-
1 graphique
-
2 image graphique
Georepräsentation; graphische GestaltDictionnaire français-allemand de géographie > image graphique
-
3 industrie graphique
Dictionnaire français-allemand de géographie > industrie graphique
-
4 représentation graphique
Dictionnaire français-allemand de géographie > représentation graphique
-
5 échelle graphique linéaire
Dictionnaire français-allemand de géographie > échelle graphique linéaire
-
6 accentué
aksɑ̃tɥeadj1) ( syllabe) LING betont2) (fort, marqué) markant3) ( muni d'un accent graphique) LING mit einem Akzent versehenaccentué1 voyelle betont2 traits markant -
7 accolade
akɔladf1) ( embrassade) Umarmung f2) ( signe graphique) geschweifte Klammer f3) ( d'un chevalier) HIST Ritterschlag m, Akkolade f4) ( arc) ARCH Eselsrücken m, Kielbogen maccolade1accolade1 [akɔlad]feierliche Umarmung————————accolade2accolade2 [akɔlad]typographie geschweifte Klammer -
8 appareil
apaʀɛjm1) Apparat m, Gerät n, Maschine f, Kamera f2) ( avion) Flugzeug n3)4)5) ANAT Organe plappareilappareil [apaʀεj]1 (machine, instrument) Gerät neutre, Apparat masculin; (radio) Radio[gerät neutre] neutre; (télévision) Fernsehapparat masculin; Beispiel: appareil téléphonique Telefon neutre; Beispiel: à l'appareil am Apparat; Beispiel: appareil photo[graphique] Fotoapparat masculin; Beispiel: appareils ménagers Haushaltsgeräte Pluriel; Beispiel: appareil de mesure Messgerät2 (prothèse) Prothese féminin; (dentaire) Zahnspange féminin; (dentier) Gebiss neutre; Beispiel: appareil auditif Hörgerät neutre4 anatomie Beispiel: appareil digestif Verdauungsapparat masculin; Beispiel: appareil circulatoire Kreislaufsystem neutre; Beispiel: appareil respiratoire Atmungsorgane Pluriel -
9 interface
ɛ̃teʀfasfinterfaceinterface [ɛ̃tεʀfas]informatique Schnittstelle féminin; Beispiel: interface graphique grafische Benutzeroberfläche; Beispiel: interface utilisateur Benutzeroberfläche féminin -
10 lettre
lɛtʀf1) Buchstabe m2) ( missive) Brief mlettre par exprès/lettre en exprès — Eilbrief m
3) ( document) Schreiben n4)lettres — pl Geisteswissenschaften pl
lettrelettre [lεtʀ]1 (missive) Brief masculin; Beispiel: lettre d'affaires/d'amour/de menaces Geschäfts-/Liebes-/Drohbrief; Beispiel: lettre de candidature Bewerbungsschreiben neutre; Beispiel: mettre une lettre à la poste einen Brief aufgeben; Beispiel: par lettre brieflich2 (signe graphique) Buchstabe masculin; Beispiel: remplir en lettres capitales! in Großbuchstaben ausfüllen!; Beispiel: c'est en grosses lettres dans les journaux das steht ganz groß in den Zeitungen3 pluriel (opp: sciences) Geisteswissenschaften Pluriel; Beispiel: professeur de lettres Professor(in) masculin(féminin) für Philologie4 sans pluriel (sens strict) Beispiel: à la lettre aufs Wort [genau]; Beispiel: prendre quelque chose à la lettre etw [wort]wörtlich nehmen►Wendungen: passer comme une lettre à la poste familier reibungslos über die Bühne gehen; proposition ohne weiteres angenommen werden; en toutes lettres (opp: en chiffres) in Worten; (sans abréviation) ausgeschrieben; (écrit noir sur blanc) schwarz auf weiß; (sans doute possible) klar und deutlich -
11 plan
I plɑ̃ m1) ARCH Entwurf m, Abriss m2) ( carte) Plan m, Zeichnung fplan de vol — Flugplan m
3) ( concept) Konzept n4) (fig) Ebene f5) ( projet) Vorhaben n
II plɑ̃ adjflach, eben, glattplanplan [plã]4 médias, audiovisuel Aufnahme féminin; (cadrage) Einstellung féminin; Beispiel: plan fixe statische Einstellung; Beispiel: gros plan Großaufnahme féminin; Beispiel: plan rapproché Nahaufnahme; Beispiel: au premier/à l'arrière-plan im Vorder-/Hintergrund6 (niveau) Beispiel: sur le plan national/régional auf nationaler/regionaler Ebene; Beispiel: passer au second plan in den Hintergrund rücken; Beispiel: de premier/second plan ersten Ranges/zweitrangig; Beispiel: sur le plan moral moralisch gesehen; Beispiel: sur le plan de quelque chose in Bezug auf etwas Accusatif; Beispiel: placer [oder mettre] quelqu'un/quelque chose sur le même plan jdn/etwas auf die gleiche Stufe stellen7 (surface) Beispiel: plan d'eau Wasserfläche féminin; Beispiel: plan de travail; (dans une cuisine) Arbeitsfläche féminin►Wendungen: laisser quelqu'un en plan familier jdn hängen lassen; laisser ses affaires en plan seine Sachen zurücklassen; laisser un projet en plan einen Plan fallen lassen -
12 tableau
tablom1) Bild n, Gemälde n2) ( plaque) Tafel f, Brett n3) MATH Tabelle ftableautableau [tablo] <x>5 (panneau) schwarzes Brett; Beispiel: tableau indicateur de vitesse Tachometer masculin o neutre; Beispiel: tableau de service Dienstplan masculin; Beispiel: tableau de bord d'une voiture Armaturenbrett neutre; d'un bateau, avion Instrumentenbrett neutre7 (présentoir mural) Beispiel: tableau des clés Schlüsselbrett neutre; Beispiel: tableau des fusibles Sicherungskasten masculin►Wendungen: gagner/miser sur les deux tableaux es mit beiden Seiten halten familier; tableau d'honneur école Lob für gute Leistungen am Trimesterende -
13 industrie
* -
14 échelle
*
См. также в других словарях:
graphique — [ grafik ] adj., n. m. et n. f. • 1757; gr. graphikos I ♦ Adj. Qui représente, par des lignes, des figures sur une surface. Signes, caractères graphiques. Représentation graphique. Système graphique. ⇒ alphabet, écriture. Arts graphiques. ⇒… … Encyclopédie Universelle
graphique — 1. (gra fi k ) adj. 1° Qui est figuré par le dessin. Description, représentation graphique d une machine. S. m. Le graphique, le dessin de la figure, de l ornement, des machines, etc. en tant qu il est auxiliaire des sciences exactes.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Graphique — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Graphique », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot graphique peut être employé… … Wikipédia en Français
-graphique — graphe, graphie, graphique ♦ Éléments, du gr. graphos, graphia, de graphein « écrire ». Le suffixe graphe sert à former des substantifs désignant des personnes (auteurs, écrivains : biographe) ou des instruments (barographe :baromètre… … Encyclopédie Universelle
GRAPHIQUE — adj. des deux genres T. didactique. Il se dit particulièrement Des descriptions, des opérations qui, au lieu d être simplement énoncées par le discours, sont données par une figure. Description graphique d une éclipse de soleil, de lune, etc.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GRAPHIQUE — adj. des deux genres T. didactique Qui représente par le dessin. Description graphique d’une éclipse de soleil. Représentation graphique du passage de Vénus sur le disque du soleil. Arts graphiques, Ceux qui exigent l’emploi du dessin. Dessin… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
graphique — grafikas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. chart; diagram; graph; plot; schedule vok. Diagramm, n; Grafik, f; grafische Darstellung, f; Graphik, f; graphische Darstellung, f; Kurvenbild, n rus. график, m pranc. abaque, m; courbe, f; … Automatikos terminų žodynas
graphique — diagrama statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. chart; diagram; graph; plot vok. Diagramm, n; graphische Darstellung, f; Schaubild, n rus. график, m; диаграмма, f; схема, f pranc. diagramme, m; graphique, m; schema, m … Automatikos terminų žodynas
graphique — grafikas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Geometrinis funkcinio ryšio atvaizdas plokštumoje. atitikmenys: angl. graph; plot vok. Schaubild, n; Schautafel, f rus. график, m pranc. graphique, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
graphique — grafikas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. graph; plot vok. Diagramm, n; Schaubild, n rus. график, m pranc. diagramme, m; graphique, m … Fizikos terminų žodynas
GRAPHIQUE (REPRÉSENTATION) — La représentation graphique fait partie des systèmes de signes fondamentaux que l’homme a construits pour retenir, comprendre et communiquer les observations qui lui sont nécessaires. «Langage» destiné à l’œil, elle bénéficie des propriétés… … Encyclopédie Universelle