-
1 hind
I [haɪnd] II [haɪnd]aggettivo posteriore, di dietro* * *I noun(a female deer, especially of the red deer.)II adjective(at the back (usually of an animal): a hind leg.)* * *I [haɪnd] adj(leg) posterioreII [haɪnd] nZool cerva* * *hind (1) /haɪnd/n.(zool.) cerva (spec. di tre anni o più).hind (2) /haɪnd/a.posteriore; di dietro: the hind legs of an animal, le zampe posteriori d'un animale● (fam.) to talk the hind legs off a donkey, straparlare; essere un gran chiacchierone.* * *I [haɪnd] II [haɪnd]aggettivo posteriore, di dietro -
2 behind ***** be·hind
[bɪ'haɪnd]1. prepdietro, (time) in ritardo conwe're behind them in technology fig — siamo più indietro or più arretrati di loro nella tecnica
2. advto be behind with sth — essere indietro con qc, (payments) essere in arretrato con qc
3. nfam didietro m inv -
3 hindquarters hind·quarters npl
['haɪndˌkwɔːtəz]Zool posteriore msg -
4 hindsight hind·sight n
['haɪndˌsaɪt] -
5 donkey
['dɒŋkɪ]nome zool. asino m., somaro m. (anche fig.)••I've known him for donkey's years — colloq. lo conosco da un sacco di tempo
* * *['doŋki]1) (a domesticated animal with long ears related to the horse but smaller.) asino2) (a stupid person: Don't be such a donkey!) asino, somaro•- donkey's years/ages* * *donkey /ˈdɒŋkɪ/n.2 (fig.) asino; imbecille● (naut.) donkey boiler, caldaia ausiliaria; calderina □ donkey derby, corsa degli asini ( alla fiera, ecc.) □ donkey engine, (tecn.) motore ausiliario; (ferr.) locomotiva da manovra; (ind. petrolifera) motore che aziona la pompa per l'estrazione del petrolio dal pozzo □ donkey jacket, giaccone corto, di pesante stoffa blu ( da operaio) □ (tecn.) donkey pump, cavallino ( pompa azionata da macchina a vapore) □ (fam. ingl.) donkey's years, un sacco di tempo; secoli: I hadn't seen her for donkey's years, erano secoli che non la vedevo □ (fam.) to do the donkey-work, tirare la carretta (fig.); fare il lavoro più ingrato □ donkey ride, giro su un somarello ( per bambini) □ (fam.) to talk the hindlegs off a donkey, parlare a più non posso.* * *['dɒŋkɪ]nome zool. asino m., somaro m. (anche fig.)••I've known him for donkey's years — colloq. lo conosco da un sacco di tempo
-
6 ♦ leg
♦ leg /lɛg/n.1 gamba ( anche di pantaloni); ( d'animale) zampa; ( di stivale) gambale: to stretch one's legs, sgranchirsi le gambe, fare quattro passi; Quadrupeds have four legs, i quadrupedi hanno quattro zampe; I injured my leg, mi feci male alla gamba; to cross one's legs, incrociare le gambe; accavallare le gambe; to swing one's legs, dondolare le gambe; bow legs, gambe storte; the leg of a stocking, la gamba d'una calza; the fore legs, le zampe anteriori; the hind leg, le zampe posteriori; DIALOGO → - Clothes 4- Do you have them in the same size but with a shorter leg?, li ha nella stessa taglia ma con la gamba più corta?; the legs of a chair [of a table], le gambe d'una sedia [di un tavolo]; a wooden leg, una gamba di legno; hairy legs, gambe pelose; slender legs, gambe snelle (o sottili)4 (fam.) tappa ( di un viaggio); tratta: the first leg of our European tour, la prima tappa del nostro giro dell'Europa5 ( sport: calcio, ecc.) giornata, partita, manche ( di un torneo, ecc.); ( atletica) frazione ( della corsa a staffetta); ( ciclismo) frazione, tappa; ( vela) frazione; (autom., ecc.) manche: ( calcio) the first leg, la partita di andata, l'andata; the second leg, la partita di ritorno, il ritorno6 ( cricket, = leg side) «leg»; sinistra del battitore destrimano; settore sinistro: The batsman hit the ball to leg, il battitore ha colpito la palla spedendola alla sua sinistra7 (naut.) bordata; bordo● ( nuoto) leg action, azione delle gambe □ legs astride, ( ginnastica) gambe divaricate; ( lotta) divaricata delle gambe □ ( cricket) leg before wicket, eliminazione del battitore colpito ( a una gamba o un gambale) da una palla che, a giudizio dell'arbitro, altrimenti avrebbe colpito il wicket □ ( lotta libera) leg grappling (o grip), presa di gamba □ ( baseball, hockey su ghiaccio, ecc.) leg guard, parastinchi, schinieri □ leg holster, fondina al polpaccio ( di pistola) □ ( lotta libera) leg lock, chiave di gamba □ (naut.) leg-of-mutton sail, vela triangolare □ ( moda) leg-of-mutton sleeve, manica a gigot (o a prosciutto) □ ( USA) leg pocket, tasca dei pantaloni □ (fam.) leg-pull, presa in giro; canzonatura; sfottitura; sfottimento; sfottò (fam.) □ (fam.) leg-puller, canzonatore; sfottitore □ (fam.) leg-pulling, canzonatura; sfottitura □ leg rest, poggiagambe; poggiapiedi □ leg room, spazio per le gambe ( in automobile, ecc.) □ leg scissors, ( judo) sforbiciata; ( lotta libera) forbice di gambe □ ( cricket) leg stump, paletto (del wicket) alla sinistra del battitore □ ( lotta libera) leg trip, sgambetto □ ( anche fig.) leg-up, aiuto; spinta; spintarella: to give sb. a leg-up, aiutare q. ad arrampicarsi (o a montare in sella); (fig.) aiutare q. a far carriera; dare una mano a q.; dare una spintarella a q. □ leg warmer, scaldamuscoli ( per acrobati, ballerini e atleti) □ (equit.) leg yielding, cessione della gamba ( del cavallo: nel dressage) □ to be all legs, essere tutto gambe; essere alto e magro □ to break one's leg, rompersi una gamba □ (teatr.: a chi entra in scena) Break a leg!, in bocca al lupo! □ ( del cavallo) to change the leg, cambiare andatura □ ( d'un bambino) to feel (o to find) one's legs, muovere i primi passi; cominciare a camminare □ to get (up) on one's ( hind) legs, ( d'animale) alzarsi sulle zampe di dietro; (fig.) alzarsi a parlare, fare un intervento □ (fig. fam.) to give leg-bail, affidare la propria salvezza alle gambe; darsela a gambe; scomparire dalla circolazione □ ( di un prodotto, uno spettacolo, ecc.) to have legs, reggere; avere i numeri per vendersi bene (per riuscire, ecc.) □ (fig.) to have the legs of (o on) sb., essere più veloce di q.; staccare q. □ to keep one's legs, rimanere in piedi; non cadere □ (fig.) not to have a (o to have no) leg to stand on, non avere un motivo (o una ragione, una scusa) che stia in piedi (o che tenga) □ to be on one's last legs, ( di persona) essere stremato; ( di cosa) andare a pezzi, essere sfasciato □ (fig.) to be on one's legs, esser di nuovo in piedi (o in gamba) ( dopo una malattia); alzarsi in piedi ( per fare un discorso) □ (fam.) to pull sb. 's leg, prendere in giro (o sfottere) q. □ to run sb. off his legs, far correre q. avanti e indietro; stancare a morte q. □ to set (o to get) sb. on his legs, rimettere in piedi q. ( dopo una malattia); aiutare q. a far carriera (o a impiantarsi) ( nel commercio, ecc.) □ (fam.) to shake a leg, far quattro salti; ballare; ( anche) sbrigarsi: Shake a leg!, datti una mossa!; sbrigati! □ to stand on one leg, stare ritto su un piede solo □ to stand on one's own legs, stare in piedi, reggersi da solo; (fig.) essere indipendente, reggersi con le proprie forze, fare coi propri mezzi □ to take to one's legs, darsela a gambe □ to walk sb. off his legs, far venire il fiato corto a q. a forza di camminare.(to) leg /lɛg/v. i.(fam.: nella loc. to leg it) andare a piedi; camminare; correre; darsela a gambe: We had to leg it back, dovemmo ritornare a piedi. -
7 cock
I 1. [kɒk]1) (rooster) gallo m.; (male bird) maschio m. (d'uccello)2) volg. (penis) uccello m., cazzo m.3) (of hay, straw) covone m.4) (weather vane) banderuola f.5) (of gun) cane m.2.modificatore [pheasant, sparrow] maschio••to be cock of the walk — spreg. essere il gallo della Checca
II [kɒk]to go off at half cock — colloq. (be hasty) = cominciare, partire troppo in anticipo
1) (raise)to cock an ear, to keep an ear cocked — tendere l'orecchio
3) mil. alzare il cane di, armare [ gun]•- cock up* * *[kok] 1. noun1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) gallo; maschio di animali2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) valvola3) (a slang word for the penis.) uccello2. verb1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) drizzare2) (to draw back the hammer of (a gun).) armare il cane3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) mettere di sghembo•- cockerel- cocky
- cock-and-bull story
- cock-crow
- cock-eyed
- cocksure* * *[kɒk]1. n1) (rooster) gallo, (male bird) maschio2) (fam!: penis) cazzo fam!2. vt(gun) armareto cock a snook at — (make rude gesture) fare marameo a, fig burlarsi di
•- cock up* * *cock (1) /kɒk/n.1 gallo4 rubinetto; valvola5 cane ( d'arma da fuoco): at half cock, col cane sollevato a metà; at full cock, col cane in posizione di sparo10 inclinazione, piega: His right eye was hidden by the rakish cock of his hat, il suo occhio destro era nascosto dal cappello messo alla malandrina12 (volg.) uccello, cazzo (volg.)13 [u] ( slang) fesserie; stronzate; cazzate; fregnacce: to talk a lot of cock, dire un mucchio di stronzate● (scozz.) cock-a-leekie, zuppa di pollo e porri □ cock-and-bull story, storia inverosimile; fandonia; panzana; gran balla (pop.) □ cock-crow (o cock-crowing), canto del gallo; (fig.) alba □ (bot.) cock's foot ► cocksfoot □ cock-nest, nido costruito da un uccello maschio ( come fa lo scricciolo) □ (fig.) cock of the walk, chi si dà arie da padrone; chi la fa da padrone; padreterno □ (zool.) cock of the wood ( Tetrao urogallus), gallo di montagna, gallo cedrone.cock (2) /kɒk/n.(to) cock (1) /kɒk/A v. t.1 alzare; drizzare: The dog cocked his ears [his hind leg], il cane ha drizzato le orecchie [ha alzato la zampa di dietro]3 alzare e tirare indietro ( il braccio), piegare verso l'alto ( il polso: per lanciare o colpire qc.)B v. i.( delle orecchie di un animale) drizzarsi; assumere una posizione eretta● to cock one's eye at sb., dare un'occhiata d'intesa a q.; ammiccare a q. □ to cock one's hat, mettersi il cappello di sghembo (o sulle ventitré) □ to cock one's nose, arricciare (o storcere) il naso □ to cock a snook at sb., fare marameo a q.; (fig.) sbeffeggiare, fare uno sberleffo a q.(to) cock (2) /kɒk/v. t.(arc.) ammucchiare ( fieno).* * *I 1. [kɒk]1) (rooster) gallo m.; (male bird) maschio m. (d'uccello)2) volg. (penis) uccello m., cazzo m.3) (of hay, straw) covone m.4) (weather vane) banderuola f.5) (of gun) cane m.2.modificatore [pheasant, sparrow] maschio••to be cock of the walk — spreg. essere il gallo della Checca
II [kɒk]to go off at half cock — colloq. (be hasty) = cominciare, partire troppo in anticipo
1) (raise)to cock an ear, to keep an ear cocked — tendere l'orecchio
3) mil. alzare il cane di, armare [ gun]•- cock up -
8 hinder
['hɪndə(r)]1) (hamper) intralciare [ development]; (delay) rallentare [ progress]; frenare [ efforts]; ritardare [ plan]* * *['hində](to delay or prevent; to make difficult: All these interruptions hinder my work; All the interruptions hinder me from working.) ostacolare* * *hinder /ˈhaɪndə(r)/a.posteriore; di dietro.(to) hinder /ˈhɪndə(r)/v. t.1 inceppare; intralciare; ostacolare; impacciare: Don't hinder his work, non intralciare il suo lavoro!* * *['hɪndə(r)] -
9 hindmost
hindmost /ˈhaɪndməʊst/a. (superl. di hind)(il) più indietro; (l') ultimo● (prov.) ( Every man for himself) and the devil take the hindmost!, ciascuno per sé e Dio per tutti!; gli altri si arrangino! -
10 hock
I [hɒk]nome (of horse etc.) garretto m.; gastr. zampetto m.II [hɒk]nome enol. vino m. bianco del RenoIII [hɒk]* * *[hok](a joint on the hind leg of an animal, below the knee: The horse has an injured hock.) garretto* * *I [hɒk] n(of animal) Culin garrettoII [hɒk] n(Brit: wine) vino bianco del RenoIII [hɒk] fam1. nto be in hock — (debt) essere indebitato (-a)
2. vt(pawn) impegnare* * *hock (1) /hɒk/n.hock (2) /hɒk/n.hock (3) /hɒk/n.● in hock, impegnato, pignorato; ( di persona) indebitato.(to) hock (1) /hɒk/► to hamstring, def. 1.(to) hock (2) /hɒk/v. t.( slang USA) impegnare; pignorare.* * *I [hɒk]nome (of horse etc.) garretto m.; gastr. zampetto m.II [hɒk]nome enol. vino m. bianco del RenoIII [hɒk] -
11 kangaroo
[ˌkæŋgə'ruː]nome canguro m.* * *[kæŋɡə'ru:]plural - kangaroos; noun(a type of large Australian animal with very long hind legs and great power of leaping, the female of which carries her young in a pouch on the front of her body.) canguro* * *kangaroo /kæŋgəˈru:/n. (pl. kangaroos)● (fin.) kangaroo bonds, obbligazioni canguro ( emesse nel mercato australiano da soggetti stranieri) □ (fam.) kangaroo court, tribunale illegale; tribunale irregolare □ kangaroo dog, cane usato per la caccia al canguro □ (fam.) kangaroo justice, attività, sentenza di tribunale irregolare □ (zool.) kangaroo rat ( Dipodomys), ratto canguro □ (Austral.) to have kangaroos in the top paddock, essere svitato (o matto da legare).* * *[ˌkæŋgə'ruː]nome canguro m. -
12 ♦ quarter
♦ quarter /ˈkwɔ:tə(r)/n.1 (mat., astron., arald., ecc.) quarto: a quarter of a mile, un quarto di miglio; a quarter of a century, un quarto di secolo; It's a quarter to ( USA: of) four, sono le quattro meno un quarto; The moon is in its first quarter, la luna è al primo quarto; a quarter of beef, un quarto di bue; hind quarters, quarti posteriori; to cut into quarters, tagliare in quarti4 quarto della bussola; punto cardinale; ( per estens.) direzione, località, parte: Which quarter is the wind in?, in che direzione soffia il vento?; He has travelled in every quarter of the globe, ha viaggiato in ogni parte del mondo5 (fig.) provenienza; fonte; ambiente; settore; (al pl., anche) sfere: This information comes from a reliable quarter, questa informazione viene da fonte attendibile; We got help from an unexpected quarter, ricevemmo un aiuto inaspettato; He's likely to face criticism from some quarters, verrà probabilmente criticato da qualcuno; from every quarter (o from all quarters) da ogni parte; da tutte le direzioni; (lett.) to give no quarter, non dar quartiere; non usare misericordia6 quartiere; rione; zona d'una città: the residential quarter, il quartiere residenziale; the manufacturing quarter, la zona industriale della città8 (pl.) (mil.) quartieri; alloggiamento; luogo di guarnigione; caserme9 (pl.) (naut. mil.) posti di combattimento: The crew took up their quarters, l'equipaggio ha occupato i posti di combattimento10 (naut.) giardinetto; anca12 «quarter»; quarto di «hundredweight» ( misura di peso, pari a kg 12,70 in GB e a kg 11,34 in USA)● quarter bell [quarter clock], campana [orologio] che batte i quarti d'ora □ ( legatoria) quarter-binding, rilegatura in pelle sul dorso ( del libro) e in materiale di minor pregio sui due quadranti □ ( di un libro) quarter-bound, rilegato come sopra □ (in GB) quarter days, giorni di scadenza trimestrale (spec. degli affitti di case) NOTE DI CULTURA: Quarter Days: sono il 25 marzo ( Lady Day), il 24 giugno ( Midsummer Day), 29 settembre ( Michaelmas) e il 25 dicembre ( Christmas Day) □ ( USA) quarter dollar, quarto di dollaro ( 25 cents) □ (naut.) quarter gallery, balconata □ quarter-hour, quarto d'ora □ quarter-hourly, (che avviene) ogni quarto d'ora □ ( sport) quarter mile, quarto di miglio □ (ipp.) quarter-mile races, corse di un quarto di miglio □ ( sport) quarter-miler, podista che corre il quarto di miglio □ (mus., USA) quarter note, semiminima □ (fotogr.) quarter plate, lastra di 3Вј × 4Вј pollici (cm 8,3 × 10,8 circa) □ (fam. USA) quarter-pounder, cosa (spec. hamburger) che pesa un quarto di libbra □ quarter round, (archit.) ovolo, echino; (falegn.) quartabuono; quartabono □ (leg., stor.) quarter sessions, sessioni trimestrali; udienze trimestrali □ (mus.) quarter tone, quarto di tono; mezzo semitono □ (naut.) quarter watch, turno di guardia fatto da un quarto dell'equipaggio □ (naut.) quarter wind, vento al giardinetto □ (lett.) to ask for quarter, chieder quartiere; chiedere salva la vita □ (fig.) a bad quarter of an hour, un brutto quarto d'ora □ (naut.) to beat to quarters, chiamare l'equipaggio ai posti di combattimento □ at close quarters, dappresso, vicino; (mil.) corpo a corpo □ to live in close quarters, vivere in un ambiente ristretto □ (lett.) to receive quarter, aver salva la vita □ (edil.) sleeping quarters, zona notte □ to take up one's quarters with sb., andare ad abitare con q.(to) quarter /ˈkwɔ:tə(r)/A v. t.1 dividere in quarti; dividere in quattro parti: to quarter a watermelon, dividere in quattro un cocomero2 (stor.) fare in quarti; squartare ( supplizio): The traitor was hanged and quartered, il traditore è stato impiccato e squartatoB v. i.2 battere un terreno; fare una perlustrazione -
13 rump
[rʌmp]1) (anche rump steak) fesa f.2) (of animal) groppa f.; (of bird) codrione m.3) scherz. (of person) didietro m., sedere m.4) (of party) superstiti m.pl.* * *(the hind part of an animal's body.) groppa* * *rump /rʌmp/n.3 (scherz.) deretano; sedere6 (fig.) avanzo; rimasuglio● (stor.) the Rump ( Parliament), quello che rimase del «Lungo Parlamento» dopo l'epurazione dei moderati ( operata dal colonnello Pride nel 1648) □ (anat., slang) rump-bone, osso sacro; coccige □ ( cucina) rump steak, bistecca di culaccio.* * *[rʌmp]1) (anche rump steak) fesa f.2) (of animal) groppa f.; (of bird) codrione m.3) scherz. (of person) didietro m., sedere m.4) (of party) superstiti m.pl. -
14 ♦ talk
♦ talk /tɔ:k/n.1 discorso; conversazione; colloquio; abboccamento: I had an interesting talk with him, ho avuto con lui una conversazione interessante3 [u] (= small talk) chiacchiere; ciarle; cicaleccio; vane parole; vaniloquio: loose talk, discorsi a vanvera; He's all talk, parla e parla, ma non conclude nulla; tante belle parole (e pochi fatti); è tutto fumo e poco arrosto4 (pl.) colloqui; negoziati; trattative: peace talks, negoziati di pace; to reopen talks, riaprire le trattative5 [u] diceria; voce; pettegolezzo: There is talk of budget cuts, corre voce che ci saranno tagli al bilancio● ( slang USA) talk box, citofono □ (elettr.) talk-listen switch, interruttore del citofono □ (TV, radio) talk show, talk show; programma in cui un conduttore conversa con noti personaggi del mondo della politica, dello sport, dello spettacolo, ecc. □ to be the talk of the town, essere la favola della città; essere sulla bocca di tutti □ ( sport) to be in talks with a club, avere avviato trattative (o essere in parola) con una società □ It will end in talk, finirà in chiacchiere; non se ne farà nulla □ Let's have a talk, facciamo quattro chiacchiere!; parliamo un po'! □ to talk the talk ► to talk.♦ (to) talk /tɔ:k/A v. i.1 parlare; discorrere; conversare; chiacchierare: This baby cannot talk yet, questo bambino non sa ancora parlare; We talked until late, abbiamo parlato fino a tardi4 (nelle voci della forma in - ing) parlarsi (v. recipr.): Henry and Jane are not talking, Henry e Jane non si parlano (non si rivolgono la parola)B v. t.2 parlare di; discutere di; trattare ( un argomento): to talk politics, discutere di politica; to talk business, parlare d'affari; to talk books [movies], parlare (o discutere) di libri [di film]; (fam.) We're talking several millions here, stiamo parlando di (o si tratta di) parecchi milioni● (fam.) to talk big, spararle grosse; vantarsi □ (fam.) to talk dirty, dire sconcezze; parlare sboccato □ (fam.) to talk sb. 's head off, stordire q. a furia di chiacchiere; fare una testa così a q. □ (fam. GB) to talk the hind legs off a donkey, parlare senza sosta; essere un gran chiacchierone □ (fam.) to talk to hear one's own voice, parlarsi addosso □ (fam. GB) to talk nineteen to the dozen, chiacchierare a ruota libera □ to talk oneself hoarse, diventar rauco a forza di parlare; sfiatarsi, spolmonarsi □ to talk sense, dire cose sensate □ to talk sense into sb., far ragionare q. □ to talk shop, parlare di lavoro; parlare di bottega (fam.) □ (fam. USA) to talk the talk, saper parlare in modo convincente; saperla mettere giù bene (fam.) □ (fam. USA) to talk the talk and walk the walk, non parlare a vuoto; essere uno che traduce le parole in fatti □ (fam.) to talk through one's hat, dire sciocchezze; parlare solo perché si ha la lingua in bocca □ (fam. USA) to talk turkey, parlar chiaro; dire pane al pane; non aver peli sulla lingua □ Now you're talking!, adesso sì (che) parli bene!; adesso sì che ci siamo! □ (fam.) Talk of the devil!, lupus in fabula (lat.) □ (fam. iron.) You can talk, puoi parlare tu! □ (fam.) You can't talk! (o Look who's talking!), senti chi parla! -
15 rear
I 1. [rɪə(r)]1) (of building, room) retro m., lato m. posteriore; (of car) parte f. posteriore2) (of procession, train) coda f.; mil. (of unit, convoy) retroguardia f.3) eufem. (of person) posteriore m., deretano m., didietro m.2.2) aut. [seat, light, bumper, wheel] posterioreII 1. [rɪə(r)] 2.verbo intransitivo (anche rear up) [ horse] impennarsi; [ snake] alzare la testa; fig. [ building] sovrastare* * *I 1. [riə] noun1) (the back part of something: There is a second bathroom at the rear of the house; The enemy attacked the army in the rear.)2) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.)2. adjective(positioned behind: the rear wheels of the car.)- rearguard II [riə] verb1) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.)2) ((especially of a horse) to rise up on the hind legs: The horse reared in fright as the car passed.)3) (to raise (the head etc): The snake reared its head.)•- rear up* * *I 1. [rɪə(r)]1) (of building, room) retro m., lato m. posteriore; (of car) parte f. posteriore2) (of procession, train) coda f.; mil. (of unit, convoy) retroguardia f.3) eufem. (of person) posteriore m., deretano m., didietro m.2.2) aut. [seat, light, bumper, wheel] posterioreII 1. [rɪə(r)] 2.verbo intransitivo (anche rear up) [ horse] impennarsi; [ snake] alzare la testa; fig. [ building] sovrastare
См. также в других словарях:
Hind — puede significar Hind Laroussi: cantante Autores de nombres científicos D.J.N.Hind David John Nicholas Hind 1957 F.J.Hind F.J. Hind Hind William Marsden Hind 1815 1894 . Enlaces externos Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Hind … Wikipedia Español
Hind — ist: englisch für Hirschkuh, als solches die NATO Bezeichnung für den sowjetischen Kampfhubschrauber Mil Mi 24 ein Computerspiel der Firma Digital Integration, in dessen Mittelpunkt dieser Hubschraubertyp steht, siehe Hind (Computerspiel) ein… … Deutsch Wikipedia
Hind — Hind, a. [Compar. {Hinder}; superl. {Hindmost}, or {Hindermost}.] [OE. hind, adv., back, AS. hindan behind. See {Hinder}, a.] In the rear; opposed to front; of or pertaining to the part or end which follows or is behind, in opposition to the part … The Collaborative International Dictionary of English
hind — hind·ber·ry; hind; hind·er·most; hind·ley s; hind·most; be·hind; … English syllables
Hind — (h[imac]nd), n. [AS. hind; akin to D. hinde, OHG. hinta, G. hinde, hindin, Icel., Sw., & Dan. hind, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.), E. hunt, or cf. Gr. kema s a young deer.] 1. (Zo[ o]l.) The female of the red deer, of which… … The Collaborative International Dictionary of English
hind — hind1 [hīnd] adj. hinder, hindmost or hindermost [ME hinde, short for hindan, from behind: see HINDER2] back; rear; posterior hind2 [hīnd] n. pl. hinds or hind [ME < OE, akin to Ger hinde < IE base * k̑em , not hav … English World dictionary
Hind — Hind, n. [OE. hine, AS. h[=i]ne, h[=i]na, orig. gen. pl. of h[=i]wan domestics; akin to Icel. hj[=u] man and wife, domestics, family, Goth. heiwafrauja master of the house, G. heirath marriage; cf. L. civis citizen, E. city or E. home. Cf. {Hide} … The Collaborative International Dictionary of English
Hind/CM — is a greenish computing machine from Hindustan (India). This is a concept for computing device in open source hardware and open source software in Reboot and Restore the PC technology for crash free to run all climates, working environments and… … Wikipedia
hind — Ⅰ. hind [1] ► ADJECTIVE ▪ situated at the back. ORIGIN perhaps from Old English, behind . Ⅱ. hind [2] ► NOUN ▪ a female deer. ORIGIN Old English … English terms dictionary
Hind [1] — Hind ist schon in den ältesten iranischen Sprachen (Zend u. Altpersisch) die persische Namensform für den Sindhu (d.i. Fluß überhaupt) od. den Fluß Indus in den ältesten indischen Literaturdenkmälern. Aus der persischen Namensform bildeten die… … Pierer's Universal-Lexikon
Hind [2] — Hind (spr. Heind), John Russel, geb. am 12. Mai 1823 in Nottingham, kam in seinem 17. Jahre nach London u. fand zunächst im Bureau eines Civilingenieurs Beschäftigung, erhielt aber 1840 bei[386] der königlichen Sternwarte in Greenwich eine… … Pierer's Universal-Lexikon