-
1 ideale
m noun adj ideal* * *ideale agg.1 ideal; conceptual: ordine ideale, ideal order; schema, rappresentazione ideale, ideal scheme, representation2 (immaginario) ideal, imaginary: personaggi ideali, imaginary characters3 (perfetto) ideal, excellent: cerca la sua donna ideale, he's looking for his ideal woman; tempo ideale, ideal weather; questo è un luogo ideale per campeggio, this is an ideal place for camping◆ s.m.1 ideal: l'ideale sarebbe che tutti fossero trattati alla pari, the ideal would be for everyone to be treated equally; l'ideale sarebbe avere due macchine, the ideal thing would be to have two cars; ho trovato un lavoro ma non è il mio ideale, I have found a job, but it is not my ideal2 (aspirazione) ideal: realizzare i propri ideali, to realize one's ideals; inseguire un ideale, to pursue an ideal; lottare, morire per un ideale, to fight, to die for an ideal; una casa al mare è stato sempre il suo ideale, a house by the sea has always been his ideal3 (mat.) ideal: ideale di un anello, ideal of a ring.* * *[ide'ale]1. agg2. sm* * *[ide'ale] 1.aggettivo ideal; (perfetto) perfect2.sostantivo maschile ideal* * *ideale/ide'ale/ideal; (perfetto) perfectideal; l'ideale sarebbe partire a maggio leaving in May would be ideal. -
2 ideale
[ide'ale]1. agg2. sm -
3 ideale
-
4 l'ideale sarebbe partire a maggio
Dizionario Italiano-Inglese > l'ideale sarebbe partire a maggio
-
5 la casa è in un'ottima posizione, in posizione ideale
la casa è in un'ottima posizione, in posizione idealethe house is in a good position, ideally situated\Dizionario Italiano-Inglese > la casa è in un'ottima posizione, in posizione ideale
-
6 comportamento non ideale
[CHIM] (di un gas, una soluzione)non-ideal behaviour; non-ideal behavior (of a gas or solution)Dizionario chimica Italiano-Inglese > comportamento non ideale
-
7 gas ideale
[CHIM] -
8 miscela ideale
[CHIM, FIS] (di gas perfetti) -
9 reattore a flusso non ideale
[MECC, CHIM]non-ideal flow reactor, non-ideal reactorDizionario chimica Italiano-Inglese > reattore a flusso non ideale
-
10 reattore ideale
[MECC, CHIM] -
11 reattore isotermico ideale
[MECC, CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > reattore isotermico ideale
-
12 soluzione ideale
[CHIM] -
13 soluzione non ideale
[CHIM] -
14 idea
f idea( opinione) opinionidea fissa obsession, idée fixecambiare idea change one's mindnon avere la minima idea di qualcosa not have the slightest idea about somethingneanche per idea! of course not!* * *idea s.f.1 idea: l'idea del bene, del male, the idea of good, of evil; il mondo delle idee, the world of ideas; avere le idee chiare, confuse, to have clear, confused ideas; all'idea di dover rifare tutto il lavoro, mi sento morire!, just the thought of having to re-do all the work makes me feel sick; è pieno di idee, he is full of ideas; mi è venuta un'idea, I have got an idea; la tua idea di venirmi a trovare è stata veramente felice, your idea of coming to see me was really a happy one; non ne ho la minima idea, I haven't the faintest (o slightest) idea; non avevo idea che se la sarebbe presa tanto, I had no idea he would be so touchy about it // per associazione di idee, by an association of ideas // ''Mi aiuti?'' ''Neanche per idea!'', ''Will you help me?'' ''Not on your life!'' // idea geniale, luminosa, a brilliant idea (o a brainwave) // che idea!, what an idea! // ho reso l'idea?, have I made myself clear? (o do you get the idea?)2 (opinione) idea, opinion; mind: siamo tutti della stessa idea, we are all of one mind; cambiare idea, to change one's mind; ho le mie idee in merito, I have my own ideas on the subject; farsi un'idea di, su qlco., qlcu., to form (o to get) an idea of (o about) sthg., s.o.; si è fatto l'idea di essermi antipatico, he's got hold of the idea that I don't like him; che idea ti sei fatto di questo lavoro?, what's your impression of the job?; non puoi neppure fartene un'idea, you can't begin to imagine it; ho idea che non verrà, I have an idea he won't come3 (intenzione) mind, intention: ho idea di prendermi, che mi prenderò una lunga vacanza, I think I'll take a long holiday; non ho la minima idea di farlo, I haven't the slightest intention of doing that; avere una mezza idea di fare qlco., to have half a mind to do sthg.4 (ideale) ideal: molti sono morti per un'idea, many have sacrificed their lives (o have died) for an ideal5 (fam.) (un po') hint: mettici un'idea di brandy, add just a hint of brandy; abbondante olio, un po' di prezzemolo e un'idea di aglio, plenty of oil, a little parsley and just a hint of garlic.* * *[i'dɛa]sostantivo femminile1) ideanon avere idea del perché, di come — to have no idea why, how
non ne è ho la minima o più pallida idea I haven't the faintest idea; avere una mezza idea di fare qcs. colloq. to have a good o half a mind to do sth.; abbandonare l'idea di fare to change one's mind about doing; avere le -e chiare to have a clear head, to think clearly; mettere un'idea in testa a qcn. — to put an idea into sb.'s head
2) (opinione) idea, opinion, mind, thoughtfarsi un'idea di qcs. — to gain an insight into sth., to get the picture of sth.
avere -e di sinistra, di destra — to have left-wing, right-wing tendencies
4) (ideale)l'idea di giustizia, del bello — the idea of justice, beauty
••avere un'idea fissa — to have a bee in one's bonnet, to have a fixation
* * *idea/i'dεa/sostantivo f.1 idea; che idea! what an idea! mi è venuta un'idea I've had an idea; non avere idea del perché, di come to have no idea why, how; non ne è ho la minima o più pallida idea I haven't the faintest idea; avere una mezza idea di fare qcs. colloq. to have a good o half a mind to do sth.; abbandonare l'idea di fare to change one's mind about doing; avere le -e chiare to have a clear head, to think clearly; mettere un'idea in testa a qcn. to put an idea into sb.'s head2 (opinione) idea, opinion, mind, thought; essere dell'idea che to think that; avere idea che to think that; farsi un'idea di qcs. to gain an insight into sth., to get the picture of sth.; cambiare idea to change one's mind; avere -e di sinistra, di destra to have left-wing, right-wing tendencies3 (quantità minima) aggiungere un'idea di sale to add a hint of salt4 (ideale) l'idea europea the European ideal5 (rappresentazione astratta) l'idea di giustizia, del bello the idea of justice, beautyavere un'idea fissa to have a bee in one's bonnet, to have a fixation. -
15 causa
f cause( motivo) reasonlaw lawsuitfare causa sue ( a qualcuno someone)a causa di because ofper causa tua because of you* * *causa s.f.1 cause: fu la causa della mia rovina, he was the cause of my ruin; il mio errore fu causa di un grave incidente, my blunder was the cause of (o caused) a bad accident; causa ed effetto, cause and effect // a causa di, owing to (o on account of o because of) // per causa vostra, because of you (o through your fault) // (gramm.) complemento di causa, complement of cause // (fil.) la Causa prima, the First Cause2 ( motivo) reason, motive, ground, cause: ditemi la vera causa della vostra richiesta, tell me the real reason for your request3 ( scopo, obiettivo) cause: far causa comune con qlcu., to make common cause with s.o.; sposare la causa della libertà, to embrace the cause of liberty; tradire la causa, to betray the cause4 (dir.) (law)suit, case; cause: causa civile, civil suit; causa penale, criminal case; essere parte in causa, to be a party to a suit; (fig.) to be concerned in the matter; far causa a qlcu. per danni, to sue s.o. for damages; intentare, fare causa a qlcu., to bring a suit (o to take legal action o to file a lawsuit) against s.o.; perorare una causa, to plead a cause; (fig.) to plead s.o.'s case // parlare con cognizione di causa, to speak authoritatively (o to speak from personal experience) // essere fuori causa, not to be included // dar causa vinta, (fig.) to give in (o to give up).* * *['kauza]sostantivo femminile1) (origine) cause2) (motivo) reason, causetrovare la causa di qcs. — to find out the cause of sth.
a causa di — because of, due o owing to
a causa mia, sua — on my, his account
licenziamento senza giusta causa — unfair o wrongful dismissal
3) (ideale) cause4) dir. case, (law)suitfare causa a qcn. — to bring charges o to file a (law)suit against sb., to sue sb.
vincere, perdere una causa — to win, lose a case
chiamare qcn., qcs. in causa — to implicate sb., sth.
essere parte in causa — to be a party to the suit o an interested party; fig. to be involved
5) ling. cause•causa civile — civil case o suit
* * *causa/'kauza/sostantivo f.1 (origine) cause; causa ed effetto cause and effect2 (motivo) reason, cause; trovare la causa di qcs. to find out the cause of sth.; per -e ancora da definire for reasons yet unknown; a causa di because of, due o owing to; a causa mia, sua on my, his account; licenziamento senza giusta causa unfair o wrongful dismissal3 (ideale) cause; lottare per una giusta causa to fight the good fight; abbracciare o sposare la causa della libertà to embrace the cause of liberty4 dir. case, (law)suit; fare causa a qcn. to bring charges o to file a (law)suit against sb., to sue sb.; vincere, perdere una causa to win, lose a case; chiamare qcn., qcs. in causa to implicate sb., sth.; essere parte in causa to be a party to the suit o an interested party; fig. to be involved5 ling. causecausa civile civil case o suit; causa efficiente efficient cause; causa penale criminal case; causa pendente pending case. -
16 elevato
highfig elevated, lofty* * *elevato agg.* * *[ele'vato] 1.participio passato elevare2.1) (alto) [edificio, vetta] high, lofty; [livello, prezzo, rischio, velocità] high2) (importante) [grado, rango] high, elevated3) (nobile) [ sentimento] noble; [ principio] high; [ ideale] lofty; [ linguaggio] elevated* * *elevato/ele'vato/→ elevareII aggettivo1 (alto) [edificio, vetta] high, lofty; [livello, prezzo, rischio, velocità] high2 (importante) [grado, rango] high, elevated -
17 incarnare
embody* * *incarnare v.tr.1 to embody, to incarnate, to epitomize: quell'uomo sembra incarnare la miseria, that man seems the embodiment of misery; incarnare un personaggio, to bring a character to life2 (ant.) (affondare nella carne) to thrust into the flesh.◘ incarnarsi v.intr.pron.1 to become* embodied, to become* incarnate; to take* bodily form: Cristo si incarnò per redimere gli uomini, Christ became incarnate to redeem mankind2 (di unghia) to grow* in.* * *[inkar'nare]1. vt(rappresentare) to embody2. vip (incarnarsi)Rel to become incarnate, (concretarsi) to be embodied* * *[inkar'nare] 1.verbo transitivo (rappresentare) to embody, to incarnate, to personify [ideale, male, virtù]2.verbo pronominale incarnarsi1) (essere rappresentato) to become* incarnated, to become* embodied2) relig. to be* made flesh, to become* incarnate* * *incarnare/inkar'nare/ [1](rappresentare) to embody, to incarnate, to personify [ideale, male, virtù]II incarnarsi verbo pronominale1 (essere rappresentato) to become* incarnated, to become* embodied2 relig. to be* made flesh, to become* incarnate. -
18 ispirare
inspire* * *ispirare v.tr. to inspire; (infondere) to infuse: il paesaggio ispirò il pittore, the landscape inspired the painter; ispirava fiducia a tutti, he inspired confidence in everybody; i testi sacri furono ispirati da Dio, the sacred texts were inspired by God.◘ ispirarsi v.intr.pron. to draw* one's inspiration (from s.o., sthg.): ispirare alla bellezza di qlcu., to be inspired by s.o.'s beauty; qui veniva Leopardi per ispirare, Leopardi came here for his inspiration.* * *[ispi'rare]1. vt(gen) to inspireè un tipo/un'idea che non mi ispira o che mi ispira poco — I'm not all that keen on him/the idea
2. vip (ispirarsi)1)ispirarsi a — (prendere ispirazione) to be inspired by, draw one's inspiration from
per il romanzo si è ispirato a un fatto di cronaca — he got the idea for the novel from a news story
* * *[ispi'rare] 1.verbo transitivo1) (fornire l'ispirazione a) to inspire [persona, movimento]2) (suscitare) to inspire [rispetto, fiducia, diffidenza] (a qcn. in sb.)3) (suggerire) to prompt2.verbo pronominale ispirarsi-rsi a qcn. — to follow sb.'s example
* * *ispirare/ispi'rare/ [1]1 (fornire l'ispirazione a) to inspire [persona, movimento]2 (suscitare) to inspire [rispetto, fiducia, diffidenza] (a qcn. in sb.)3 (suggerire) to prompt; ispirare una risposta to prompt an answerII ispirarsi verbo pronominale1 (trarre ispirazione) - rsi a to draw one's inspiration from; - rsi a un ideale to be inspired by an ideal2 (prendere esempio da) -rsi a qcn. to follow sb.'s example. -
19 perfetto
"perfect;Einwandfrei;perfeito"* * *1. adj perfect2. m grammar perfect (tense)* * *perfetto agg.1 ( senza difetto) perfect, faultless, flawless; excellent: una dizione perfetta, faultless diction; un ragionamento perfetto, faultless reasoning; in ordine perfetto, in perfect order; nessuno è perfetto, nobody is perfect (o faultless); è una moglie perfetta, she is a perfect wife; è perfetto!, that's fine!; essere in perfette condizioni, to be in perfect condition2 ( totale, completo) perfect, complete, thorough: un perfetto gentiluomo, a perfect gentleman; un perfetto idiota, a perfect (o complete) idiot; un perfetto mascalzone, a thorough rascal; un perfetto stupido, a perfect fool3 (mat., fis.) perfect: numero, quadrato perfetto, perfect number, square; potenza perfetta, perfect power; (fis.) gas, fluido, cristallo perfetto, perfect gas, fluid, crystal◆ s.m. (gramm.) perfect (tense)◆ inter. perfect, good, right: perfetto!, possiamo andare!, perfect!; we can go.* * *[per'fetto] perfetto (-a)1. agg(gen) perfect, (silenzio, accordo) complete, totalè un perfetto cretino — he's an utter o a perfect idiot
2. smGramm perfect (tense)* * *[per'fɛtto] 1.1) (senza difetti) [bellezza, piano, forma, delitto] perfect; [lavoro, ragionamento] perfect, faultless; [ pelle] flawless, clear2) (totale) [ somiglianza] perfect; [ idiota] complete, utter; [ conoscenza] thorough; [ silenzio] total, perfect3) (ideale)essere perfetto per — to be ideally suited for [ruolo, lavoro]
5) mat. [ numero] perfect2.sostantivo maschile ling. perfect (tense)* * *perfetto/per'fεtto/1 (senza difetti) [bellezza, piano, forma, delitto] perfect; [lavoro, ragionamento] perfect, faultless; [ pelle] flawless, clear; nessuno è perfetto nobody's perfect; essere in -a salute to be perfectly healthy2 (totale) [ somiglianza] perfect; [ idiota] complete, utter; [ conoscenza] thorough; [ silenzio] total, perfect; in perfetto orario right on time3 (ideale) essere perfetto per to be ideally suited for [ruolo, lavoro]4 (con valore avverbiale) perfetto! great!5 mat. [ numero] perfectling. perfect (tense); più che perfetto past perfect. -
20 posizione
f positionposizione chiave key position* * *posizione s.f.1 position: posizione verticale, vertical position; la posizione di un oggetto, di un quadro, the position of an object, of a picture; la posizione di questa villa è meravigliosa, this villa is beautifully sited; la posizione della testa, del corpo, the position of the head, of the body // (astr.): posizione apparente, aspect (o apparent position); posizione astrometrica, astrometric position; astronomia di posizione, astrometry2 ( modo di stare) position: era seduto in una posizione molto scomoda, he was sitting in a very uncomfortable position; mettersi in posizione comoda, to make oneself comfortable3 ( atteggiamento) position, attitude: la mia posizione di fronte a un problema non è mai pessimista, my attitude to a problem is never pessimistic; assumere una posizione ben definita riguardo a una questione, to adopt (o to take up) a definite position regarding a matter; mantenere le proprie posizioni, to maintain one's position // prendere posizione, ( in una contesa) to take sides4 ( condizione, situazione) position, standing, status: sono in una posizione imbarazzante, I am in an embarrassing position (o situation); si trova ancora in una posizione molto delicata, he is still in a very delicate situation; un uomo nella sua posizione dovrebbe comportarsi diversamente, a man in his position (o of his standing) should behave differently; voglio definire la mia posizione al più presto, I want to define my position as soon as possible; posizione finanziaria, financial standing (o position); posizione sociale, social status // (comm.): posizione concorrenziale, competitive position; faremo l'inventario per vedere qual è la nostra posizione, we are going to take stock to see how we stand; (amm.) posizione contabile, accounting position // (banca): posizione creditizia, credit rating; posizione di cambio pareggiata, square exchange position // (Borsa): posizione al ribasso, bear position; posizione al rialzo, bull position; posizione allo scoperto, short (o naked) position; posizione lunga, attiva, netta, long (o overbuy) position; in posizione lunga, going long; in posizione corta, going short; posizione di vendita ( allo scoperto), short position; posizione scoperta, uncovered position5 ( posto) position: ha una bellissima posizione in banca, he has a very good position in a bank // farsi una posizione, to acquire a position; per l'età che ha si è fatto un'ottima posizione, considering his age he has reached a very good position6 ( in una classifica) position: essere nelle prime posizioni, to be near the top position; essere nelle ultime posizioni, to be near the bottom; avere una buona posizione in graduatoria, to be well-placed in a list7 (gramm., mil., mus.) position; (mil.): attaccare una posizione, to attack a position; posizione strategica, strategic position8 (inform.) location, position: posizione di memoria, storage location; posizione iniziale, leading position; posizione di perforazione, code position; posizione riservata in memoria, dedicated core location.* * *[pozit'tsjone]sostantivo femminile1) (nello spazio) position, locationin posizione orizzontale, verticale — horizontally, vertically
la casa è in un'ottima posizione, in posizione ideale — the house is in a good position, ideally situated
2) (postura) position, attitude, postureessere in posizione prona, supina — to lie prone, to be supine
3) (in una classifica) position, place, placing4) fig. (situazione) position5) fig. (professionale, sociale) position, status*, standingposizione sociale — position, social standing
6) fig. (punto di vista) position, viewpresa di posizione — stance, stand
prendere posizione su qcs. — to take o make a stand on sth
7) mil. position, line* * *posizione/pozit'tsjone/sostantivo f.1 (nello spazio) position, location; in posizione orizzontale, verticale horizontally, vertically; la casa è in un'ottima posizione, in posizione ideale the house is in a good position, ideally situated2 (postura) position, attitude, posture; essere in posizione prona, supina to lie prone, to be supine; in posizione fetale in the foetal position; assumere una posizione to adopt a stance3 (in una classifica) position, place, placing; essere in terza posizione to be in third position o place; arrivare in quarta posizione to arrive fourth; perdere -i in classifica to fall in the charts5 fig. (professionale, sociale) position, status*, standing; posizione sociale position, social standing; una posizione di responsabilità a position of responsibility; farsi una posizione to rise6 fig. (punto di vista) position, view; avere -i estremiste to be extreme in one's views; presa di posizione stance, stand; prendere posizione su qcs. to take o make a stand on sth.7 mil. position, line; guerra di posizione war of position.
См. также в других словарях:
ideale — [dal lat. tardo idealis, der. del gr. idéa ]. ■ agg. 1. a. [che esiste solo nella mente, sul piano delle idee: vedere qualcosa da un punto di vista i. ] ▶◀ astratto, concettuale, ipotetico, irreale, teorico, virtuale. ◀▶ concreto, effettivo,… … Enciclopedia Italiana
ideale — i·de·à·le agg., s.m. I. agg. FO I 1. che dipende o è concepito dal pensiero; che appartiene al mondo spirituale e prescinde dalla realtà materiale: il bello ideale di Platone, visione ideale di qcs. | estens., che esiste solo nella fantasia;… … Dizionario italiano
ideale — {{hw}}{{ideale}}{{/hw}}A agg. 1 Che concerne l idea | Che esiste solo nella fantasia: mondo –i. 2 Che riunisce tutte le perfezioni che la mente umana può concepire: governo, stato –i; società –i. 3 (fam.) Che appaga ogni esigenza e aspirazione:… … Enciclopedia di italiano
Idéale Résidence Mobile — (IRM) est une marque de mobile homes (résidences mobiles de loisirs) produits à Luçon, Vendée (85). Avec plus de 70 000 mobile homes fabriqués depuis 1992, IRM se positionne comme un industriel ayant la capacité d’innover en permanence sur… … Wikipédia en Français
Ideale Konkurrenz — Ideale Konkurrenz, s. Idealkonkurrenz … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ideale Population — ideale Population, eine gedachte, unter natürlichen Bedingungen nicht existente Population, in der die prozentualen Häufigkeiten der Allele in der Generationenfolge entsprechend der ⇒ Hardy Weinberg Regel konstant bleiben; Merkmale: 1) Die P. ist … Deutsch wörterbuch der biologie
Ideale Zahl — In der abstrakten Algebra ist ein Ideal eines Ringes R eine Teilmenge I, die abgeschlossen bezüglich R Linearkombinationen ist. Die Bezeichnung „Ideal“ ist abgeleitet aus dem Begriff „ideale Zahl“: Ideale können als Verallgemeinerung von Zahlen… … Deutsch Wikipedia
Ideale Gasgleichung — Die thermische Zustandsgleichung idealer Gase, auch kurz als ideale, universelle oder allgemeine Gasgleichung bzw. als Gasgesetz bezeichnet, beschreibt das Verhalten und die Eigenschaften eines idealen Gases exakt. Sie vereint alle… … Deutsch Wikipedia
Ideale Detonation — Detonation Eine Detonation ist eine Form einer Explosion, bei der die chemische Reaktion des Explosivstoffes mit einer Stoßwelle und mit einer energieliefernden chemischen Umsetzung des Ausbreitungsmediums gekoppelt ist und von dieser… … Deutsch Wikipedia
Ideale Gaskonstante — Die universelle, ideale, molare oder auch allgemeine Gaskonstante (Formelzeichen: R, Rm oder Rn) ist das Produkt aus Avogadro Konstante (NA) und Boltzmann Konstante (kB). Das Produkt hat den Wert 8,314472 J mol−1 K−1 mit einer geschätzten… … Deutsch Wikipedia
Ideale Flüssigkeit — Als ideale Flüssigkeit bezeichnet man in der Physik und der Hydrostatik und Hydrodynamik die idealisierte Modellvorstellung einer Flüssigkeit. Obwohl es eine starke Vereinfachung darstellt, lassen sich mit diesem Modell bereits viele… … Deutsch Wikipedia