-
1 głupiec
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głupiec
-
2 głupieć
* * *ipf.1. go crazy, get silly; (od bezmyślnej pracy, bezczynności itd.) be driven crazy; ( na starość) get l. go soft in the head; głupieję od tej roboty this work is driving me crazy.2. (= tracić głowę) lose one's head, lose one's wits.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głupieć
-
3 bałwan
Ⅰ m pers. (N pl bałwany) pejor. (głupiec) blockhead Ⅱ m inanim. 1. (A bałwana) (figura ze śniegu) snowman 2. (A bałwana) (figura bożka) graven image, pagan idol 3. zw. pl (G bałwana a. bałwanu, A bałwana a. bałwan) (fala) breaker 4. (A bałwana) Myślis. decoy (bird)* * ** * *miGen. -a2. hist. (= bożek) idol.mpGen. -a pl. -y (= tuman, głupiec) moron, dimwit, geek.miGen. -a l. -u (= fala) roller, comber.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bałwan
-
4 głup|iec
m (V głupcze) fool, idiot- ciężki głupiec an utter fool- głupiec patentowany a. do kwadratu a complete a. total idiot- ten głupiec kazał nam dwie godziny czekać i marznąć that idiot made us wait two hours in the freezing cold- mieliśmy go za głupca, a to on nas wykiwał we thought he was a fool, but he took us all for a ride pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głup|iec
-
5 ale
Ⅰ conj. 1. (lecz) but- powiem ci, ale nie teraz I’ll tell you, but not now- prowadził samochód szybko, ale ostrożnie he was driving fast, but cautiously- chciał jechać pierwszym pociągiem, ale zaspał he wanted to take the first train, but he overslept- przepraszam, ale to jakieś nieporozumienie I’m sorry but there’s some kind of misunderstanding- ale i but also- miała mnóstwo wielbicieli, ale i zajadłych wrogów she had many admirers, but also firm enemies2. (a jednak) yet, however- to niewiarygodne, ale prawdziwe it’s incredible, but a. yet true3. (w powtórzeniach) nikt, ale to nikt nobody, but nobody- nigdzie, ale to nigdzie nowhere, but nowhere- żadnej, ale to żadnej zmiany nie widać there’s no change whatsoever to be seen- wcale, ale to wcale mi się to nie podoba I don’t like it at all, I mean at all; I don’t like it in the least (little) bit- to było coś zupełnie, ale to zupełnie innego this was something entirely differentⅡ part. 1. (wyrazy zdziwienia) but- ale ja tu mieszkam! but I live here!- ale pomówmy poważnie! but let’s be serious!- ale dlaczego? but why?- ale skąd a. gdzie tam! of course not!; why, no! przest.2. (wyraz podziwu, oburzenia) ale samochód! what a car!, that’s some car!- ale ścisk! what a crush!- ale mnie urządziłeś! a fine mess you’ve got me into!- ale zasuwa! pot. (o człowieku, pojeździe) he’s/it’s really tearing a. steaming along pot.3. (emfatyczne) ale głupiec ze mnie! what a fool I am! Ⅲ inter. pot. 1. (zaprzeczenie) not at all!, nothing of the kind!- „pewnie sporo zarobiłeś?” – „ale! grosza nie dostałem” ‘you must have earned quite a bit?’ – ‘you’re joking! I didn’t get a penny out of it’2. (przypomnienie) ale a. ale, ale hold on! pot., hang on! pot.- ale, ale, byłbym zapomniał! hold on, I’d almost forgotten!Ⅳ n inv. 1. (słaba strona) flaw, weak spot- nikt nie jest bez ale no one is perfect2. (zastrzeżenie) but- tylko bez żadnych ale no buts, now!- mam wobec niej jedno ale I have one reservation about her- ale już! pot. right now! pot., pronto! pot.* * *1. conj 2. part* * *conj.but; ale jednak and yet; nie pierwszy raz, ale ostatni it's not the first time, but it's the last; ale z drugiej strony but then (again); może się mylę, ale... correct me if I'm wrong, but...part.1. what!, how!; ale zabawa! what fun!; ale numer! holy cow!; ale pomysł! what an idea!; ale fajnie! wow, that's cool; ale był wściekły! was he ever mad!; ale jestem głupi! how stupid of me!2. ale, ale pot. hold on, wait a minute; ale, ale! chciałem ci coś dać hold on, I want to give you sth.3. ale (gdzież tam)! iron. right!, sure!n.indecl. (= wada, wątpliwość) weak point, flaw; każde rozwiązanie ma swoje ale every solution has its flaws; zawsze są jakieś ale there are always ifs and buts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ale
-
6 skończ|ony
Ⅰ pp ⇒ skończyć Ⅱ adj. 1. (całkowity) [uroda] consummate; [głupiec, drań] utter, thorough, out-and-out- ależ to skończone arcydzieło! my, this is an absolute a. consummate masterpiece!- uchodziła za skończoną piękność she was considered a consummate beauty- skończony ze mnie głupiec, na śmierć o tym zapomniałem what an absolute fool I am, I’ve completely forgotten all about it!2. (wykwalifikowany) [lekarz, prawnik] qualified 3. (nie mający perspektyw) finished- człowiek skończony jako polityk a political has-been- jest skończony jako bokser he’s finished as a boxer- jestem skończony! I’m done for- po tym skandalu jej kariera była skończona after the scandal her career was finishedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skończ|ony
-
7 baran
Ⅰ m pers. (N pl Barany) Astrol. Aries- Barany są opiekuńcze Aries (people) are protectiveⅡ m inanim. sgt (A Barana) 1. (znak zodiaku) Aries, the Ram- on jest spod (znaku) Barana he’s an Aries2. (gwiazdozbiór) Aries, the Ram* * *ram; ( głupiec) idiotBaran — ASTROLOGIA Aries
brać (wziąć perf) kogoś na barana — to give sb a piggyback ride
* * *mazool.1. ram; uparty jak baran (as) stubborn as a mule; jak stado baranów like a herd of sheep; nosić kogoś na barana give sb a piggyback ride; (jazda) na barana piggyback; liczyć barany count sheep.2. pot. (= baranica) sheepskin.3. astron., astrol. Aries, the Ram; urodzić się pod znakiem Barana be born an Aries/a Ram; być typowym Baranem pot. be a typical Aries.mppl. -y pot., obelż., przen. (= głupek) idiot, dimwit, dick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baran
-
8 błazen
clown; ( dworski) jesterrobić (zrobić perf) z siebie błazna — to make a clown of o.s.
* * *mp1. (= klown) clown; błazen cyrkowy circus clown.2. (= głupiec) fool.3. hist. jester, fool; błazen dworski court jester.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błazen
-
9 byle
Ⅰ conj. 1. (wyrażające warunek) providing a. provided (that), (just) as long as- wyjdzie za każdego, byle miał pieniądze she’ll marry anyone, providing a. as long as he’s got money- kup sobie jakiś garnitur, byle nie czarny buy yourself a suit, just as long as it’s not black- możesz wziąć tę płytę, byleś ją jutro oddał you can take that record, as long as you return it tomorrow2. (wyrażające życzenie) if only- zrobi wszystko, byle dziecko było zdrowe she’ll do anything, just as long as the child gets better- bylebyś mnie kochał, bylibyśmy szczęśliwi if only you loved me, we could be happy a. as long as you loved me, we would be happy- każdy, byle nie on anybody but him a. as long as it’s not him- wszystko, byle nie to anything but that3. (wyrażające cel) (przed bezokolicznikiem) to, in order to, so as to; (przed zdaniem) so that- zrobiłem to, byleś była zadowolona I did it (in order) to please you- ukryła się w głębi ogrodu, byle mąż jej nie zobaczył she hid deep in the garden so that her husband wouldn’t see her- on zrobi wszystko, byle osiągnąć swój cel he’ll do anything to reach his goal a. objective- gadać, byle gadać to talk for the sake of talking- (ona) narzeka, byleby narzekać she complains for the sake of complainingⅡ part. 1. (wyrażające życzenie) I just wish, if only- byleś o tym więcej nie wspominał! I just wish you wouldn’t mention a. (please) just don’t mention it again!- byle dojechać do skrzyżowania! if we could just get to the crossroads- byleśmy się nie spóźnili! I just hope we won’t be late- byle do piątku! I just wish a. if only it were Friday- zrób to, byle szybko! do it, (and) just be quick about it!2. (dowolny) any; (kiepski) any old pot., pejor.- wystarczy byle wytrych any skeleton key will do- byle dziecko/głupiec to potrafi even a child a. a mere child/any old fool can do that- byle sekretarka nie będzie mnie pouczać I won’t be lectured to by some a. a mere secretary- byle drobiazg był dla nich powodem do kłótni the slightest thing could trigger off an argument between them- byle podmuch zwieje papiery z biurka the slightest waft of air will blow the papers off the desk- z byle powodu for the slightest reason, for no reason at all- pod byle pretekstem on any old a. the slightest pretext, at the slightest excuse- przy byle sposobności whenever the a. an opportunity presents itself3. (z zaimkami) byle co (cokolwiek) (just) anything; any old thing pot.- mówić a. opowiadać byle co to say any old thing- (on) byle czym nie da się zbyć you can’t pass any old thing off on him- śmiać się z byle czego to laugh at anything a. for the slightest reason- zawsze kupujesz byle co you’re always buying junk- to nie byle co it’s no small thing a. no joke pot.- poczęstowali go nie byle czym – kawiorem they gave him caviar, not any old thing a. food- byle kto anyone, anybody- zadawać się z byle kim to associate with (just) anybody- to nie byle kto s/he’s not just anybody- byle gdzie anywhere; any old where a. place pot.- połóż to byle gdzie put it anywhere a. wherever you like- byle kiedy any time; any old time pot.- nie byle jaki (wyjątkowy) some, no mean- to nie byle jaki wyczyn that’s some a. no mean feat- jest nie byle jakim pianistą he’s no mean pianist- (ona) ma nie byle jaki apetyt she really has an appetite- stoją przed nie byle jakim problemem they’re facing a. they’re faced with no small problem- byle jak anyhow; any old how pot.- zrobili to byle jak they did it any old how* * *1. conj 2. partbyle jaki — ( jakikolwiek) any; ( podłej jakości) trashy
* * *conj.1. (oznaczający cel, skutek) (in order) to; szedłem naprzód, byle dalej I walked ahead in order to keep moving forward; robić byle zbyć do sth just to get it done; byle nie upaść the important thing is not to fall.2. ( oznaczający warunek) as long as, provided; byle przejechać przez granicę, a będziemy bezpieczni if we can reach the border, we'll be safe; mów prędko, byle prawdę make it quick, as long as you tell the truth; byle nie to anything but that. – partykuła dodawana do zaimków (just) any; kłaść rzeczy byle gdzie put those things down anywhere; śmiejesz się z byle czego laugh at anything; nie zadaję się z byle kim I don't associate with just anyone; robić coś byle jak do sth any old way; to nie byle co that's no small accomplishment; to jest nie byle kto that's not just anybody; wszędzie byle nie tutaj anywhere but here; masz nie byle jaki samochód you don't have just any (old) car; byle jaki crummy; tani i byle jaki cheapo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > byle
-
10 cep
Ⅰ m pers. (N pl cepy) pot., obraźl. blockhead pot., dolt pot. Ⅱ m inanim. 1. zw. pl Roln. flail 2. przest., Wojsk. flail 3. Roln., Techn. beater* * *( narzędzie) flail; (pot!: głupiec) blockhead* * *miGen. -a1. roln. flail, beater; młócić cepami flail.2. techn. beater plate.mppl. -y obelż. l. pog. blockhead, dunce, dolt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cep
-
11 cholerny
adj; pot!damn (pot!), bloody (pot!) (BRIT)* * *a.pot. damned, hell of a l. helluva; Br. bloody; cholerny hałas hell of a racket; cholerny głupiec damned fool; cholerny bałagan hell of a mess; mieć cholerne szczęście have damned good luck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cholerny
-
12 chyba
Ⅰ part. 1. (przypuszczenie) on chyba teraz śpi I think he’s sleeping at the moment- chyba wreszcie doszliśmy do porozumienia it seems we’ve finally reached an agreement- miał chyba ze sto lat he looked as if he were a hundred- chyba tutaj zostawiłem klucze I think I left my keys here- chybabym tego dłużej nie wytrzymał I don’t think I could bear it any longer- chyba tylko głupiec mógłby to zrobić only a fool could do (a thing like) that- chyba tak/nie I think so/I don’t think so2. (emfatyczne) surely- chyba w to nie wierzysz! surely you don’t believe that!- chyba żartujesz! you must be joking!, you’re joking, of course!Ⅱ chyba że/żeby conj. unless- wieczorami nie wychodzę z domu, chyba że muszę I don’t go out at night, unless I have to- naprawię to jutro, chyba żebym miał gości I’ll repair it tomorrow, unless I have visitors* * *1. part 2. conjchyba tak/chyba nie — I think so/I don't think so
* * *conj.chyba że (= o ile nie...) unless; except if l. when; chodzimy na spacery, chyba że pada we go for walks except when it rains; pójdziemy na spacer, chyba żeby padało we'll go for a walk unless it rains.part.probably; chyba tak I guess so; chyba nie I guess not; probably not; on chyba oszalał he must be crazy; chyba żartujesz you must be kidding (me) l. joking; you can't be serious; chyba go znasz you probably know him; no chyba! pot. sure!, you bet!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chyba
-
13 ci
1. pron; od ten 2. pron; od ty 3. parta to ci głupiec/historia! — what a fool/story!
* * *I.ci1pron.zob. ten.II.ci2pron.zob. ty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci
-
14 cymbał
- ła; -ły; loc sg -le; m(pot: niezdara) blockhead (pot)- cymbały* * *mppl. -y pot. (= głupiec) moron, nerd, blockhead.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cymbał
-
15 dureń
pot! idiot (pot!)* * *mp- rni- Gen.pl. -ów l. -i1. pot. (= głupiec) fool, idiot; robić z kogoś durnia make a fool of sb; skończony dureń complete l. total fool.2. karty a card game.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dureń
-
16 głąb
I - ąba; - ąby; loc sg - ąbie; m( w kapuście) heart; (przen) idiotII - ębi; -ębie* * *I.głąb1miGen. -a (np. kapusty) heart.mppl. -y Acc. -y l. -ów obelż. (= głupiec) moron.II.głąb2f.-ę- pl. -ie1. (= miejsce głębokie) depth.2. (= duża odległość) interior, heart; w głębi kraju in the interior.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głąb
-
17 głupek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głupek
-
18 głuptak
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głuptak
-
19 głuptas
m (N pl głuptasy) pot. silly (thing) pot.- poczciwy, stary głuptas a good-natured old fool- Aniu, ty głuptasie! Ann, you silly thing!* * *mppl. -y żart. (= głupiec) simpleton; ty głuptasie! you silly!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głuptas
-
20 idiota
( decl like f in sg) pot idiot, moron (pot)* * *mpidiotka f. Gen.pl. -ek1. pog. (= głupiec) idiot, moron, imbecile, fool.2. pat., przest. idiot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > idiota
- 1
- 2
См. также в других словарях:
głupiec — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIb, W. głupiecpcze || głupiecpcu; lm M. głupiecpcy {{/stl 8}}{{stl 7}} pogardliwie o człowieku uznawanym za nieinteligentnego, głupiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ten głupiec kazał nam stać dwie godziny na śniegu.{{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głupieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIa, głupiećeję, głupiećeje, głupiećpiał, głupiećpieli {{/stl 8}}– zgłupieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIa, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zatracać jasność rozumowania, zaczynać postępować nielogicznie, nierozsądnie : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głupieć — ndk III, głupiećeję, głupiećejesz, głupiećej, głupiećpiał, głupiećpieli pot. «stawać się głupim, tracić zdolność rozumowania, bystrość, orientację, rozsądek; tracić głowę» Głupieć od bezmyślnej pracy, od bezczynności. Głupieć z miłości. Głupieć w … Słownik języka polskiego
głupiec — Ciężki głupiec zob. ciężki. Głupiec do kwadratu zob. kwadrat. Robić, zrobić z kogoś głupca zob. robić 16 … Słownik frazeologiczny
głupiec — m II, DB. głupiecpca, W. głupiecpcze; lm M. głupiecpcy, DB. głupiecpców «pogardliwie, obelżywie o człowieku głupim, nieinteligentnym, ograniczonym, naiwnym; dureń» Mieć kogoś za głupca. Wyzywać kogoś od głupców. To głupiec! Liczy na to, czego… … Słownik języka polskiego
głupiec [i syn.] do kwadratu — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} o kimś uważanym za wyjątkowo głupiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Głupiec, osioł, idiota, dureń do kwadratu. Trzeba być głupcem do kwadratu, żeby nie dostać nawet miernej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głupiec [osioł, dureń] patentowany — {{/stl 13}}{{stl 33}} o kimś wyjątkowo głupim, nierozgarniętym, tępym; niepoprawnym w swojej głupocie, tępocie :{{/stl 33}}{{stl 10}}Ośle patentowany, ile jest sześć razy siedem?! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głupieć — 1) Wariować; tracić równowagę umysłową; szaleć Eng. To become stupid or insane 2) Tracić orientację; gubić się; popadać w konfuzję Eng. To become bewildered, disoriented, or confused … Słownik Polskiego slangu
ciężki frajer [idiota, głupiec] — {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś uważany za bardzo głupiego, naiwnego, nierozsądnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}To ciężki frajer, myślał, że mu zwrócą pieniądze. Ty ciężki idioto, jak mogłeś tak dać się nabrać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dureń — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. dureńrnie, D. dureńrniów || dureńrni, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} pogardliwie o głupim człowieku; głupiec {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}dureń II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, D.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
idiota — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIa, CMc. idiotaocie; lm M. idiotaoci {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} pogardliwie o kimś, kogo uważa się za głupiego, ograniczonego, pozbawionego rozsądku;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień