-
101 zugute
j-m zugute kommen — быть полезным, идти на пользу кому-л.; ( bei D) помогать кому-л. (в чём-л.); достаться кому-л. ( в пользу кого-л.)seine langjährige Erfahrung kommt ihm nun zugute — его долголетний опыт теперь ему пригодилсяer ließ den Gewinn seiner Familie zugute kommen — он отдал выигрыш своей семьеj-m etw. zugute halten ( rechnen) — зачесть что-л. в чью-л. пользу; учесть что-л. в чьё-л. оправданиеich halte es Ihrer Unerfahrenheit zugute — я отношу это за счёт вашей неопытностиj-m etw. zugute tun — ставить что-л. кому-л. в заслугуdarauf tat er sich nicht wenig zugute — он немало гордился этим -
102 zurückhalten
1. * vt1) удерживать, сдерживатьj-n von ( vor) einem unüberlegten Schritt zurückhalten — удерживать кого-л. от необдуманного шага2) задерживатьden Atem zurückhalten — задержать ( затаить) дыханиеseine Meinung zurückhalten — воздержаться от высказывания своего мнения2. * vi mit Dвоздерживаться (от чего-л.); скрывать (что-л.)mit seinen Gefühlen zurückhalten — воздерживаться от проявления своих чувств, скрывать свои чувства3. * (sich)2) ( von D) сдерживаться, удерживаться; воздерживаться (от проявления чувств, высказывания мнения)halte dich ihm gegenüber ein wenig zurück! — будь при нём посдержаннее! -
103 допустить
этого нельзя допустить — das muß verhindert werden2) ( предположить) annehmen (непр.) vt, zugeben (непр.) vtдопустим, что это так — angenommen, es sei so; nehmen wir an, daß es so ist••допустить ошибку — einen Fehler begehen (непр.) -
104 мнение
сMeinung f; Ansicht f ( взгляд); Stellungnahme f ( высказанное)я очень высокого мнения о тебе — ich habe eine sehr hohe Meinung von dirпо моему мнению — meiner Meinung nach, meines Erachtensя того мнения, что... — ich bin der Ansicht ( Meinung), daß...он слишком высокого мнения о себе — er bildet sich zu viel ein••особое мнение юр. — abweichende Meinung; Separatvotum n, pl -ten -
105 находить
1) см. найтия ничего в этом не нахожу — ich kann nichts dabei findenя не нахожу в этом никакого удовольствия — das macht mir überhaupt keinen Spaß2) ( считать) finden (непр.) vt; halten (непр.) vt (кем-либо, чем-либо - für); der Ansicht sein, daß...я нахожу его ответ правильным — ich finde seine Antwort richtig -
106 нужный
nötig; notwendig ( необходимый); erforderlich ( требуемый); nützlich ( полезный) -
107 обязанность
жPflicht f; Verpflichtung f ( обязательство); Obliegenheit f (должностная и т.п.)(временно) исполняющий обязанности — amtierend -
108 рассматривать
внимательно рассматривать — sich (D) näher ansehen (непр.) vt, genau besehen (непр.) vt2) (в сочетании с "как", "в качестве кого-либо"; считать кем-либо, чем-либо) betrachten vt, ansehen (непр.) vt (als); halten (непр.) vt (für)я рассматриваю это как большой успех — ich sehe es für einen großen Erfolg an, ich halte es für einen großen Erfolg3) см. рассмотреть 2) -
109 честь
ж1) Ehre f; Ehrgefühl n ( чувство чести)дело чести — Ehrensache fя считаю за честь... — ich halte es für eine Ehre...это делает тебе честь — das macht dir Ehre, das gereicht dir zur Ehreна его долю выпала честь... — es wurde ihm die Ehre zuteil...2) ( почести) Ehrung f, Ehrenbezeigung fоказать честь кому-либо — j-m (D) Ehre erweisen (непр.)отдавать честь кому-либо — j-m (A) (militärisch) grüßen, j-m (D) salutieren••мы устраиваем это в его честь — wir veranstalten es ihm zu Ehren -
110 допустить
допустить 1. zulassen* vt; gestatten vt (разрешить) я не допущу этого das lasse ich nicht zu этого нельзя допустить das muß verhindert werden 2. (предположить) annehmen* vt, zugeben* vt допустим, что это так an|genommen, es sei so; nehmen wir an, daß es so ist я не допускаю этой мысли ich halte es nicht für möglich а допустить ошибку einen Fehler begehen* -
111 мнение
мнение с Meinung f c; Ansicht f c (взгляд); Stellungnahme f c (высказанное) обмен мнениями Meinungsaustausch m 1a общественное мнение öffentliche Meinung изучение общественного мнения Meinungsforschung f c быть хорошего мнения о ком-л. von jem. eine gute Meinung haben я очень высокого мнения о тебе ich habe eine sehr hohe Meinung von dir я о нём невысокого мнения ich halte nicht viel von ihm по моему мнению meiner Meinung nach, meines Erachtens мы с вами одного мнения wir sind gleicher Meinung я того мнения, что... ich bin der Ansicht ( Meinung], daß... он слишком высокого мнения о себе er bildet sich zu viel ein а особое мнение юр. abweichende Meinung; Separatvotum ( - v o: - ] n 1, pl -ten -
112 находить
находить 1. см. найти я ничего в этом не нахожу ich kann nichts dabei finden я не нахожу в этом никакого удовольствия das macht mir überhaupt keinen Spaß 2. (считать) finden* vt; halten* vt (кем-л., чем-л. für); der Ansicht sein, daß... я нахожу это возможным ich halte das für möglich я нахожу его ответ правильным ich finde seine Antwort richtig -
113 нужный
нужный nötig; notwendig (необходимый); erforderlich( требуемый); nützlich (полезный) не нахожу нужным ich halte es nicht für nötig -
114 обязанность
обязанность ж Pflicht f c; Verpflichtung f c (обязательство); Obliegenheit f c (должностная и т. п.) основная обязанность Grundpflicht f это входит в мои обязанности das ist meine Pflicht исполнять свои обязанности seine Funktion erfüllen я считаю это своей обязанностью ich halte es für meine Pflicht по обязанности pflichtgemäß (временно) исполняющий обязанности amtierend временно исполняющий обязанности бургомистра der amtierende Bürgermeister -
115 поминать
поминать см. помянуть а поминай как звали er ist fort und davon, er ist über alle Berge не поминай(те) лихом! be|halte ( be|halten Sie] mich in gutem Andenken! -
116 рассматривать
рассматривать 1. betrachten vt, ansehen* vt внимательно рассматривать sich (D) näher ansehen* vt, genau besehen* vt 2. (в сочетании с ╚как╩, ╚в качестве кого-л.╩; считать кем-л., чем-л.) betrachten vt, ansehen* vt (als); halten* vt (für) я рассматриваю это как большой успех ich sehe es für einen großen Erfolg an, ich halte es für einen großen Erfolg 3. см. рассмотреть 2 -
117 честь
честь ж 1. Ehre f c; Ehrgefühl n 1 (чувство чести) дело чести Ehrensache f я считаю за честь... ich halte es für eine Ehre... клянусь честью bei meiner Ehre это делает тебе честь das macht dir Ehre, das gereicht dir zur Ehre на его долю выпала честь... es wurde ihm die Ehre zuteil... 2. (почести) Ehrung f c, Ehrenbezeigung f c оказать честь кому-л. jem. (D) Ehre erweisen* отдавать честь кому-л. jem. (A) (militärisch) grüßen, jem. (D) salutieren а мы устраиваем это в его честь wir veranstalten es ihm zu Ehren имею честь ich habe die Ehre пора и честь знать! jetzt ist es aber genug! -
118 задержаться
задержаться в дороге — s'attarder en chemin2) ( приостановиться) faire une halte (придых.)движение задержалось — le trafic est suspendu ( или est arrêté) -
119 заезд
м.2) спорт. course f; série f, épreuve f -
120 заход
См. также в других словарях:
halte — [ alt ] n. f. • 1585; halt XIIe a. picard « lieu où l on séjourne »; all. Halt « arrêt » 1 ♦ Arrêt, temps d arrêt consacré au repos, au cours d une marche ou d un voyage. ⇒ arrêt, pause, station. Faire halte. Marquer une halte. Une courte halte.… … Encyclopédie Universelle
*halte — ● halte nom féminin (italien alto, du francique halt) Arrêt au cours d une marche, d une randonnée, d un voyage, etc., pour se reposer, se détendre, se restaurer ; temps que dure cet arrêt : Reprendre la route après une courte halte. Lieu où se… … Encyclopédie Universelle
halte — HALTE. s. f. (L H s aspire.) Pause que font des troupes de gents de guerre dans leur marche. Faire la halte. halte là … Dictionnaire de l'Académie française
Halte là! — Album par Au Bonheur des Dames Genre rock parodique Albums de Au Bonheur des Dames … Wikipédia en Français
halte à — ● halte à signifier à quelqu un qu il doit cesser ses entreprises, manifester sa volonté de faire obstacle à quelque chose : Halte à la guerre ! … Encyclopédie Universelle
Halte ! — ● Halte ! commandement par lequel on donne l ordre à une troupe en marche, à quelqu un ou à un groupe de personnes, à des véhicules de s arrêter … Encyclopédie Universelle
Halte-là ! — ● Halte là ! cri d un militaire en faction ou en patrouille pour enjoindre à quelqu un de ne pas aller plus avant ; injonction à cesser l action en cours et, en particulier, à cesser d importuner ou d exagérer … Encyclopédie Universelle
halte — obs. var. of holt, copse … Useful english dictionary
halte — (hal t ) s. f. 1° Station que font des gens de guerre, des chasseurs, des voyageurs dans une marche. • Supposez autour du monticule sur lequel le château s élève tous les incidents d une halte d armée, et vous aurez le tableau de Casanove,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HALTE — s. f. (H s aspire.) Pause, station que font des gens de guerre dans leur marche. Faire halte. Une longue halte. Pendant la halte. Il signifie, par extension, Le lieu fixé pour la halte, ou Le repas que l on fait pendant la halte. Dans ces deux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HALTE — n. f. Pause, station que font des soldats, des chasseurs, des voyageurs dans leur marche. Pendant la halte. Faire halte. Grande halte, La halte la plus longue que fait dans une journée une troupe en marche. On dit aussi dans ce sens HALTE REPOS.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)