 (be a member of a club) ser socio,-a (to, de); (be a member of political party) ser miembro (to, de)3 (have suitable qualities) ser apto,-a (in, para)4 (fit specific environment) estar en su ambiente natural5 (be correctly placed) estar en su sitio, deber colocarse enbelong [bɪ'lɔŋ] vi1) : pertenecer (a), ser propiedad (de)it belongs to her: pertenece a ella, es suyo, es de ella2) : ser parte (de), ser miembro (de)he belongs to the club: es miembro del club3) : deber estar, iryour coat belongs in the closet: tu abrigo va en el roperov.• competer v.• corresponder v.• pertenecer v.bɪ'lɔːŋ, bɪ'lɒŋ1)a) ( be property)to belong to somebody — ser* de alguien, pertenecerle* a alguien
it belongs to her — es suyo, es de ella, le pertenece (a ella)
does this belong to you? — ¿esto es tuyo?
who does that car belong to? — ¿de quién es ese coche?
b) ( be member)to belong to something — \<\<to a club\>\> ser* socio de algo; \<\<to a union/political party\>\> estar* afiliado a algo
c) ( be part)to belong to something — ser* de algo, pertenecer* a algo
2)a) ( have as usual place) ir*b) ( in category) pertenecer*c) ( be suitable)d) ( socially)[bɪ'lɒŋ]VI1) (=be possession)who does this belong to? — ¿a quién pertenece esto?, ¿de quién es esto?
the house/the book doesn't belong to you — la casa/el libro no te pertenece
the land belongs to him — la tierra es de su propiedad, la tierra le pertenece
2) (=be product) ser3) (=be member)I used to belong to the Labour Party — estuve afiliado a or fui miembro del partido laborista
do you belong to a church? — ¿perteneces a alguna iglesia?
4) (=be appropriate)5) (=fit in)6) (=have rightful place)your toys don't belong in the living room — el sitio de tus juguetes no es el salón, tus juguetes no deberían estar en el salón
go back home where you belong — vuelve a casa, que es donde está tu sitio
7) (=be part) serit belongs to the rodent family — pertenece a or es de la familia de los roedores
Henry and I belong to different generations — Henry y yo pertenecemos a distintas generaciones or somos de dos generaciones diferentes
* * *[bɪ'lɔːŋ, bɪ'lɒŋ]1)a) ( be property)to belong to somebody — ser* de alguien, pertenecerle* a alguien
it belongs to her — es suyo, es de ella, le pertenece (a ella)
does this belong to you? — ¿esto es tuyo?
who does that car belong to? — ¿de quién es ese coche?
b) ( be member)to belong to something — \<\<to a club\>\> ser* socio de algo; \<\<to a union/political party\>\> estar* afiliado a algo
c) ( be part)to belong to something — ser* de algo, pertenecer* a algo
2)a) ( have as usual place) ir*b) ( in category) pertenecer*c) ( be suitable)d) ( socially) -
110 borrow
'borəu(to take (something, often money) temporarily with the intention of returning it: He borrowed a book from the library.) tomar prestado- borrower- borrowing
borrow vb pedir prestado / coger prestadocan I borrow your dictionary? ¿me dejas tu diccionario? / ¿te cojo el diccionario?can I borrow some money? ¿me puedes dejar algo de dinero?tr['bɒrəʊ]1 pedir prestado,-a, tomar prestado,-a■ can I borrow your pen? ¿me dejas tu boli?2 (appropriate, plagiarize) apropiarse de, plagiarborrow ['bɑro] vt1) : pedir prestado, tomar prestado2) appropriate: apropiarse de, adoptarn.• acarreo negativo (Matemática) s.m.v.• apropiarse v.• pedir prestado v.• tomar prestado v.'bɑːrəʊ, 'bɒrəʊ1)a) ( have on loan)may I borrow your pencil? — ¿me prestas or (Esp tb) me dejas el lápiz?
to borrow something from somebody — pedirle* prestado algo a alguien
I borrowed $5,000 from the bank — pedí un préstamo de 5.000 dólares al banco
b) ( from library) sacar*2) \<\<idea\>\> sacar*; \<\<word\>\> tomara term borrowed from German — un préstamo del alemán, una palabra tomada del alemán
['bɒrǝʊ]VT pedir prestado (from, of a); tomar prestado; [+ idea etc] adoptar, apropiarse; [+ word] tomar ( from de)may I borrow your car? — ¿me prestas el coche?
* * *['bɑːrəʊ, 'bɒrəʊ]1)a) ( have on loan)may I borrow your pencil? — ¿me prestas or (Esp tb) me dejas el lápiz?
to borrow something from somebody — pedirle* prestado algo a alguien
I borrowed $5,000 from the bank — pedí un préstamo de 5.000 dólares al banco
b) ( from library) sacar*2) \<\<idea\>\> sacar*; \<\<word\>\> tomara term borrowed from German — un préstamo del alemán, una palabra tomada del alemán
-
111 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) hacer botar, botar, rebotar2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) ser rechazado por el banco
2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) bote2) (energy: She has a lot of bounce.) vitalidad•- bouncingbounce vb1. rebotar / botar2. saltar3. hacer botar / hacer rebotartr[baʊns]1 (of ball) bote nombre masculino1 (ball) rebotar, botar1 (cheque) ser rechazado por el banco2 (ball) hacer botar: hacer rebotarbounce vi: rebotarbounce n: rebote mn.n.• bote s.m.• brinco s.m.• resalto s.m.v.• botar v.• brincar v.• despedir v.• rebotar v.• resaltar v.• saltar v.
I
1. baʊnsa) \<\<ball/object\>\> rebotar, picar* (AmL), botar (Esp, Méx)the child was bouncing up and down on the sofa — el niño saltaba or daba brincos en el sofá
b) ( move jauntily) (+ adv compl)she bounced into the room — entró a la habitación saltando or brincando or dando brincos
c) \<\<check\>\> (colloq) ser* devuelto or rechazado, rebotar (fam)
2.
vt1)a) \<\<ball/object\>\> hacer* rebotar, darle* botes a, hacer* picar (AmL), (hacer*) botar (Esp, Méx)b) \<\<check\>\> (colloq) devolver*, rechazar*2) ( get rid of) (esp AmE colloq) \<\<drunk/employee\>\> echar, botar (AmL exc RPl fam)•Phrasal Verbs:
II
1)a) c ( action) rebote m, bote m, pique m (AmL)b) u (springiness, vitality)2) ( dismissal) (AmE colloq)[baʊns]to give somebody the bounce — poner* a alguien de patitas en la calle (fam), botar a alguien (AmE excl RPl fam)
1. N1) [of ball] (re)bote m2) (=springiness) [of hair, mattress] elasticidad f3) (fig) (=energy) energía f, dinamismo m2. VT1) [+ ball] hacer (re)botar2) * [+ cheque] rechazar3) * (=eject) plantar en la calle *, poner de patitas en la calle *4)I will not be bounced into it — no lo voy a hacer bajo presión, no voy a dejar que me presionen para hacerlo
3. VI1) [ball] (re)botar2) * [cheque] ser rechazado3) (=bound) dar saltos4) (=be returned) [email message] ser devuelto* * *
I
1. [baʊns]a) \<\<ball/object\>\> rebotar, picar* (AmL), botar (Esp, Méx)the child was bouncing up and down on the sofa — el niño saltaba or daba brincos en el sofá
b) ( move jauntily) (+ adv compl)she bounced into the room — entró a la habitación saltando or brincando or dando brincos
c) \<\<check\>\> (colloq) ser* devuelto or rechazado, rebotar (fam)
2.
vt1)a) \<\<ball/object\>\> hacer* rebotar, darle* botes a, hacer* picar (AmL), (hacer*) botar (Esp, Méx)b) \<\<check\>\> (colloq) devolver*, rechazar*2) ( get rid of) (esp AmE colloq) \<\<drunk/employee\>\> echar, botar (AmL exc RPl fam)•Phrasal Verbs:
II
1)a) c ( action) rebote m, bote m, pique m (AmL)b) u (springiness, vitality)2) ( dismissal) (AmE colloq)to give somebody the bounce — poner* a alguien de patitas en la calle (fam), botar a alguien (AmE excl RPl fam)
-
112 buck
1. noun(the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) macho
2. verb((of a horse or mule) to make a series of rapid jumps into the air.) corcovear- buckskin- buck up
- pass the buck
buck n1. dólar2. machotr[bʌk]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a fast buck hacer dinero fácilto pass the buck to somebody pasar la pelota a alguien, cargarle el muerto a alguienthe buck stops here! ¡la responsabilidad es mía!————————tr[bʌk]1 (animal) macho1 (horse) corcovear1 (rider) desarzonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto buck one's ideas up espabilarsebuck soldier SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL soldado rasobuck ['bʌk] vi1) : corcovear (dícese de un caballo o un burro)2) jolt: dar sacudidas3)to buck against : resistirse a, rebelarse contra4)to buck up : animarse, levantar el ánimobuck vtoppose: oponerse a, ir en contra de1) : animal m macho, ciervo m (macho)2) dollar: dólar m3)n.• ciervo s.m.• conejo macho s.m.• corcovo s.m.• encorvada s.f.• gamo s.m.• macho cabrío s.m.v.• corcovear v.• dar botes v.• embestir v.• hacer frente a v.bʌk
I
1) ( male deer) ciervo m (macho); ( male rabbit) conejo m (macho)2) ( dollar) (esp AmE colloq) dólar m, verde m (AmL fam)to make a fast o quick buck — hacer* dinero or (AmL tb) plata fácil
3) ( responsibility)to pass the buck — (colloq) pasar la pelota (fam)
the buck stops here — la responsabilidad es mía (or nuestra etc)
II
1.
a) \<\<horse\>\> corcovearb) ( move jerkily) (AmE) \<\<car/deck\>\> dar* sacudidasc) (resist, oppose) (esp AmE)to buck against something/somebody — rebelarse contra algo/alguien
to buck against o at -ing — resistirse a + inf
2.
vt \<\<trend\>\> resistirse or oponerse* ato buck the system — ir* contra la corriente
Phrasal Verbs:- buck up[bʌk]1. N1) (=male) [of deer] ciervo m (macho); [of rabbit] conejo m (macho); (=antelope) antílope m2) (US) * (=dollar) dólar mto make a fast or quick buck — hacer dinero fácil
3)- pass the buckto pass the buck to sb — cargar el muerto a algn *, pasar la pelota a algn *
4) (in gym) potro m5) (US)*young buck — joven m
6) † (=dandy) galán m, dandy m2.ADJ (=male) macho3.ADVbuck naked — (US) * en cueros *
4. VI1) [horse] corcovear2) (US) (=move violently)to buck against — (fig) [+ rules, authority] rebelarse contra
3)to buck for sth — (US) * buscar algo
5. VT1) (esp US) [+ rider] derribar, desarzonar2)to buck the market — (Econ) ir en contra del mercado
6.CPDbuck nigger N — (Hist) negrazo m
buck private N — (US) (Mil) soldado mf raso
buck rabbit N — conejo m (macho)
buck sergeant N — (US) (Mil) sargento mf chusquero
buck's fizz N — sangría hecha con champán u otro vino espumoso y zumo de naranja
buck teeth NPL — dientes mpl salientes
- buck up* * *[bʌk]
I
1) ( male deer) ciervo m (macho); ( male rabbit) conejo m (macho)2) ( dollar) (esp AmE colloq) dólar m, verde m (AmL fam)to make a fast o quick buck — hacer* dinero or (AmL tb) plata fácil
3) ( responsibility)to pass the buck — (colloq) pasar la pelota (fam)
the buck stops here — la responsabilidad es mía (or nuestra etc)
II
1.
a) \<\<horse\>\> corcovearb) ( move jerkily) (AmE) \<\<car/deck\>\> dar* sacudidasc) (resist, oppose) (esp AmE)to buck against something/somebody — rebelarse contra algo/alguien
to buck against o at -ing — resistirse a + inf
2.
vt \<\<trend\>\> resistirse or oponerse* ato buck the system — ir* contra la corriente
Phrasal Verbs:- buck up -
113 conform
kən'fo:m1) (to behave, dress etc in the way that most other people do.) cumplir con, ajustarse a, someterse a2) ((with to) to act according to; to be in agreement with: Your clothes must conform to the school regulations.) adaptarse a•tr[kən'fɔːm]1 (comply with rules, standards, regulations) ajustarse (to/with, a), someterse (to/with, a), cumplir (to/with, con)■ all models conform to official safety standards todos los modelos cumplen con las normas de seguridad oficiales2 (agree, be consistent with) avenirse (to, a), conformarse (to/with, con), concordar ( with, con)■ that proposal would not conform with most people's wishes esa propuesta no se avendría a los deseos de la mayoría de la gente3 (fit in, behave like other people) ser conformistaconform [kən'fɔrm] vi1) accord, comply: ajustarse, adaptarse, conformarseit conforms with our standards: se ajusta a nuestras normas2) correspond: corresponder, encajarto conform to the truth: corresponder a la verdadn.• conforme s.m.v.• conformar v.kən'fɔːrm, kən'fɔːma) ( be in accordance)to conform TO o WITH something — ajustarse a or cumplir con algo
b) ( act in a conformist way) ser* conformistato conform TO something: he usually conforms to their wishes — por lo general se aviene a sus deseos
[kǝn'fɔːm]VI (=comply) (to laws) someterse (to a); (to standards) ajustarse (to a); [people] (socially) adaptarse, amoldarse* * *[kən'fɔːrm, kən'fɔːm]a) ( be in accordance)to conform TO o WITH something — ajustarse a or cumplir con algo
b) ( act in a conformist way) ser* conformistato conform TO something: he usually conforms to their wishes — por lo general se aviene a sus deseos
-
114 connected
tr[kə'nektɪd]1 (related, joined) relacionado,-a, conectado,-a2 (to power supply) conectado,-a, enchufado,-a3 (related by birth) emparentado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be well connected tener buenos contactos, tener enchufeadj.• acoplado, -a adj.• conectado, -a adj.• conexo, -a adj.• conjunto, -a adj.• enlazado, -a adj.• trabado, -a adj.• unido, -a adj.kə'nektəd, kə'nektɪdadjective <ideas/events> relacionadothe two firms are in no way connected — las dos empresas no tienen conexión or relación alguna
she's very well connected — está muy bien relacionada or conectada, tiene muy buenas conexiones (AmL)
[kǝ'nektɪd]to be connecteded WITH something — estar* relacionado or conectado con algo
1. ADJ1) (=related) [concepts, events] relacionadoto be connected (to or with) — estar relacionado (con)
what firm are you connected with? — ¿con qué empresa estás conectado or relacionado?
are these matters connected? — ¿tienen alguna relación entre sí estas cuestiones?
2) (Bot, Jur) conexo3) (fig) [argument etc] conexo2.CPDconnected speech N — discurso m conexo
* * *[kə'nektəd, kə'nektɪd]adjective <ideas/events> relacionadothe two firms are in no way connected — las dos empresas no tienen conexión or relación alguna
she's very well connected — está muy bien relacionada or conectada, tiene muy buenas conexiones (AmL)
to be connecteded WITH something — estar* relacionado or conectado con algo
-
115 contribution
1) (the act of contributing.) contribución2) (something contributed, especially money: Would you like to make a contribution to this charity?) contribución, donativo (dinero), aportación, colaboracióncontribution n contribución / aportacióntr[kɒntrɪ'bjʊːʃən]2 (to newspaper etc) colaboración nombre femeninocontribution [.kɑntrə'bju:ʃən] n: contribución fn.• aportación (Banca) s.f.• aporte s.m.• artículo escrito s.m.• contribución s.f.• tributo s.m.'kɑːntrə'bjuːʃən, ˌkɒntrɪ'bjuːʃəna) c (participation, part played) contribución fto make a contribution to something — hacer* una contribución a algo
b) c u (payment, donation) contribución f; ( to a fund) aportación f, aporte m (esp AmL)[ˌkɒntrɪ'bjuːʃǝn]N (=money) contribución f, aporte m (esp LAm); (to journal) artículo m, colaboración f ; (to discussion) intervención f, aportación f ; [of information etc] aportación f ; (to pension fund) cuota f, cotización f* * *['kɑːntrə'bjuːʃən, ˌkɒntrɪ'bjuːʃən]a) c (participation, part played) contribución fto make a contribution to something — hacer* una contribución a algo
b) c u (payment, donation) contribución f; ( to a fund) aportación f, aporte m (esp AmL) -
116 float
fləut
1. verb(to (make something) stay on the surface of a liquid: A piece of wood was floating in the stream.) flotar
2. noun1) (something that floats on a fishing-line: If the float moves, there is probably a fish on the hook.) boya2) (a vehicle for transporting certain things: a milk-float; a cattle-float.) furgoneta•- floating restaurant
float1 n corcho / flotadorfloat2 vb flotartr[fləʊt]1 (for fishing) boya, flotador nombre masculino2 (for swimming) flotador nombre masculino4 (vehicle - in procession) carroza; (- for delivery) furgoneta5 (money) cambio6 (plasterer's tool) llana1 (gen) flotar1 poner a flote, hacer flotar3 (suggest, present) sugerirfloat ['flo:t] vi1) : flotar2) wander: vagar, errarfloat vt1) : poner a flote, hacer flotar (un barco)2) launch: hacer flotar (una empresa)3) issue: emitir (acciones en la bolsa)float n1) : flotador m, corcho m (para pescar)2) buoy: boya f3) : carroza f (en un desfile)n.• armadía s.f.• balsa s.f.• bebida con helado s.f.• boya s.f.• carroza s.f.• corcho s.m.• flotador s.m.v.• boyar v.• flotar v.• poner a flote v.• sobrenadar v.
I
1. fləʊt1)a) ( on water) flotarto float up (to the surface) — salir* a flote
b) \<\<cloud/smoke\>\> flotar en el airec) ( move lightly) \<\<idea/image\>\> vagar*2) ( Fin) \<\<currency\>\> flotar
2.
vt1) \<\<ship/boat\>\> poner* or sacar* a flote; \<\<raft/logs\>\> llevar, arrastrar2) ( Fin)a) ( establish)to float a company — introducir* una compañía en Bolsa
b) ( offer for sale) \<\<shares/stock\>\> emitirc) ( allow to fluctuate) \<\<currency\>\> dejar flotar3) ( circulate) \<\<idea\>\> presentar
II
1)a) (for fishing, for buoyancy) flotador mb) (in cistern, carburetor) flotador m, boya fc) (raft, platform) plataforma f (flotante)2)a) ( in parade) carroza f, carro m alegórico (CS, Méx)b) ( milk float) (BrE) furgoneta f ( del reparto de leche)3) ( ready cash) caja f chica; (Busn, Fin) fondo m fijo; ( to provide change)a float of £20 — 20 libras en cambio or en monedas
4) (AmE) refresco o batido con helado[flǝʊt]1.N [of raft, seaplane] flotador m ; (for fishing line) corcho m ; (=swimming aid) flotador m ; (in procession) carroza f ; (=sum of money) reserva f ; (in shop) fondo m de caja, dinero en caja antes de empezar las ventas del día (para cambios etc)2. VT1) [+ boat, logs] hacer flotar2) (=render seaworthy) poner a flote3) (=launch) [+ company] fundar, constituir4) (Econ) [+ currency] hacer fluctuar, hacer flotar; [+ shares] emitir, lanzar al mercado; [+ loan] emitir5)3.4.CPDfloat plane N — (US) (=seaplane) hidroavión m
* * *
I
1. [fləʊt]1)a) ( on water) flotarto float up (to the surface) — salir* a flote
b) \<\<cloud/smoke\>\> flotar en el airec) ( move lightly) \<\<idea/image\>\> vagar*2) ( Fin) \<\<currency\>\> flotar
2.
vt1) \<\<ship/boat\>\> poner* or sacar* a flote; \<\<raft/logs\>\> llevar, arrastrar2) ( Fin)a) ( establish)to float a company — introducir* una compañía en Bolsa
b) ( offer for sale) \<\<shares/stock\>\> emitirc) ( allow to fluctuate) \<\<currency\>\> dejar flotar3) ( circulate) \<\<idea\>\> presentar
II
1)a) (for fishing, for buoyancy) flotador mb) (in cistern, carburetor) flotador m, boya fc) (raft, platform) plataforma f (flotante)2)a) ( in parade) carroza f, carro m alegórico (CS, Méx)b) ( milk float) (BrE) furgoneta f ( del reparto de leche)3) ( ready cash) caja f chica; (Busn, Fin) fondo m fijo; ( to provide change)a float of £20 — 20 libras en cambio or en monedas
4) (AmE) refresco o batido con helado -
117 flow
fləu
1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) fluir2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) subir
2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) corriente, flujo, circulaciónflow vb fluir / circular / correr / discurrirtr[fləʊ]1 (gen) flujo2 (of river) corriente nombre femenino3 (of traffic) circulación nombre femenino4 (of words) torrente nombre masculino5 (of people, goods) afluencia6 (of capital) movimiento7 (of tide) flujo1 (move freely - liquid, river, blood) fluir, discurrir, correr2 (pour out - blood) manar; (- tears) correr3 (tide) subir4 (traffic) circular; (electricity) fluir5 (speech, writing, thoughts) fluir6 (hair, clothes) ondear7 (be available, abound) abundar ( with, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in full flow estar en pleno discursoflow ['flo:] vi1) course: fluir, manar, correr2) circulate: circular, corrertraffic is flowing smoothly: el tránsito está circulando con fluidezflow n1) flowing: flujo m, circulación f2) stream: corriente f, chorro mn.• caudal (Líquido) (•Física•) s.m.• chorro s.m.• corriente s.m.• curso s.m.• flujo s.m.• torrente s.m.v.• afluir v.• correr v.• derramarse v.• desaguar v.• descorrer v.• desembocar v.• dimanar v.• discurrir v.• fluir v.• manar v.• verter v.
I fləʊ1)a) \<\<liquid/electric current\>\> fluir*; \<\<tide\>\> subir, crecer*; \<\<blood\>\> correr; ( from wound) manar, salir*the Seine flows through Paris — el Sena pasa por or atraviesa París
the river flows into the sea — el río desemboca or desagua en el mar
b) (run smoothly, continuously) \<\<traffic\>\> circular con fluidez; \<\<music/words\>\> fluir*2) ( be plentiful) correr como aguaa land flowing with milk and honey — ( Bib) una tierra que mana (en) leche y miel
II
1) ua) (of liquid, current) flujo m, circulación fb) (of traffic, information) circulación f; (of capital, money) movimiento mto go with the flow — colloq) dejarse arrastrar or llevar por la corriente
2) c (stream - of water, lava) corriente f3) u ( of narrative) fluidez f[flǝʊ]1.N [of river, tide, Elec] corriente f, flujo m ; (=direction) curso m ; [of blood] (from wound) flujo; [of words etc] torrente mto maintain a steady flow — [of people, vehicles] mantener un movimiento constante
- go with the flow2.VI [river] fluir, discurrir; [tide] subir, crecer; [blood] (from wound) manar; (through body) circular; [tears] correr; [hair] caer suavemente or con soltura; [words] fluirthe river flows through the valley — el río fluye or discurre por el valle
ebbtraffic is now flowing normally — el tráfico ya circula or fluye or discurre con normalidad
3.CPDflow chart, flow diagram N — organigrama m
flow sheet N — (Comput) diagrama m de flujo, ordinograma m ; (Admin) organigrama m
* * *
I [fləʊ]1)a) \<\<liquid/electric current\>\> fluir*; \<\<tide\>\> subir, crecer*; \<\<blood\>\> correr; ( from wound) manar, salir*the Seine flows through Paris — el Sena pasa por or atraviesa París
the river flows into the sea — el río desemboca or desagua en el mar
b) (run smoothly, continuously) \<\<traffic\>\> circular con fluidez; \<\<music/words\>\> fluir*2) ( be plentiful) correr como aguaa land flowing with milk and honey — ( Bib) una tierra que mana (en) leche y miel
II
1) ua) (of liquid, current) flujo m, circulación fb) (of traffic, information) circulación f; (of capital, money) movimiento mto go with the flow — colloq) dejarse arrastrar or llevar por la corriente
2) c (stream - of water, lava) corriente f3) u ( of narrative) fluidez f -
118 full
ful
1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) lleno2) (complete: a full year; a full account of what happened.) completo, entero3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) holgado, amplio; de mucho vuelo; de etiqueta, de gala
2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) completamente, hasta el máximo; de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) justo, de lleno•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the full
full adj1. llenoone bottle is full, but the other is empty una botella está llena, pero la otra está vacíaI can't eat any more, I'm full no puedo comer más, estoy lleno2. completowhat's your full name? ¿cuál es tu nombre completo?tr[fʊl]1 (gen) lleno,-a■ hey! this glass is only half full! ¡ey! ¡este vaso sólo está medio lleno!2 (week, day) cargado,-a, movido,-a3 (entire, complete) completo,-a■ I wanted them to get the full meaning of what I was saying quería que me entendieran perfectamente4 (highest or greatest possible) máximo,-a1 (directly) justo, de lleno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat full blast a toda potencia, al máximoat full pelt / at full speed / at full tilt a toda velocidad, a toda pastillaat full stretch al máximo de capacidadfull of beans / full of life rebosante de salud, lleno,-a de vigorfull of the joys of spring lleno,-a de alegríafull speed ahead / full steam ahead adelante a toda máquinafull to the brim lleno,-a hasta los topesfull up completamente lleno,-afull well muy bien, perfectamente, de sobrain full completo,-a, en su totalidadin full sail a toda vela, con todas las velas desplegadasin full swing familiar en pleno augein full view of... delante mismo de...to be full of something no hablar más que de algo, no parar de hablar de algoto be full of oneself ser engreído,-a, creérseloto be full of one's own importance ser prepotenteto come full circle volver al punto de partidato come to a full stop pararse por completoto fall full length caer de brucesto the full al máximofull board pensión nombre femenino completafull dress traje nombre masculino de etiquetafull moon luna llenafull score partitura de orquestafull stop (punctuation mark) punto■ full stop, new paragraph punto y aparte■ full stop, new sentence punto y seguidofull time final nombre masculino de partidofull ['fʊl, 'fʌl] adv1) very: muyfull well: muy bien, perfectamente2) entirely: completamenteshe swung full around: giró completamente3) directly: de lleno, directamentehe looked me full in the face: me miró directamente a la carafull adj1) filled: lleno2) complete: completo, detallado3) maximum: todo, plenoat full speed: a toda velocidadin full bloom: en plena flor4) plump: redondo, llenito fam, regordete fama full face: una cara redondaa full figure: un cuerpo llenito5) ample: amplioa full skirt: una falda ampliafull n1)to pay in full : pagar en su totalidad2)to the full : al máximoadj.• colmado, -a adj.• completo, -a adj.• cumplido, -a adj.• harto, -a adj.• holgado, -a adj.• lleno, -a adj.• pleno, -a adj.• repleto, -a adj.n.• máximo s.m.• plenario s.m.• plenitud s.f.v.• abatanar v.• batanar v.
I fʊladjective -er, -est1)a) ( filled) llenoto be full of it — (AmE colloq & euph) decir* puras tonterías or sandeces
2)a) ( complete) <report/description> detallado; <name/answer> completoto pay the full price — pagar* el precio íntegro
b) ( maximum)full employment — ( Econ) pleno empleo m
3)clothes for the fuller figure — (euph) tallas or (RPl) talles grandes
b) ( Clothing) <skirt/sleeve> amplio4) ( absorbed)full OF something: they were full of the latest scandal no hacían más que hablar del último escándalo; to be full of oneself o of one's own importance — ser* muy creído (fam), tenérselo muy creído (fam)
II
you know full well that... — sabes perfectamente or muy bien que...
2) ( directly)3) (in phrases)[fʊl]full on: the car's headlights were full on el coche llevaba las luces largas; the heating is full on la calefacción está al máximo or (fam) a tope; full out a toda máquina; in full: write your name in full escriba su nombre completo; it will be paid in full será pagado en su totalidad; to the full — al máximo
1. ADJ(compar fuller) (superl fullest)1) (=filled) [room, hall, theatre] lleno; [vehicle] completo; [hotel] lleno, completohouse full — (Theat) no hay localidades, completo
•
we are full up for July — estamos completos para juliohis heart was full — liter tenía el corazón apenado
2)to be full of... — estar lleno de...
•
full of hope — lleno de esperanza, ilusionado- be full of it- be full of shit3) (=complete) completo, entero; [account] detallado, extenso; [meal] completo; [power] pleno; [price, pay] íntegro, sin descuento; [speed, strength] máximo; [text] íntegro; [uniform] de gala•
to take full advantage of the situation — aprovecharse al máximo de la situación•
in the fullest sense of the word — en el sentido más amplio de la palabrafull speed or steam ahead! — (Naut) ¡avance a toda marcha!
- go full steam ahead4) (=ample) [face] redondo; [figure] llenito; [lips] grueso; [skirt, sleeves] amplio5) (=busy) [day, timetable] muy ocupado6) (Pol etc) [session] pleno, plenario; [member] de pleno derechoI'm full (up) * — no puedo más, estoy harto or ahíto
•
you'll work better on a full stomach — trabajarás mejor con el estómago lleno or después de haber comido8) (in titles)2.ADVto turn the sound/volume up full — subir el volumen a tope
•
full well — muy bien, perfectamente3.N•
in full, name in full — nombre m y apellidostext in full — texto m íntegro
•
to the full — al máximo4.CPDfull board N — (esp Brit) pensión f completa
full brother N — hermano m carnal
full dress N — traje m de etiqueta or de gala
in full dress — vestido de etiqueta or de gala
full employment N — pleno empleo m
full-farefull English breakfast, full English N — desayuno m inglés completo, desayuno que consiste principalmente en huevos fritos con bacon, tostadas, salchicha, morcilla y champiñones
full house N — (Cards) full m ; (Bingo) cartón m ; (Theat) lleno m
full marks NPL — puntuación fsing máxima
full marks for persistence! — (fig) ¡te mereces un premio a la perseverancia!
full measure N — medida f or cantidad f completa
full sister N — hermana f carnal
full stop N — (Brit) (Gram) punto m (y seguido)
I'm not going, full stop! — ¡no voy, y punto or y se acabó!
- come to a full stopfull-timefull time N — (Brit) (Sport) final m del partido
* * *
I [fʊl]adjective -er, -est1)a) ( filled) llenoto be full of it — (AmE colloq & euph) decir* puras tonterías or sandeces
2)a) ( complete) <report/description> detallado; <name/answer> completoto pay the full price — pagar* el precio íntegro
b) ( maximum)full employment — ( Econ) pleno empleo m
3)clothes for the fuller figure — (euph) tallas or (RPl) talles grandes
b) ( Clothing) <skirt/sleeve> amplio4) ( absorbed)full OF something: they were full of the latest scandal no hacían más que hablar del último escándalo; to be full of oneself o of one's own importance — ser* muy creído (fam), tenérselo muy creído (fam)
II
you know full well that... — sabes perfectamente or muy bien que...
2) ( directly)3) (in phrases)full on: the car's headlights were full on el coche llevaba las luces largas; the heating is full on la calefacción está al máximo or (fam) a tope; full out a toda máquina; in full: write your name in full escriba su nombre completo; it will be paid in full será pagado en su totalidad; to the full — al máximo
-
119 mature
mə'tjuə
1. adjective1) ((having the qualities of someone who, or something that, is) fully grown or developed: a very mature person.) maduro2) ((of cheese, wine etc) ready for eating or drinking: a mature cheese.) maduro
2. verb1) (to make or become mature: She matured early.) madurar2) ((of an insurance policy) to become due to be paid: My insurance policy matures when I reach sixty-five.) vencer•- maturely- maturity
- matureness
mature adj madurotr[mə'ʧʊəSMALLr/SMALL]1 (gen) maduro,-a2 SMALLFINANCE/SMALL vencido,-a1 madurar1 madurar2 SMALLFINANCE/SMALL vencer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmature student estudiante nombre masulino o femenino mayor de 25 años1) : madurar2) : vencerwhen does the loan mature?: ¿cuándo ence el préstamo?1) : maduro2) due: vencidoadj.• granado, -a adj.• hecho y derecho* expr.• machucho, -a adj.• maduro, -a adj.• vencido, -a adj.v.• cumplirse el plazo v.• madurar v.• sazonar v.
I mə'tʊr, mə'tjʊə(r)a mature student — (BrE) un estudiante mayor
b) ( sensible) madurod) ( Fin) <policy/bond> vencido
II
a) ( develop) \<\<plant/animal/person\>\> desarrollarse; \<\<artist/work\>\> madurar; \<\<wine\>\> añejarseto mature with age — \<\<person\>\> madurar con la edad; \<\<cheese/wine\>\> madurar con los años or el tiempo
b) ( become sensible) madurarc) ( Fin) \<\<bond/policy\>\> vencer*[mǝ'tjʊǝ(r)]1. ADJ(compar maturer) (superl maturest)1) (emotionally) maduro2) (physically) [animal, plant] adulto3) [wine, whisky] añejo; [cheese] curado4) (Econ) [insurance policy, investment] vencido2. VIshe had matured into a self-possessed young woman — se había convertido en una joven dueña de sí misma
2) [wine, whisky] añejarse; [cheese] curarse3) (Econ) [insurance policy, investment] vencer3.VT [+ wine, whisky] añejar; [+ cheese] curar4.CPDmature student N — estudiante mf mayor
* * *
I [mə'tʊr, mə'tjʊə(r)]a mature student — (BrE) un estudiante mayor
b) ( sensible) madurod) ( Fin) <policy/bond> vencido
II
a) ( develop) \<\<plant/animal/person\>\> desarrollarse; \<\<artist/work\>\> madurar; \<\<wine\>\> añejarseto mature with age — \<\<person\>\> madurar con la edad; \<\<cheese/wine\>\> madurar con los años or el tiempo
b) ( become sensible) madurarc) ( Fin) \<\<bond/policy\>\> vencer* -
120 musty
(damp or stale in smell or taste: musty old books.) ranciotr['mʌstɪ]1 que huele a moho, que huele a humedadadj.• añejo, -a adj.• enmohecido, -a adj.• mohoso, -a adj.• que huele a humedad adj.• rancio, -a adj.'mʌstiadjective -tier, tiest que huele a humedad or a moho; <ideas/methods> anticuado, desfasado['mʌstɪ]ADJ (compar mustier) (superl mustiest) [room etc] que huele a humedad, que huele a cerrado; (fig) anticuado* * *['mʌsti]adjective -tier, tiest que huele a humedad or a moho; <ideas/methods> anticuado, desfasado
См. также в других словарях:
Ideas — Idea I*de a, n.; pl. {Ideas}. [L. idea, Gr. ?, fr. ? to see; akin to E. wit: cf. F. id[ e]e. See {Wit}.] 1. The transcript, image, or picture of a visible object, that is formed by the mind; also, a similar image of any object whatever, whether… … The Collaborative International Dictionary of English
IDEAS Group — The IDEAS Group is the International Defence Enterprise Architecture Specification for exchange Group. The deliverable of the project is a data exchange format for military Enterprise Architectures. The scope is four nation (plus NATO as… … Wikipedia
Ideas of reference and delusions of reference — This article is about a mental illness. For the album by Psyopus, see Ideas of Reference. Ideas of reference and delusions of reference involve people having a belief or perception that irrelevant, unrelated or innocuous phenomena in the world… … Wikipedia
Association of ideas — Idea I*de a, n.; pl. {Ideas}. [L. idea, Gr. ?, fr. ? to see; akin to E. wit: cf. F. id[ e]e. See {Wit}.] 1. The transcript, image, or picture of a visible object, that is formed by the mind; also, a similar image of any object whatever, whether… … The Collaborative International Dictionary of English
(a) fount of ideas — a fount of knowledge/wisdom/advice/ideas etc/often humorous phrase a person, organization, book etc that provides a lot of information, advice, or ideas Thesaurus: someone who is intelligent or well informedhyponym educated people and… … Useful english dictionary
Association of Ideas — Association of Ideas, or Mental association, is a term used principally in the history of philosophy and of psychology to refer to explanations about the conditions under which representations arise in consciousness, and also for a principle put… … Wikipedia
Fundación Ideas para el Progreso — Para la fundación venezolana de similar nombre, véase Fundación Ideas (Venezuela). Reunión del patronato y del comité científico de la Fundación IDEAS. La Fundación Ideas para el Progreso, también conocida simplemente como Fundación IDEAS, es un… … Wikipedia Español
Association of Ideas — • A principle in psychology to account for the succession of mental states Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Association of Ideas Association of Ideas … Catholic encyclopedia
Glossary of language teaching terms and ideas — Like every other course of study, language teaching requires specialized vocabulary and word use. This list is a glossary for English language learning and teaching using the increasingly popular communicative approach. Accuracy Burnout •… … Wikipedia
La Factoría de Ideas (editorial) — La Factoría de Ideas es una editorial española con sede en Madrid. Estuvo especializada en la publicación de juegos de rol hasta 2006, en que cesó su producción en ese ámbito. En estos momentos es una de las más importantes, en lengua española,… … Wikipedia Español
Historia de las ideas — o historia del pensamiento es la rama de la historiografía que estudia la evolución de las ideas o pensamiento expresado a través de las distintas producciones culturales. Campos de estudio confluyentes son la sociología del conocimiento, la… … Wikipedia Español