-
1 Gast
Gast m 1. GEN visitor, guest; 2. COMP, FREI, KOMM guest* * *m 1. < Geschäft> visitor, guest; 2. <Comp, Frei, Komm> guest* * *Gast
guest, visitor, caller, stranger, (Fremdenheim) boarder, guest, (Hotel) travel(l)er, lodger, tourist;
• kostenlos beförderter Gast free-loading guest;
• regelmäßiger Gast regular [customer], frequenter;
• seltener Gast infrequent visitor;
• ständiger Gast frequenter;
• umsonst wohnender Gast deadhead (US);
• zahlender Gast paying guest;
• Gast des Hauses house guest, guest of the management. -
2 Gast
gastmhuésped m, invitado mGast [gast, Plural: 'gεstə]<-(e)s, Gäste> huésped Maskulin Feminin; (eingeladener) invitado, -a Maskulin, Feminin; (von Lokal) cliente Maskulin Feminin; ungebetene Gäste intrusos Maskulin Plural; bei jemandem zu Gast sein estar invitado a casa de alguien[übernachten] hospedarse en casa de alguien -
3 Gast
m; -(e)s, Gäste guest; (Besucher) visitor; im Wirtshaus etc.: customer; THEAT. guest (performer oder artist); Gäste SPORT away ( oder visiting) team Sg., visitors Pl. umg.; nur für Gäste for patrons ( oder customers) only; Vorstellung etc. für geladene Gäste for an invited audience; er ist ein seltener Gast he’s a stranger in these parts; bei jemandem zu Gast sein be staying with s.o.; jemanden zu Gast bitten invite s.o.; förm. request the pleasure of s.o.’s company; Gäste haben have visitors ( oder company); oft Gäste haben über Nacht: often have people to stay; (Einladungen) do a lot of entertaining; wir haben heute Abend Gäste we’re having guests ( oder visitors) tonight, we’re having some people round (Am. over) tonight; heute Abend haben wir X zu Gast TV etc. our guest tonight is X; heute bist du mein Gast it’s all on me (today)* * *der Gast(Besucher) sojourner; guest; visitor;(Kunde) customer* * *Gạst I [gast]m -es, ordm;e['gɛstə] guest; (= Besucher auch, Tourist) visitor; (in einer Gaststätte) customer; (THEAT) guest (star); (UNIV = Gasthörer) observer, auditor (US)Vorstellung vor geladenen Gästen — performance before an invited audience
ungeladener Gast — uninvited guest; (bei einer Party auch) gatecrasher (esp Brit), party-crasher (US)
jdn zu Gast bitten (form) — to request the pleasure of sb's company (form)
wir haben heute Abend Gäste — we're having people round (Brit) or around or we're having company this evening
bei jdm zu Gast sein — to be sb's guest(s)
IIin einem anderen Ort zu Gast sein — to visit another place
m -(e)s, -en (NAUT)(= Signalgast) signalman; (= Radiogast) operator* * *der1) (a person who dines: The diners ran from the restaurant when the fire started.) diner2) (a visitor received in a house, in a hotel etc: We are having guests for dinner; ( also adjective) a guest bedroom.) guest* * *<-es, Gäste>[ˈgast, pl ˈgɛstə]m1. (eingeladene Person) guestein willkommener [o gern gesehener] \Gast sein to be a welcome guestgeladener \Gast invited guestungeladener \Gast uninvited guest, gatecrasher fambetrachten Sie sich als mein \Gast! this one's on me! fambei jdm zu \Gast sein (geh) to be sb's guest[s]jdn zu \Gast[e] laden [o bitten] (geh) to request the pleasure of sb's company form; (Gaststar) special guestEhren\Gast guest of honour [or AM -or]ein seltener \Gast a rare visitor2. (Besucher einer fremden Umgebung)\Gast in einer Stadt/einem Land sein to be a visitor to a city/country3. (Besucher eines Lokals, Hotels) customerwir bitten alle Gäste, ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen all guests are kindly requested to vacate their rooms by middayeinen \Gast bedienen to serve a customer* * *der; Gast[e]s, Gäste1) guestungebetene Gäste — (auch fig.) uninvited guests
bei jemandem zu Gast sein — be somebody's guest/guests
jemanden zu Gast haben — have somebody as one's guest/guests
2) (Besucher eines Lokals) patron3) (Besucher) visitor* * *Gast m; -(e)s, Gäste guest; (Besucher) visitor; im Wirtshaus etc: customer; THEAT guest (performer oder artist);nur für Gäste for patrons ( oder customers) only;Vorstellung etcfür geladene Gäste for an invited audience;er ist ein seltener Gast he’s a stranger in these parts;bei jemandem zu Gast sein be staying with sb;jemanden zu Gast bitten invite sb; form request the pleasure of sb’s company;Gäste haben have visitors ( oder company);wir haben heute Abend Gäste we’re having guests ( oder visitors) tonight, we’re having some people round (US over) tonight;heute bist du mein Gast it’s all on me (today)* * *der; Gast[e]s, Gäste1) guestungebetene Gäste — (auch fig.) uninvited guests
bei jemandem zu Gast sein — be somebody's guest/guests
jemanden zu Gast haben — have somebody as one's guest/guests
2) (Besucher eines Lokals) patron3) (Besucher) visitor* * *¨-e m.guest n.sojourner n. -
4 Gast
1) Besuch гость. weibl Gast го́стья. jd. hat Gaste (bekommen) у кого́-н. го́сти. jd. bekommt heute Gaste к кому́-н. сего́дня приду́т го́сти, у кого́-н. сего́дня бу́дут го́сти. bei jdm. zu Gast sein быть у кого́-н. в гостя́х. jdn. zu Gast laden приглаша́ть /-гласи́ть кого́-н. в го́сти. seien Sie mein Gast! бу́дьте мои́м го́стем ! ich bin in diesem Hause nur Gast я в э́том до́ме то́лько гость <на права́х го́стя> ein seltener Gast fällt nie zur Last ре́дкий гость никогда́ не в тя́гость2) Besucher: im Hotel гость. im Erholungsheim auch отдыха́ющий. im Restaurant посети́тель. Gasthörer вольнослу́шатель. Künstler гастролёр. ständiger Gast auf den Rennplätzen sein быть постоя́нным посети́телем ипподро́мов. die Rolle der Aida singt als Gast eine Solistin der Moskauer Oper па́ртию Aи́ды исполня́ет соли́стка (приглашённая из) Моско́вской о́перы3) Nautik матро́с (, несу́щий осо́бый род слу́жбы на корабле́) -
5 Hotel- und Gaststättengewerbe
n catering trade* * *Ho|tẹl- und Gạst|stät|ten|ge|wer|benthotel and restaurant trade, catering industry* * *Ho·tel- und Gast·stät·ten·ge·wer·bent hotel and restaurant trade* * *Hotel- und Gaststättengewerbe n catering trade -
6 Hotel- und Gaststättengewerbe
Ho·tel- und Gast·stät·ten·ge·wer·be nthotel and restaurant tradeDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hotel- und Gaststättengewerbe
-
7 Gast
, ¨e (m.)invité (m.), client (m.) (restaurant, hôtel) -
8 Fremde
Fremde〈v.; Fremde〉 〈 formeel〉♦voorbeelden:————————Fremde(r)1 vreemde(ling) ⇒ buitenlander, onbekende -
9 Fremder
Fremde(r)1 vreemde(ling) ⇒ buitenlander, onbekende -
10 Dauergast
* * *der Dauergastpermanent guest* * *Dau|er|gastmpermanent guest; (= häufiger Gast) regular visitor, permanent fixture (hum)er scheint sich hier als Dáúergast einrichten zu wollen (iro inf) — he seems to be settling down for a long stay
* * *Dau·er·gastm regular client (in + dat of), permanent fixture hum (in + dat at); (im Hotel) permanent guest [or resident]sich akk [bei jdm] als \Dauergast einrichten (iron fam) to grace sb's house with one's permanent presence ironer ist in diesem Lokal \Dauergast he's one of the regulars* * ** * *er ist bei uns Dauergast umg he’s a permanent fixture here* * *der (im Hotel usw.) long-stay guest or resident -
11 Stammgast
* * *der Stammgastfrequenter; habitue; patron* * *Stạmm|gastmregular* * *Stamm·gastm regular [guest], habitué liter* * *der (im Lokal/Hotel) regular customer/visitor; regular (coll.)* * *Stammgast m habitué (in +dat,bei of), regular (at) umg* * *der (im Lokal/Hotel) regular customer/visitor; regular (coll.)* * *m.frequenter n.regular guest n. -
12 Gasthaus
-
13 Hotelgast
-
14 Pensionsgast
der Pensionsgastpaying guest;die Pensionsgastboarder* * *Pen|si|ons|gastmpaying guest* * *Pen·si·ons·gastm hotel [or boarding house] guest [or patron], BRIT a. guesthouse patron -
15 Gasthof
m restaurant; mit Unterkunft: guesthouse* * *der Gasthofhotel; inn* * *der1) (a name given to some small hotels or public houses especially in villages or the countryside.) inn2) (in former times, a house providing food and lodging for travellers.) inn* * *Gast·hausntm inn* * ** * *-¨e m.hotel n.inn n. -
16 Dauergast
-
17 belagern
vt перен. осаждать, преследовать, накинуться на кого-л.den ganzen Tag von Besuchern belagert seinein Geschäft, einen Verkaufsstand, die Theaterkasse belagernjmdn. mit Bitten, Briefen belagernJournalisten [Reporter] belagerten den ausländischen Gast [den Künstler, das Hotel, den Tatort].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > belagern
-
18 Hausgast
См. также в других словарях:
Hotel Gast Inn Workum — (Воркум,Нидерланды) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Sylspaed 75, 87 … Каталог отелей
Gast — Besucher * * * Gast [gast], der; [e]s, Gäste [ gɛstə]: 1. Person, die von jmdm. eingeladen worden ist: ein willkommener, gern gesehener Gast; sie ist mein liebster Gast; wir haben heute Abend Gäste; Gäste zum Essen einladen, erwarten. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Gast — Gast: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. gast, got. gasts, aengl. giest, schwed. gäst beruht mit verwandten Wörtern im Lat. und Slaw. auf idg. *ghosti s »Fremdling«, vgl. lat. hostis »Feind, Gegner«, dazu hospes »Gastherr; Gast« (s. die Artikel ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Hotel Imperial (Wien) — Hotel Imperial Rechtsform AG Gründung 1873 Sitz … Deutsch Wikipedia
Hotel Bellevue (Dresden) — Hotel The Westin Bellevue Dresden Rechtsform GmbH Gründung 1985 … Deutsch Wikipedia
Hotel Victoria (Warschau) — Hotel Victoria aus westlicher Richtung Der Piłsudski Platz in den 1920er Jahren. Am Bildunterrand mit … Deutsch Wikipedia
Hotel Metropol — Hotel Métropole Das Hotel Métropole am Morzinplatz (der Häuserblock rechts) auf einer alten Daguerreotypie Daten Ort Wien 1., Mor … Deutsch Wikipedia
Hotel zu den zwei Welten — Hôtel des deux mondes (deutscher Titel: Hotel zu den zwei Welten) ist ein Theaterstück des französischen Autors Éric Emmanuel Schmitt, das im Jahre 1999 erschienen ist. Handlung In einem Hotel zwischen zwei Welten, in einem Hotel zwischen Leben… … Deutsch Wikipedia
Hôtel des deux mondes — (deutscher Titel: Hotel zu den zwei Welten) ist ein Theaterstück des französischen Autors Éric Emmanuel Schmitt, das im Jahre 1999 erschienen ist. Handlung In einem Hotel zwischen zwei Welten, in einem Hotel zwischen Leben und Tod, in das… … Deutsch Wikipedia
Hotel zur Post (Altötting) — Hotel zur Post Altötting vom Kapellplatz aus gesehen Das „Hotel zur Post“ ist ein mehr als 700 Jahre altes Hotel im oberbayerischen Altötting und ist somit einer der ältesten gastronomischen Betriebe Bayerns. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte … Deutsch Wikipedia
Hotel Goldener Adler — Das Hotel Goldener Adler ist ein Hotel in der Altstadt von Innsbruck und zählt zu den ältesten und geschichtsträchtigsten Hotels Europas. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia