-
1 bouncing
adjective (strong and lively: a bouncing baby.) robustotr['baʊnsɪŋ]1 (strong) fuerte, robusto,-a2 (healthy) sano,-a3 (boisterous) bullicioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be bouncing with health rebosar de saludadj.• frescachón, -ona adj.['baʊnsɪŋ]ADJbouncing baby — niño(-a) m / f sanote
-
2 bouncing
adj.1 robusto(a) (baby)2 rebotante.s.1 rebote, rebotación.2 niño sanote.3 flexión frecuente de las piernas.ger.gerundio del verbo BOUNCE. -
3 bouncing baby
s.niño sanote. -
4 bouncing check
s.cheque rebotado, cheque sin fondos. -
5 bouncing cheque
s.cheque rebotado, cheque sin fondos. -
6 bouncing off
s.rebote. -
7 bouncing pin
s.aguja indicadora. -
8 to be bouncing with health
rebosar de salud -
9 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) hacer botar, botar, rebotar2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) ser rechazado por el banco
2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) bote2) (energy: She has a lot of bounce.) vitalidad•- bouncingbounce vb1. rebotar / botar2. saltar3. hacer botar / hacer rebotartr[baʊns]1 (of ball) bote nombre masculino1 (ball) rebotar, botar1 (cheque) ser rechazado por el banco2 (ball) hacer botar: hacer rebotarbounce vi: rebotarbounce n: rebote mn.n.• bote s.m.• brinco s.m.• resalto s.m.v.• botar v.• brincar v.• despedir v.• rebotar v.• resaltar v.• saltar v.
I
1. baʊnsa) \<\<ball/object\>\> rebotar, picar* (AmL), botar (Esp, Méx)the child was bouncing up and down on the sofa — el niño saltaba or daba brincos en el sofá
b) ( move jauntily) (+ adv compl)she bounced into the room — entró a la habitación saltando or brincando or dando brincos
c) \<\<check\>\> (colloq) ser* devuelto or rechazado, rebotar (fam)
2.
vt1)a) \<\<ball/object\>\> hacer* rebotar, darle* botes a, hacer* picar (AmL), (hacer*) botar (Esp, Méx)b) \<\<check\>\> (colloq) devolver*, rechazar*2) ( get rid of) (esp AmE colloq) \<\<drunk/employee\>\> echar, botar (AmL exc RPl fam)•Phrasal Verbs:
II
1)a) c ( action) rebote m, bote m, pique m (AmL)b) u (springiness, vitality)2) ( dismissal) (AmE colloq)[baʊns]to give somebody the bounce — poner* a alguien de patitas en la calle (fam), botar a alguien (AmE excl RPl fam)
1. N1) [of ball] (re)bote m2) (=springiness) [of hair, mattress] elasticidad f3) (fig) (=energy) energía f, dinamismo m2. VT1) [+ ball] hacer (re)botar2) * [+ cheque] rechazar3) * (=eject) plantar en la calle *, poner de patitas en la calle *4)I will not be bounced into it — no lo voy a hacer bajo presión, no voy a dejar que me presionen para hacerlo
3. VI1) [ball] (re)botar2) * [cheque] ser rechazado3) (=bound) dar saltos4) (=be returned) [email message] ser devuelto* * *
I
1. [baʊns]a) \<\<ball/object\>\> rebotar, picar* (AmL), botar (Esp, Méx)the child was bouncing up and down on the sofa — el niño saltaba or daba brincos en el sofá
b) ( move jauntily) (+ adv compl)she bounced into the room — entró a la habitación saltando or brincando or dando brincos
c) \<\<check\>\> (colloq) ser* devuelto or rechazado, rebotar (fam)
2.
vt1)a) \<\<ball/object\>\> hacer* rebotar, darle* botes a, hacer* picar (AmL), (hacer*) botar (Esp, Méx)b) \<\<check\>\> (colloq) devolver*, rechazar*2) ( get rid of) (esp AmE colloq) \<\<drunk/employee\>\> echar, botar (AmL exc RPl fam)•Phrasal Verbs:
II
1)a) c ( action) rebote m, bote m, pique m (AmL)b) u (springiness, vitality)2) ( dismissal) (AmE colloq)to give somebody the bounce — poner* a alguien de patitas en la calle (fam), botar a alguien (AmE excl RPl fam)
-
10 swinging
adjective (fashionable and exciting: the swinging city of London.) moderno; con mucha marchatr['swɪŋɪŋ]2 familiar (sexually) desinhibido,-aadj.• giratorio, -a adj.n.• balanceo s.m.• bamboleo s.m.• cimbreo s.m.• vaivén s.m.'swɪŋɪŋa) (lively, fashionable) (colloq) con mucha marcha (fam), con mucho swing (fam)b) (bouncing, rhythmic) (before n) <step/gait> cadencioso['swɪŋɪŋ]1. ADJ1) (lit)the rhythmic swinging motion of his axe against the wood — el rítmico vaivén or balanceo de su hacha al golpear la madera
2) † * (=lively) [city, party] con mucha marcha *swinging London — el Londres marchoso or de la marcha *
3) [music, rhythm] con swing2.N vaivén m, oscilación f3.CPDswinging door N — (US) puerta f de vaivén, puerta f de batiente
* * *['swɪŋɪŋ]a) (lively, fashionable) (colloq) con mucha marcha (fam), con mucho swing (fam)b) (bouncing, rhythmic) (before n) <step/gait> cadencioso -
11 dribble
'dribl
1. verb1) (to fall in small drops: Water dribbled out of the tap.) gotear2) ((of a baby etc) to allow saliva to run from the mouth.) babear3) (in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it: The football player dribbled the ball up the field.) driblar
2. noun(a small quantity of liquid: A dribble ran down his chin.) gotadribble1 n babadribble2 vb babeartr['drɪbəl]1 (saliva) saliva, baba2 (of water, blood) gotas nombre femenino plural, hilo, chorrito3 SMALLSPORT/SMALL dribling nombre masculino1 (baby) babear2 (liquid) gotear1 (liquid) chorrear, dejar caer2 SMALLSPORT/SMALL (ball) driblar1) drip: gotear2) drool: babear3) : driblar (en basquetbol)dribble n1) trickle: goteo m, hilo m2) drool: baba f3) : drible m (en basquetbol)n.• goteo s.m.• gotita s.f.v.• babear v.• driblar v.• gotear v.
I
1. 'drɪbəl1) ( drool) babearhe dribbles — se le cae la baba, babea
2) ( Sport) driblar, driblear
2.
vt1)2) ( Sport)he dribbled the ball past o around a defender — dribló or dribleó or regateó a un defensa
II
['drɪbl]1. Nthe water came out in a dribble — (thin stream) salía un hilillo de agua; (dripping) el agua goteaba
a dribble of water — (=thin stream) un hilillo de agua; (=drops) gotas de agua
2) (Ftbl) control m del balón; (past opponents) regate m, dribling m2. VT1) [+ liquid]2) (Ftbl) regatear, driblar3. VI1) [baby] babear; [liquid] gotear2) (Ftbl) controlar el balónto dribble past sb — regatear or driblar a algn
* * *
I
1. ['drɪbəl]1) ( drool) babearhe dribbles — se le cae la baba, babea
2) ( Sport) driblar, driblear
2.
vt1)2) ( Sport)he dribbled the ball past o around a defender — dribló or dribleó or regateó a un defensa
II
См. также в других словарях:
Bouncing — steht für: Indirekter Blitz (engl. Bouncing, Bouncing Flash), Blitzmethode in der Fotografie Bouncing (Sportart), eine Funsportart Siehe auch: Wiktionary: bouncing – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen Bounce… … Deutsch Wikipedia
Bouncing — Boun cing, a. 1. Stout; plump and healthy; lusty; buxom. [1913 Webster] Many tall and bouncing young ladies. Thackeray. [1913 Webster] 2. Excessive; big. A bouncing reckoning. B. & Fl. [1913 Webster] {Bouncing Bet} (Bot.), the common soapwort… … The Collaborative International Dictionary of English
bouncing — index resilient Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
bouncing — (izg. bȃunsing) m <indekl.> DEFINICIJA glazb. lagano spuštanje savijanjem u koljenima uz istovremeno lagano kretanje obiju nogu i kukova naprijed natrag; u sambi i u nekim drugim južnoameričkim plesovima ETIMOLOGIJA vidi bounce … Hrvatski jezični portal
bouncing — ► ADJECTIVE ▪ (of a baby) vigorous and healthy … English terms dictionary
bouncing — [boun′siŋ] adj. big, healthy, strong, etc … English World dictionary
bouncing — [[t]ba͟ʊnsɪŋ[/t]] ADJ: v link ADJ with n, ADJ n If you say that someone is bouncing with health, you mean that they are very healthy. You can also refer to a bouncing baby. → See also bounce They are bouncing with health in the good weather...… … English dictionary
bouncing — /ˈbaʊnsɪŋ / (say bownsing) adjective 1. stout, strong, or vigorous: a bouncing baby. 2. exaggerated; big; hearty; noisy: a bouncing lie …
Bouncing — Bounce Bounce, v. i. [imp. & p. p. {Bounced}; p. pr. & vb. n. {Bouncing}.] [OE. bunsen; cf. D. bonzen to strike, bounce, bons blow, LG. bunsen to knock; all prob. of imitative origin.] [1913 Webster] 1. To strike or thump, so as to rebound, or to … The Collaborative International Dictionary of English
bouncing — bouncingly, adv. /bown sing/, adj. 1. stout, strong, or vigorous: a bouncing baby boy. 2. exaggerated; big; hearty; noisy. [1570 80; BOUNCE + ING2] * * * … Universalium
Bouncing — Boun|cing 〈[baʊntsıŋ] n.; od. s, s〉 das Bouncen * * * Bouncing [dt. »Aufprall, Zurückprall«] das, die automatische Rücksendung einer E Mail bei Zustellschwierigkeiten … Universal-Lexikon