Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(goodness)

  • 41 suffix

    noun
    (Ling.) Suffix, das (fachspr.); Nachsilbe, die
    * * *
    (a small part added to the end of a word that changes the meaning: goodness; quickly; advisable; misty; yellowish.) das Suffix
    * * *
    suf·fix
    [ˈsʌfɪks]
    I. n
    1. LING Suffix nt fachspr, Nachsilbe f
    2. BRIT MATH Zusatz m, tiefgestellte Zahl
    II. vt
    to \suffix sth etw anfügen [o anhängen]
    * * *
    ['sʌfɪks]
    1. n (LING)
    Suffix nt, Nachsilbe f; (in code etc) Zusatz m
    2. vt
    anfügen, anhängen (to an +acc)
    * * *
    suffix [ˈsʌfıks]
    A s LING Suffix n, Nachsilbe f
    B v/t [a. səˈfıks]
    1. LING als Suffix anfügen
    2. anfügen, anhängen
    suff. abk
    2. LING suffix
    * * *
    noun
    (Ling.) Suffix, das (fachspr.); Nachsilbe, die
    * * *
    n.
    Nachsilbe f.
    Suffix -e m.

    English-german dictionary > suffix

  • 42 thee

    pronoun
    (arch./poet./dial.) dich; as indirect object dir; (Relig.): (God) Dich/Dir
    * * *
    [ði:]
    (an old word for `you' used only when addressing one person, especially God (usually Thee), as the object of a verb: We thank Thee for Thy goodness.) dich,dir
    * * *
    [ði:, ði]
    pron object DIAL ( old: you) dir dat, dich akk
    with this ring, I \thee wed mit diesem Ring vermähle ich dich
    we beseech \thee, O Lord! wir bitten dich, oh Herr!
    * * *
    [ðiː]
    pron (old, dial
    objective case of thou, dir obj, with prep +acc) Euch (obs), dich (ALSO ECCL); (indir obj, with prep +dat) Euch (obs), dir (ALSO ECCL)
    * * *
    thee [ðiː] pron
    1. obs oder poet oder BIBEL
    a) dich
    b) dir:
    of thee dein(er, e, es)
    2. obs oder poet refl
    a) dich
    b) dir
    * * *
    pronoun
    (arch./poet./dial.) dich; as indirect object dir; (Relig.): (God) Dich/Dir
    * * *
    adv.
    dich adv.

    English-german dictionary > thee

  • 43 trust

    1. noun
    1) (firm belief) Vertrauen, das

    place or put one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen

    have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben

    3) (organization managed by trustees) Treuhandgesellschaft, die

    [charitable] trust — Stiftung, die

    4) (body of trustees) Treuhänder Pl.; (of charitable trust) [Stiftungs]beirat, der; Kuratorium, das
    5) (organized association of companies) Trust, der

    position of trust — Vertrauensstellung, die

    7) (obligation) Verpflichtung, die
    2. transitive verb
    1) (rely on) trauen (+ Dat.); vertrauen (+ Dat.) [Person]

    not trust somebody an inchjemandem nicht über den Weg trauen

    he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen

    trust you/him! — etc. (coll. iron.) typisch!

    trust him to get it wrong!er muss natürlich einen Fehler machen!

    2) (hope) hoffen
    3. intransitive verb
    1)

    trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)

    2) (believe)

    trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen

    * * *
    1. verb
    1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) vertrauen
    2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) anvertrauen
    3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) hoffen
    2. noun
    1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) das Vertrauen
    2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) die Obhut
    3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) das Vertrauen
    4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) die Treuhand; Treuhand...
    5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) der Konzern
    - academic.ru/76891/trustee">trustee
    - trustworthy
    - trustworthiness
    - trusty
    - trustily
    - trustiness
    * * *
    [trʌst]
    I. n
    1. no pl (belief) Vertrauen nt
    to be built [or based] on \trust auf Vertrauen basieren
    to abuse [or betray] sb's \trust jds Vertrauen missbrauchen
    to gain [or win] sb's \trust jds Vertrauen gewinnen
    to place [or put] one's \trust in sb/sth sein Vertrauen in jdn/etw setzen
    to take sth on \trust etw einfach glauben, etw für bare Münze nehmen fam
    to do sth in the \trust that... etw in dem Vertrauen tun, dass...
    a position of \trust ein Vertrauensposten m
    in sb's \trust in jds Obhut
    to have sth in \trust etw zur Verwahrung haben
    3. (arrangement) Treuhand f kein pl, Treuhandschaft f; (management of money or property for sb) Vermögensverwaltung f
    investment \trust Investmentfonds m
    to hold [or keep] sth in \trust etw treuhänderisch verwalten
    to set up a \trust eine Treuhandschaft übernehmen
    4. (trustees) Treuhandgesellschaft f
    he was guilty of a breach of \trust er verletzte die Treuhandpflicht
    he has a position of \trust er hat eine Vertrauensstellung
    charitable \trust Stiftung f
    5. AM (union) Ring m; BRIT (trust company) Trust m
    6. AM (bank name) Zusatz bei Banknamen
    7. AM (monopoly) Trust m, Syndikat nt
    8.
    a brains \trust ( hum) geballte Intelligenz fam
    II. vt
    to \trust sb/sth jdm/etw vertrauen
    2. (rely on)
    to \trust sth einer S. dat trauen, auf etw akk vertrauen
    you must \trust your own feelings du musst auf deine Gefühle vertrauen
    to \trust sb to do sth jdm zutrauen, dass er/sie etw tut
    to \trust oneself to do sth sich dat zutrauen, etw zu tun
    to \trust sb with sth jdm etw anvertrauen
    3. (commit)
    to \trust sb/sth to sb jdm jdn/etw anvertrauen
    4.
    to not \trust sb an inch esp BRIT, AUS jdm nicht über den Weg trauen fam
    \trust her/him/you etc. to do that! ( fam) das musste sie/er/musstest du natürlich machen! iron
    \trust you to upset her by talking about the accident! du musst sie natürlich auch noch mit deinem Gerede über den Unfall aus der Fassung bringen
    I wouldn't \trust him as far as I can [or could] throw him ich würde ihm nicht über den Weg trauen
    III. vi
    1. ( form: believe)
    to \trust in sb/sth auf jdn/etw vertrauen
    to \trust to sb/sth auf jdn/etw vertrauen, sich akk auf jdn/etw verlassen
    to \trust to luck sich akk auf sein Glück verlassen, auf sein Glück vertrauen
    3. ( form: hope)
    the meeting went well, I \trust das Treffen verlief gut, hoffe ich [doch]
    to \trust [that]... hoffen, [dass]...
    I \trust [that] you slept well? du hast doch hoffentlich gut geschlafen?
    * * *
    [trʌst]
    1. n
    1) (= confidence, reliance) Vertrauen nt (in zu)
    2) (= charge) Verantwortung f
    3) (JUR, FIN) Treuhand(schaft) f; (= property) Treuhandeigentum nt; (= charitable fund) Fonds m, Stiftung f
    4) (COMM) Trust m
    5) (Brit) finanziell eigenverantwortliches, vom staatlichen Gesundheitswesen getragenes Krankenhaus
    2. vt
    1) (= have confidence in) trauen (+dat); person (ver)trauen (+dat); words glauben

    to trust sb with sth, to trust sth to sb —

    can he be trusted not to lose it?kann man sich darauf verlassen, dass er es nicht verliert?

    can we trust him to go shopping alone? —

    you can't trust a word he saysman kann ihm kein Wort glauben

    2) (iro inf)

    trust you/him! — typisch!

    3) (= hope) hoffen

    I trust not — hoffentlich nicht, ich hoffe nicht

    you're going to help, I trust — du wirst doch hoffentlich mithelfen

    3. vi
    1) (= have confidence) vertrauen
    2)

    (= rely on) to trust to sth — sich auf etw (acc) verlassen, auf etw (acc) vertrauen

    I'll have to trust to luck to find itich kann nur hoffen, dass ich es finde

    * * *
    trust [trʌst]
    A s
    1. (in) Vertrauen n (auf akk, zu), Zutrauen n (zu):
    lose all trust in alles Vertrauen verlieren zu;
    place ( oder put) one’s trust in B 2;
    take on trust jemandem, etwas glauben
    2. Zuversicht f, zuversichtliche Erwartung oder Hoffnung, Glaube m
    3. Kredit m:
    a) auf Kredit,
    b) auf Treu und Glauben
    4. Pflicht f, Verantwortung f
    5. Verwahrung f, Obhut f, Aufbewahrung f:
    in trust zu treuen Händen, zur Verwahrung
    6. (das) Anvertraute, anvertrautes Gut, Pfand n
    7. JUR
    a) Treuhand(verhältnis) f(n)
    b) trust account 2:
    hold sth in trust etwas zu treuen Händen verwahren, etwas treuhänderisch verwalten; breach Bes Redew
    8. WIRTSCH
    a) Trust m
    b) Konzern m
    c) Kartell n, Ring m
    9. WIRTSCH, JUR Stiftung f
    B v/i
    1. vertrauen (in auf akk)
    2. sich verlassen, bauen ( beide:
    to auf akk)
    C v/t
    1. jemandem, einer Sache (ver)trauen, sich verlassen auf (akk):
    trust sb to do sth sich darauf verlassen, dass jemand etwas tut;
    you can trust him to be discreet du kannst dich auf seine Diskretion verlassen;
    trust him to do that! iron
    a) das sieht ihm ähnlich!,
    b) verlass dich drauf, er wird es tun!; ear1 Bes Redew, eye A 1
    2. (zuversichtlich) hoffen ( that dass)
    3. trust sb with sth, trust sth to sb jemandem etwas anvertrauen
    * * *
    1. noun
    1) (firm belief) Vertrauen, das

    place or put one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen

    have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben

    3) (organization managed by trustees) Treuhandgesellschaft, die

    [charitable] trust — Stiftung, die

    4) (body of trustees) Treuhänder Pl.; (of charitable trust) [Stiftungs]beirat, der; Kuratorium, das

    position of trust — Vertrauensstellung, die

    7) (obligation) Verpflichtung, die
    2. transitive verb
    1) (rely on) trauen (+ Dat.); vertrauen (+ Dat.) [Person]

    he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen

    trust you/him! — etc. (coll. iron.) typisch!

    2) (hope) hoffen
    3. intransitive verb
    1)

    trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)

    trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen

    * * *
    (in) v.
    sich verlassen (auf) v.
    vertrauen (in) v. v.
    trauen (jemandem, einer Sache) v. n.
    Aufbewahrung f.
    Treuhand -¨e f.
    Vertrauen n.
    Verwahrung f.

    English-german dictionary > trust

  • 44 Venerable

    adjective
    ehrwürdig; heilig [Reliquien]
    * * *
    adjective (worthy of great respect because of age or for special goodness: a venerable old man.) ehrwürdig
    * * *
    ven·er·able
    [ˈvenərəbl̩]
    1. ( approv: deserving respect) ehrwürdig
    \venerable family angesehene Familie
    \venerable tradition alte Tradition
    2. (esteemed through age)
    \venerable ruins altehrwürdige Ruinen
    3. (very old) age ehrwürdig; ( hum)
    I see you still have your \venerable old car wie ich sehe, hast du immer noch deine alte Nobelkarosse hum
    a \venerable rock star ( esp hum fam) ein Rockveteran/eine Rockveteranin
    the V\venerable (Anglican archdeacon's title) Hochwürden; (Catholic rank below saint) ehrwürdiger Vater/ehrwürdige Mutter
    * * *
    ['venərəbl]
    adj
    ehrwürdig
    * * *
    V. abk
    2. Very
    3. Vice Vize…
    * * *
    adjective
    ehrwürdig; heilig [Reliquien]
    * * *
    adj.
    ehrwürdig adj.

    English-german dictionary > Venerable

  • 45 venerable

    adjective
    ehrwürdig; heilig [Reliquien]
    * * *
    adjective (worthy of great respect because of age or for special goodness: a venerable old man.) ehrwürdig
    * * *
    ven·er·able
    [ˈvenərəbl̩]
    1. ( approv: deserving respect) ehrwürdig
    \venerable family angesehene Familie
    \venerable tradition alte Tradition
    2. (esteemed through age)
    \venerable ruins altehrwürdige Ruinen
    3. (very old) age ehrwürdig; ( hum)
    I see you still have your \venerable old car wie ich sehe, hast du immer noch deine alte Nobelkarosse hum
    a \venerable rock star ( esp hum fam) ein Rockveteran/eine Rockveteranin
    the V\venerable (Anglican archdeacon's title) Hochwürden; (Catholic rank below saint) ehrwürdiger Vater/ehrwürdige Mutter
    * * *
    ['venərəbl]
    adj
    ehrwürdig
    * * *
    venerable [ˈvenərəbl] adj (adv venerably)
    1. ehrwürdig (auch fig Bauwerk etc), verehrungswürdig
    2. Anglikanische Kirche: hoch(ehr)würdig (Archidiakon)
    * * *
    adjective
    ehrwürdig; heilig [Reliquien]
    * * *
    adj.
    ehrwürdig adj.

    English-german dictionary > venerable

  • 46 virtue

    noun
    1) (moral excellence) Tugend, die; (chastity) Tugendhaftigkeit, die

    virtue is its own reward(prov.) die Tugend trägt ihren Lohn in sich selbst

    2) (advantage) Vorteil, der; Vorzug, der

    there's no virtue in doing thates bringt keinen Vorteil, das zu tun

    3)

    by virtue of — auf Grund, aufgrund (+ Gen.)

    * * *
    ['və: u:]
    1) (a good moral quality: Honesty is a virtue.) die Tugend
    2) (a good quality: The house is small, but it has the virtue of being easy to clean.) der Vorzug
    3) (goodness of character etc: She is a person of great virtue.) die Rechtschaffenheit
    - academic.ru/80442/virtuous">virtuous
    - virtuously
    - virtuousness
    * * *
    vir·tue
    [ˈvɜ:tju:, -tʃu:, AM ˈvɜ:rtʃu:]
    n
    1. (good quality) Tugend f
    2. no pl (morality) Tugendhaftigkeit f
    to be a paragon of \virtue ( also iron) ein Muster an Tugendhaftigkeit sein a. iron
    woman of easy \virtue ( euph) leichtes Mädchen
    3. (advantage) Vorteil m
    to extol the \virtues of sth die Vorteile einer S. gen preisen geh
    4. no pl (benefit) Nutzen m
    would there be any \virtue in taking an earlier train? hätte es irgendeinen Nutzen, wenn ich einen früheren Zug nehmen würde?
    5. ( hist: chastity) Keuschheit f
    by \virtue of sth wegen [o aufgrund] einer S. gen
    7.
    to make a \virtue [out] of necessity aus der Not eine Tugend machen
    patience is a \virtue ( saying) Geduld ist eine Tugend
    * * *
    ['vɜːtjuː]
    n
    1) (= moral quality) Tugend f

    to make a virtue of necessityaus der Not eine Tugend machen

    2) (= chastity) Keuschheit f, Tugendhaftigkeit f
    3) (= advantage, point) Vorteil m

    what's the virtue of that? — welchen Vorteil hat das?, wozu ist das gut?

    there is no virtue in doing thates scheint nicht sehr zweckmäßig, das zu tun

    4) (= healing power) Heilkraft f

    in or by virtue ofaufgrund or auf Grund (+gen)

    in or by virtue of the authority/power etc vested in me — kraft meiner Autorität/Macht etc (form)

    * * *
    virtue [ˈvɜːtjuː; -tʃuː; US ˈvɜrtʃuː] s
    1. Tugend(haftigkeit) f (auch engS. Keuschheit):
    woman of virtue tugendhafte Frau;
    woman of easy virtue leichtes Mädchen
    2. Rechtschaffenheit f
    3. Tugend f:
    make a virtue of necessity aus der Not eine Tugend machen
    4. Wirkung f, Wirksamkeit f, Erfolg m:
    of great virtue (sehr) wirkungsvoll oder erfolgreich
    5. Vorteil m, Vorzug m
    6. (Rechts)Kraft f:
    by ( oder in) virtue of kraft (eines Gesetzes, einer Vollmacht etc), aufgrund von (od gen), vermöge (gen)
    7. obs Mannestugend f, Tapferkeit f
    * * *
    noun
    1) (moral excellence) Tugend, die; (chastity) Tugendhaftigkeit, die

    virtue is its own reward(prov.) die Tugend trägt ihren Lohn in sich selbst

    2) (advantage) Vorteil, der; Vorzug, der

    there's no virtue in doing that — es bringt keinen Vorteil, das zu tun

    3)

    by virtue of — auf Grund, aufgrund (+ Gen.)

    * * *
    n.
    Tugend -en f.
    Vorzug -¨e m.
    Wert -e m.
    Wirksamkeit f.

    English-german dictionary > virtue

  • 47 switch off

    transitive & intransitive verb
    ausschalten; (also fig; coll.) abschalten
    * * *
    I. vt
    to \switch off off ⇆ sth
    1. (turn off power) etw ausschalten
    2. (cease) etw abschalten [o abstellen]
    some people can just \switch off off their emotions manche Leute können ihre Gefühle einfach ausschalten
    II. vi
    1. (turn off) ausschalten
    2. (stop paying attention) abschalten fam
    if he gets bored, he just \switch offes off wenn ihm langweilig wird, schaltet er einfach ab
    * * *
    1. vt sep
    1) light ausschalten; radio, TV aus- or abschalten; machine, engine abschalten; gas, water supply abstellen
    2) (inf)

    (can't somebody) switch him off for goodness' sake! (inf)kann den denn niemand abstellen, um Himmels willen

    2. vi
    1) (light) ausschalten; (radio, TV also, machine, engine) abschalten; (gas, water supply) abstellen
    2) (inf person) abschalten
    * * *
    transitive & intransitive verb
    ausschalten; (also fig; coll.) abschalten
    * * *
    v.
    abdrehen v.
    abschalten v.
    abstellen v.
    ausschalten v.

    English-german dictionary > switch off

  • 48 decency

    de·cen·cy [ʼdi:sən(t)si] n
    1) no pl ( social respectability) Anstand m, Schicklichkeit f; ( goodness) Anständigkeit f;
    to show a little \decency etwas Anstand zeigen;
    to have the \decency to do sth die Liebenswürdigkeit haben, etw zu tun
    decencies pl Anstandsformen fpl;
    I hate funerals, but you must observe the decencies ich hasse Beerdigungen, aber man muss eben die Form wahren
    3) (Am) ( basic comforts)
    decencies pl Annehmlichkeiten fpl

    English-German students dictionary > decency

  • 49 gracious

    gra·cious [ʼgreɪʃəs] adj
    1) ( kind) liebenswürdig, freundlich;
    Caroline was very \gracious to all her guests Caroline war zu all ihren Gästen sehr zuvorkommend
    2) ( dignified) würdevoll;
    the losing team were \gracious in their defeat die geschlagene Mannschaft nahm ihre Niederlage mit Würde hin
    3) ( elegant) kultiviert;
    \gracious living gehobener Lebensstil
    4) ( merciful) gnädig, gütig interj (dated);
    [good [or goodness]] \gracious [me] [du] meine Güte [o lieber Himmel]

    English-German students dictionary > gracious

  • 50 grow up

    vi
    1) ( become adult) erwachsen werden;
    when I \grow up up I'm going to... wenn ich erwachsen bin, werde ich...;
    for goodness' sake \grow up up! Menschenskind, wann wirst du endlich erwachsen? ( fam)
    my husband's sulking again - I wish he'd \grow up up mein Mann schmollt schon wieder - wenn er sich doch einmal wie ein Erwachsener benehmen könnte!;
    to \grow up up on sth mit etw dat aufwachsen;
    of course I've had porridge - I practically grew up on it natürlich habe ich Porridge gegessen - ich wurde sozusagen damit aufgezogen;
    people of my generation grew up on Enid Blyton books meine Generation ist mit den Büchern von Enid Blyton groß geworden
    2) ( arise) entstehen, sich akk bilden

    English-German students dictionary > grow up

  • 51 ME

    ME
    1. ME [ˌemʼi:] n
    med abbrev of myalgic encephalomyelitis myalgische Enzephalomyelitis fachspr
    2. me [mi:, mɪ] pron
    please will you pass \ME that book reich mir bitte das Buch;
    do you understand \ME? verstehst du mich?;
    why are you looking at \ME? warum siehst du mich an?;
    wait for \ME! warte auf mich!;
    between you and \ME unter uns [gesagt];
    this is just between you and \ME das bleibt unter uns;
    hey, it's \ME hallo, ich bin's;
    it wasn't \ME who offered to go, it was him ich wollte nicht gehen, er wollte;
    hi, is Karen there? - yea, it's \ME, who's this? hi, ist Karen da? - ja, am Apparat, wer spricht?;
    hi, it's \ME hallo, ich bin's;
    ... as/than \ME... wie/als ich;
    she's just as good as \ME at her job sie ist so gut wie ich in ihrem Job;
    you have more than \ME du hast mehr als ich
    2) (Am) (fam: myself) mir in dat, mich in akk;
    I've got \ME a job ich habe einen Job gefunden
    PHRASES:
    goodness \ME! du lieber Himmel!;
    \ME Tarzan, you Jane ( from the Tarzan films) ich Tarzan, du Jane;
    dear \ME! du liebe Güte!;
    silly \ME! bin ich dumm!;
    \ME and mine meine Verwandten

    English-German students dictionary > ME

  • 52 me

    ME
    1. ME [ˌemʼi:] n
    med abbrev of myalgic encephalomyelitis myalgische Enzephalomyelitis fachspr
    2. me [mi:, mɪ] pron
    please will you pass \me that book reich mir bitte das Buch;
    do you understand \me? verstehst du mich?;
    why are you looking at \me? warum siehst du mich an?;
    wait for \me! warte auf mich!;
    between you and \me unter uns [gesagt];
    this is just between you and \me das bleibt unter uns;
    hey, it's \me hallo, ich bin's;
    it wasn't \me who offered to go, it was him ich wollte nicht gehen, er wollte;
    hi, is Karen there? - yea, it's \me, who's this? hi, ist Karen da? - ja, am Apparat, wer spricht?;
    hi, it's \me hallo, ich bin's;
    ... as/than \me... wie/als ich;
    she's just as good as \me at her job sie ist so gut wie ich in ihrem Job;
    you have more than \me du hast mehr als ich
    2) (Am) (fam: myself) mir in dat, mich in akk;
    I've got \me a job ich habe einen Job gefunden
    PHRASES:
    goodness \me! du lieber Himmel!;
    \me Tarzan, you Jane ( from the Tarzan films) ich Tarzan, du Jane;
    dear \me! du liebe Güte!;
    silly \me! bin ich dumm!;
    \me and mine meine Verwandten

    English-German students dictionary > me

  • 53 name

    [neɪm] n
    1) ( title) Name m;
    hello, my \name's Peter hallo, ich heiße Peter;
    what's your \name? wie heißen Sie?;
    her full name is... ihr voller Name lautet...;
    first \name Vorname m;
    last \name Familienname m, Nachname m;
    to call sb \names jdn beschimpfen;
    some of the kids had been calling her \names ein paar von den anderen Kindern hatten ihr Schimpfwörter nachgerufen;
    to write one's last \name down first seinen Familiennamen zuerst angeben;
    by \name dem Namen nach;
    they were listed by \name and country of origin sie waren dem Namen und Heimatland nach aufgelistet;
    in the business world he goes by the \name of J. Walter Fortune ( form) in der Geschäftswelt kennt man ihn unter dem Namen J. Walter Fortune;
    in all but \name de facto;
    she is vice-president in all but \name de facto ist sie die Vizepräsidentin;
    in \name only nur nominell [o dem Namen nach];
    to do sth in the \name of sb [or to do sth in sb's \name] etw in jds Namen tun;
    I reserved by phone yesterday in the \name of Tremin ich habe gestern telefonisch auf den Namen Tremin reservieren lassen;
    the union is taking action in our \name die Gewerkschaft unternimmt Schritte in unserem Namen;
    in the \name of freedom and justice im Namen von Freiheit und Gerechtigkeit;
    in God's [or heaven's] \name, in the \name of God um Himmels willen;
    what in God's \name caused that outburst? was um Himmels willen hat diesen Ausbruch verursacht?;
    under the \name of... unter dem Pseudonym...
    2) no pl ( reputation) Name m, Ruf m;
    if this project fails our \name will be mud wenn dieses Projekt fehlschlägt, wird unser Ruf ruiniert sein;
    to be a big/important \name zu den großen/bedeutenden Persönlichkeiten zählen;
    a good/bad \name ein guter/schlechter Ruf;
    he developed a bad \name er hat sich einen schlechten Ruf eingehandelt;
    to give sb/sth a good \name jdm/etw einen guten Ruf verschaffen;
    to give sb/sth a bad \name jdn/etw in Verruf bringen;
    to clear one's \name sich akk reinwaschen;
    she went to court to clear her \name sie ging vor Gericht, um ihren Namen reinzuwaschen;
    to have a \name for sth für etw akk bekannt sein;
    to make a \name for oneself sich dat einen Namen machen;
    he has made a \name for himself as a talented journalist er hat als talentierter Journalist von sich reden gemacht
    PHRASES:
    the \name of the game das, worauf es ankommt;
    financial survival is the \name of the game was zählt, ist das finanzielle Überleben;
    without a penny [or cent] to one's \name ohne einen Pfennig;
    he has not a penny to his \name er ist völlig mittellos;
    to take sb's \name in vain jds Namen missbrauchen;
    a \name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt;
    Wutherington-Smythe, my goodness, that's a \name to conjure with! meine Güte, Wutherington-Smythe, das ist ein Name, der Eindruck macht vt
    1) ( call)
    to \name sb jdm einen Namen geben;
    they \named their little boy Philip sie nannten ihren kleinen Sohn Philip;
    to \name sb after [or (Am) for] sb jdn nach jdm [be]nennen;
    Paul was \named after his grandfather Paul wurde nach seinem Großvater benannt;
    to \name sth after [or (Am) for] sb etw nach jdm benennen
    2) ( list)
    to \name sb/ sth jdn/etw nennen;
    \name three types of monkey geben Sie drei Affenarten an
    3) ( choose)
    to \name sb/ sth jdn/etw nennen;
    to \name the time and the place [die] Zeit und [den] Ort nennen;
    you \name it was auch immer Sie wollen;
    gin, vodka, whisky, beer - you \name it, I've got it Gin, Wodka, Whisky, Bier - was [immer] Sie wünschen, ich führe es
    4) ( nominate)
    to \name sb sth jdn zu etw dat ernennen;
    she has been \named the new Democratic candidate sie ist als neue Kandidatin der Demokraten aufgestellt worden

    English-German students dictionary > name

  • 54 purity

    pur·ity [ʼpjʊərəti, Am ʼpjʊrɪt̬i] n
    1) ( cleanness) Sauberkeit f
    2) ( freedom from admixture) Reinheit f
    3) rel ( moral goodness) Reinheit f; ( innocence) Unschuld f, Keuschheit f, Unberührtheit f
    4) mus ( true sound) Reinheit f, Klarheit f;
    her singing has \purity, clarity and strength sie singt rein, klar und kraftvoll n
    modifier chem standard, test Reinheits-;
    \purity degree Reinheitsgrad m fachspr;
    \purity campaign pol Sauberkeitskampagne f

    English-German students dictionary > purity

  • 55 rabbit

    rab·bit [ʼræbɪt] n
    1) ( animal) Kaninchen nt;
    a pet [or tame] \rabbit ein Hauskaninchen nt;
    to run like a frightened [or scared] \rabbit wie ein erschrecktes Kaninchen davonlaufen;
    wild \rabbit Wildkaninchen nt;
    to breed like \rabbits ( pej) sich akk wie die Karnickel vermehren ( pej)
    2) no pl ( meat) Hase m kein pl
    PHRASES:
    to pull a \rabbit out of the hat einen Trumpf aus dem Ärmel schütteln ( fam) vi (Brit, Aus) ( pej) ( fam) quasseln ( oft pej) ( fam) ( about über +akk), schwafeln ( pej) ( fam)
    for goodness sake stop \rabbiting! jetzt hör doch endlich mal mit dem Geschwafel auf! ( fam)

    English-German students dictionary > rabbit

  • 56 right

    [raɪt] adj
    1) ( morally justified) richtig;
    it was \right of you to come and see me es war richtig von dir, mich aufzusuchen;
    you're \right to be annoyed du bist zu Recht verärgert;
    it is only \right that men and women should be paid the same es ist nur gerecht, dass Männer und Frauen gleich bezahlt werden;
    it is/seems only \right and proper that... es ist/scheint nur recht und billig, dass...;
    to do the \right thing das Richtige tun
    2) ( correct) answer, direction, order richtig; time genau;
    is your watch \right? geht deine Uhr richtig?;
    do you know what the \right time is? kannst du mir bitte die genaue Uhrzeit sagen?;
    were you given the \right change? hat man dir richtig herausgegeben?;
    to get sth \right etw richtig machen;
    you got three answers \right du hast drei Antworten richtig;
    did you get that calculation \right? hast du da richtig gerechnet?
    am I \right in thinking that... gehe ich recht in der Annahme, dass...;
    you were \right about him was ihn angeht, haben Sie Recht gehabt
    4) ( interrogative) oder?;
    you're planning to leave on Monday, \right? Sie haben doch vor, am Montag abzufahren, oder?
    the \right way round [or (Am) around] richtig herum
    6) ( best) richtig;
    he's the \right person for the job er ist der Richtige für den Job;
    he thought the time was \right er hielt den Zeitpunkt für passend [o angebracht] ( geh)
    to be on the \right lines auf dem richtigen Weg sein;
    to be in the \right place at the \right time ( approv) zur rechten Zeit am rechten Ort sein
    7) (socially acceptable, influential) richtig;
    he likes to be seen in the \right clubs er lässt sich gerne in den richtigen Clubs sehen;
    she knows the \right people sie kennt die richtigen Leute
    8) pred ( in correct state) richtig, in Ordnung präd;
    something isn't quite \right with the brakes irgendetwas stimmt [da] mit den Bremsen nicht ganz ( fam)
    to put sth \right etw richtigstellen;
    to put a clock \right eine Uhr richtig einstellen;
    to put a machine \right eine Maschine in Ordnung bringen [o reparieren];
    to put matters \right Tatsachen richtigstellen
    9) ( not left) rechte(r, s);
    \right foot/ hand/ side rechter Fuß/rechte Hand/rechte Seite ( fam);
    I would give my \right hand to meet the President ich würde alles dafür geben, wenn ich nur einmal den Präsidenten treffen könnte;
    a \right hook sports ein rechter Haken;
    to make a \right turn rechts abbiegen
    10) ( located on east side) auf der Ostseite [o rechten Seite] liegend
    11) attr ( esp Brit) (fam: complete) völlig;
    he's a \right idiot er ist ein Vollidiot [o totaler Idiot] ( fam)
    12) ( conservative) groupings rechte(r, s)
    PHRASES:
    to be not [quite] \right in the head ( fam) nicht [ganz] richtig im Kopf sein;
    to be/be not in one's \right mind [ganz]/nicht [ganz] bei Verstand sein;
    to be as \right as rain ( fam) sich akk ganz in Ordnung [o gut] [o kerngesund] fühlen;
    to put [or set] sb \right ( make healthy) jdn gesund machen; (fam: make understand) jdm etw klarmachen, jdn eines Besseren belehren;
    a \right one ( Brit) ( fam) Dummkopf m ( fam)
    we've got a \right one here! hier haben wir ja einen richtigen Knallkopf! ( fam) adv
    1) ( completely) völlig, ganz ( fam)
    the car ran \right out of fuel im Autotank war bald überhaupt kein Benzin mehr;
    she walked \right past me without noticing me sie lief direkt an mir vorbei, ohne mich zu bemerken
    2) ( all the way) ganz;
    ( directly) genau;
    I filled the bath \right up to the top ich habe die Badewanne [bis zum Rand] voll laufen lassen;
    we tried to go \right to the top of the mountain wir versuchten, ganz bis zum Gipfel zu kommen;
    she came up \right behind me plötzlich stand sie direkt hinter mir
    3) (fam: immediately) gleich;
    he'll be \right back er ist gleich zurück;
    I'll be \right with you ich bin gleich bei dir; clerk, store einen Augenblick, ich komme sofort [zu Ihnen];
    \right now gleich jetzt, im Moment
    4) ( correctly) richtig;
    to guess \right richtig raten
    5) ( properly) gut;
    to go \right gut [aus]gehen;
    things have been going \right for me es läuft gut für mich
    6) ( eastwards) rechts;
    to go [or turn] \right [nach] rechts abbiegen
    7) ( Brit) (form: in title)
    R\right ehrenwert;
    the R\right Honourable Sarah Bast, MP die sehr Ehrenwerte Sarah Bast, Mitglied des Parliaments
    PHRASES:
    \right away [or (Brit a.) ( fam) off] sofort, [jetzt] gerade;
    to be \right behind sb voll hinter jdm stehen;
    \right through durch und durch n
    1) no pl ( goodness) Recht nt;
    the difference between \right and wrong der Unterschied zwischen Recht und Unrecht
    2) ( morally correct thing) das Richtige, das Rechte;
    they discussed the \rights and wrongs of the issue sie diskutierten über das Für und Wider der Angelegenheit
    3) ( claim) Recht nt;
    you have the \right to call a lawyer Sie haben das Recht, einen Anwalt anzurufen;
    it's my \right as a doctor not to reveal this information es ist mein Recht als Arzt, diese Informationen nicht preiszugeben;
    \right of asylum Asylrecht nt;
    \right of free speech Recht nt auf freie Meinungsäußerung;
    women's \rights die Frauenrechte ntpl, die Rechte ntpl der Frau[en];
    to have the \right to do sth das Recht haben, etw zu tun;
    what \right have you got to criticize me? was gibt dir das Recht, mich zu kritisieren?;
    to know one's \rights seine Rechte kennen;
    to stand up for one's \rights für seine Rechte einstehen;
    to be within one's \rights [to do sth] das Recht haben[, etw zu tun]
    4) (authority, ownership)
    \rights pl Rechte ntpl (to an +dat);
    \rights of a book Rechte ntpl an einem Buch;
    fishing \rights Fischereirechte ntpl
    5) no pl ( right side) Rechte f;
    on [or to] the \right rechts, auf der rechten Seite, zur Rechten ( liter)
    6) ( turn)
    to make [or take] [or (Am) ( fam) hang] a \right [nach] rechts abbiegen
    7) ( road)
    the first/second \right die erste/zweite [Straße] rechts;
    take the second \right fahren Sie die zweite rechts [rein] ( fam)
    8) ( fist) Rechte f ( blow) rechter Haken
    9) + sing/ pl vb pol
    the R\right die Rechte
    the far \right die Rechtsextremen;
    on the \right im rechten Lager
    PHRASES:
    in one's own \right aus eigener Kraft;
    to be in the \right im Recht sein;
    to put [or set] sth to \rights etw in Ordnung bringen;
    to put [or set] the world to \rights die Welt verbessern;
    by \rights von Rechts wegen;
    by \right of sth aufgrund einer S. gen vt
    to \right sth etw aufrichten;
    ( restore to correct condition) etw in Ordnung bringen;
    the boat will \right itself if it capsizes das Boot balanciert sich von selbst wieder aus, wenn es kentert
    2) ( rectify)
    to \right a mistake/ wrong einen Fehler/ein Unrecht wiedergutmachen interj fam
    1) ( states accord) richtig, in Ordnung (dated);
    \right you are! in Ordnung!;
    ( Brit)
    too \right! wohl [o nur zu] wahr!
    2) ( filler word) also;
    so we were on our way to work, \right, and all of a sudden we heard this loud explosion also, wir waren auf dem Weg zur Arbeit und plötzlich hörten wir diese laute Explosion
    \right, you lot, can we begin? also, ihr Lieben, können wir anfangen?
    4) ( Aus) ( expresses reassurance) nur keine Sorge

    English-German students dictionary > right

  • 57 sake

    1. sake [seɪk] n
    1) ( purpose)
    for the \sake of sth [or for sth's \sake] um einer S. gen willen;
    you're only arguing for the \sake of arguing du streitest dich nur um des Streitens willen;
    for economy's \sake aus wirtschaftlichen Gründen;
    for the \sake of peace um des [lieben] Friedens willen
    2) ( benefit)
    for the \sake of sb [or for sb's \sake] jdm zuliebe;
    please do it, for my \sake tu es bitte mir zuliebe;
    I hope for both of our \sakes that you're right! ich hoffe für uns beide, dass du Recht hast;
    to stay together for the \sake of the children der Kinder wegen zusammenbleiben
    PHRASES:
    for Christ's [or God's] \sake (\sake) (fam!) Himmelherrgott noch mal! ( pej) (sl)
    for Christ's \sake, turn that music off! nun stell doch [in Gottes Namen] endlich diese Musik ab!;
    for goodness [or heaven's] [or Pete's] [or pity's] \sake um Gottes [o Himmels] willen
    2. sake, saki [ʼsɑ:ki] n
    Sake m

    English-German students dictionary > sake

  • 58 saki

    1. sake [seɪk] n
    1) ( purpose)
    for the \saki of sth [or for sth's \saki] um einer S. gen willen;
    you're only arguing for the \saki of arguing du streitest dich nur um des Streitens willen;
    for economy's \saki aus wirtschaftlichen Gründen;
    for the \saki of peace um des [lieben] Friedens willen
    2) ( benefit)
    for the \saki of sb [or for sb's \saki] jdm zuliebe;
    please do it, for my \saki tu es bitte mir zuliebe;
    I hope for both of our \sakis that you're right! ich hoffe für uns beide, dass du Recht hast;
    to stay together for the \saki of the children der Kinder wegen zusammenbleiben
    PHRASES:
    for Christ's [or God's] \saki (\saki) (fam!) Himmelherrgott noch mal! ( pej) (sl)
    for Christ's \saki, turn that music off! nun stell doch [in Gottes Namen] endlich diese Musik ab!;
    for goodness [or heaven's] [or Pete's] [or pity's] \saki um Gottes [o Himmels] willen
    2. sake, saki [ʼsɑ:ki] n
    Sake m

    English-German students dictionary > saki

  • 59 thank

    [ɵæŋk] vt
    to \thank sb [for sth] jdm [für etw akk] danken, sich akk bei jdm [für etw akk] bedanken;
    to \thank sb for doing sth jdm [dafür] danken, dass er/sie etw getan hat;
    \thank you [very much]! danke [sehr]!;
    \thank you very much indeed for your help! vielen herzlichen Dank für Ihre Hilfe!;
    \thank you for having me! danke für deine Gastfreundschaft!;
    how are you - I'm fine, \thank you wie geht es dir - danke, [mir geht es] gut;
    no, \thank you nein, danke;
    yes, \thank you ja, bitte;
    I don't want to hear that kind of language, \thank you! auf diesen Ton kann ich verzichten, vielen Dank! ( iron)
    he's only got himself to \thank for losing his job seine Entlassung hat er sich selbst zuzuschreiben;
    you have John to \thank for this job diese Arbeit hast du John zu verdanken;
    I'll \thank you not to mention the subject ich wäre dir dankbar, wenn du das Thema nicht erwähnen würdest;
    Mum won't \thank you if you break that cup Mama wird nicht gerade erfreut sein, wenn du diese Tasse kaputtmachst
    PHRASES:
    thank goodness [or God] [or heaven(s)] ! Gott sei Dank!;
    to \thank one's lucky stars von Glück sagen [o reden] können

    English-German students dictionary > thank

См. также в других словарях:

  • goodness — goodness, virtue, rectitude, morality are comparable and very general terms denoting moral excellence. Goodness is the broadest of these terms; it suggests an excellence so deeply established that it is often felt as inherent or innate rather… …   New Dictionary of Synonyms

  • Goodness! — | ˌGoodness ˈme! | ˌMy ˈgoodness! | ˌGoodness ˈgracious! idiom (informal) used to express surprise • Goodness, what a big balloon! • My goodness, you have been busy! …   Useful english dictionary

  • Goodness me! — Goodness! | ˌGoodness ˈme! | ˌMy ˈgoodness! | ˌGoodness ˈgracious! idiom (informal) used to express surprise • Goodness, what a big balloon! • My goodness, you have been busy! …   Useful english dictionary

  • Goodness — Good ness, n. [AS. g[=o]dnes.] The quality of being good in any of its various senses; excellence; virtue; kindness; benevolence; as, the goodness of timber, of a soil, of food; goodness of character, of disposition, of conduct, etc. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • goodness — O.E. godnes goodness, virtue, kindliness; see GOOD (Cf. good) (adj.) + NESS (Cf. ness). In exclamations from 1610s, first recorded being for goodnesse sake, i.e. as you trust in the goodness of God …   Etymology dictionary

  • goodness — [good′nis] n. [ME goodnesse < OE godnes] 1. the state or quality of being good; specif., a) virtue; excellence b) kindness; generosity; benevolence 2. the best part, essence, or valuable element of a thing interj. used to express surprise or… …   English World dictionary

  • goodness — index benevolence (disposition to do good), decorum, ethics, good faith, honor (good reputation), integrity, merit …   Law dictionary

  • goodness — [n] decency, excellence advantage, beneficence, benefit, benevolence, ethicality, friendliness, generosity, good will, grace, graciousness, honesty, honor, humaneness, integrity, kindheartedness, kindliness, kindness, mercy, merit, morality,… …   New thesaurus

  • goodness — ► NOUN 1) the quality of being good. 2) the nutritious element of food. ► EXCLAMATION ▪ (as a substitution for ‘God’) expressing surprise, anger, etc …   English terms dictionary

  • goodness — good|ness S2 [ˈgudnıs] n [U] ▬▬▬▬▬▬▬ 1 my goodness!/goodness (gracious) me! 2 for goodness sake 3 goodness (only) knows 4¦(being good)¦ 5¦(best part)¦ 6 have the goodness to do something 7 out of the goodness of somebody s heart ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) …   Dictionary of contemporary English

  • goodness — good|ness1 [ gudnəs ] interjection * used for showing that you are surprised: Goodness, is it time to go already? goodness me: Goodness me! You ve grown! goodness gracious (me): Goodness gracious me! What do you mean? my goodness (me): My… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»