-
1 fronde
pl.листва (f.), крона (f.) -
2 fronda
I. fronda s.f. 1. ( frasca) rameau m. 2. ( Bot) fronde. 3. al pl. ( foglie) feuillage m.sing., feuilles: le fronde degli ulivi le feuillage des oliviers, les feuilles des oliviers. II. fronda s.f. 1. (Stor.fr) Fronde. 2. ( fig) ( opposizione) fronde; ( ribellione) fronde: vento di fronda vent de fronde. -
3 fronda
fronda1 s.f.2 pl. ( insieme di foglie e rami) fronds, foliage [U], leafage [U] // una prosa piena di fronde, (fig.) ornate (o over-embellished) prose.fronda2 s.f.1 (st. francese) Fronde2 (estens.) current of rebellion: spira vento di fronda, rebellion is brewing; fronda parlamentare, parliamentary opposition.* * *I ['fronda] sfBot leafy branch, (spec al pl) foliage sgII ['fronda] sffig Pol rebellion, internal opposition* * *I 1. ['fronda]sostantivo femminile1) (ramoscello) branch2) bot. frond2. II ['fronda]sostantivo femminile (rivolta) revolt* * *fronda1/'fronda/I sostantivo f.1 (ramoscello) branch2 bot. frondII fronde f.pl.(fogliame) foliage.————————fronda2/'fronda/sostantivo f.(rivolta) revolt. -
4 fionda
fionda s.f. 1. (Mil,ant) fronde. 2. ( per ragazzi) fronde, lance-pierre m.: tirare un sasso con la fionda lancer un caillou avec une fronde. -
5 трепетать
несов.2) Т ( часто шевелить) sbattere vt, muovere rapidamenteтрепетать крыльями — sbattere le ali3) ( мерцать) scintillare vi (a), tremolare vi (a), ondeggiare vi (a)4) ( испытывать волнение) trepidare vi (a), fremere vi (a), essere in ansia / penaтрепетать от гнева / негодования — fremere d'ira / di sdegno5) ( испытывать ужас) tremare vi (a), aver paura / terrore -
6 fronda
-
7 sussurrare
1. 2. вспом. avere1) шуршать, шелестеть2) журчать* * *гл.1) общ. шелестеть (о листве), сплетничать, шептать, злословить (о+P)2) устар. громко болтать, ссориться -
8 sfrondare
sfrondare v.tr.1 ( togliere le fronde a) to strip of leaves2 ( togliere il superfluo a) to cut*, to prune: sfrondare un discorso, un racconto, to cut a speech, a report.◘ sfrondarsi v.intr.pron. to shed* its leaves.* * *[sfron'dare]verbo transitivo1) to prune, to thin out [albero, bosco]2) fig. to prune, to trim (down) [ testo]* * *sfrondare/sfron'dare/ [1]1 to prune, to thin out [albero, bosco]2 fig. to prune, to trim (down) [ testo]. -
9 sussurrare
v/t and v/i whisper* * *1 to whisper; to murmur: sussurrare una parola, to whisper a word; se sussurri non ti sento, if you whisper I can't hear you2 (criticare, accusare a bassa voce) to murmur: sussurra contro di me, he makes insinuations about me; il popolo sussurrava contro il governo, the people were murmuring (o spreading rumours) against the government.* * *[sussur'rare]1. vtsi sussurra che... — it's rumoured Brit o rumored Am that...
2. vi* * *[sussur'rare] 1.verbo transitivo1) (bisbigliare) to whispersussurrare qcs. all'orecchio di qcn. — to whisper sth. in sb.'s ear
2) (dire di nascosto) to whisper, to murmur2.si sussurra che... — it is whispered that
verbo intransitivo (aus. avere) [ persona] to whisper, to murmur; [foglie, vento] to whisper; [ ruscello] to murmur* * *sussurrare/sussur'rare/ [1]1 (bisbigliare) to whisper; sussurrare qcs. all'orecchio di qcn. to whisper sth. in sb.'s ear2 (dire di nascosto) to whisper, to murmur; si sussurra che... it is whispered that... -
10 mormorio sm
[mormo'rio] mormorio (-rii)(di persone, vento, acque) murmur, murmuring, (di foglie, fronde) rustling -
11 mormorare
mormoraremormorare [mormo'ra:re]verbo intransitivo1 (bisbigliare) murmeln, flüstern2 (sparlare) munkeln3 (figurato: acque, fronde) murmeln, rauschenDizionario italiano-tedesco > mormorare
12 mormorio
mormoriomormorio [mormo'ri:o] <- ii>sostantivo Maskulin1 (sussurro) Gemurmel neutro, Geraune neutro2 (di acque, fronde) Murmeln neutropoetico, letterario Rauschen neutro3 (commento maligno) Gerede neutro, Gemunkel neutroDizionario italiano-tedesco > mormorio
13 fiondare
14 frombola
15 sussurrare
sussurrare v. ( sussùrro) I. tr. 1. murmurer, susurrer, chuchoter: sussurrare qcs. all'orecchio di qcu. susurrer qqch. à l'oreille de qqn. 2. ( dire in segreto con tono di critica) murmurer: sussurrano certe cose sul tuo conto! on murmure certaines choses sur ton compte! II. intr. (aus. avere) 1. ( parlare a bassa voce) murmurer, chuchoter, susurrer. 2. ( mandare un rumore leggero) murmurer: dalla finestra si sentiva sussurrare il ruscello de la fenêtre on entendait murmurer le ruisseau. 3. ( stormire) bruire: le fronde sussurravano nel vento les feuilles bruissaient au vent. 4. ( sparlare) murmurer ( contro au sujet de).16 verde
verde I. agg.m./f. 1. vert: delle belle foglie verdi de belles feuilles vertes; tappeto verde ( da gioco) tapis vert. 2. ( non ancora maturo) vert, pas assez mûr: frutta verde fruit vert. 3. ( estens) ( fresco) vert, jeune; (rif. a legna) vert. 4. ( livido) vert, livide, blême ( anche fig): essere verde dall'invidia être dévoré par l'envie. 5. ( in urbanistica) vert: zona verde espace vert. 6. (fig,lett) ( giovanile) vert: anni verdi vertes années. 7. (robusto, vigoroso) vert, vigoureux, gaillard. 8. (Pol,Econ) vert. II. s.m. 1. ( colore) vert: il verde è il colore della speranza le vert est la couleur de l'espérance. 2. ( parte verde) écorce f., vert. 3. (fronde verdi, germogli) verdure f., bourgeon. 4. ( prato verde) pelouse f., gazon; ( zona verde) espace vert: verde pubblico espace vert. 5. ( estens) ( natura) nature f.: vivere in mezzo al verde vivre au milieu de la nature. 6. ( semaforo) feu vert, ( colloq) vert. 7. ( Arald) sinople. 8. (Pol,Econ) vert, ( colloq) écolo: i Verdi les Verts, les Écolos.17 mormorio
sm [mormo'rio] mormorio (-rii)(di persone, vento, acque) murmur, murmuring, (di foglie, fronde) rustling18 sussurrare
[sussur'rare]1. vtsi sussurra che... — it's rumoured Brit o rumored Am that...
2. vi19 fremito
20 mormorare
1. v.i.1) (sussurrare) шептать; (bisbigliare) бормотать; (parlottare) перешёптываться; (brontolare) ворчать; (sparlare) судачить (болтать, сплетничать) по чьему-л. адресу2) (frusciare) шелестеть, шуршать; (gorgogliare) журчать, клокотать, рокотать, урчать2. v.t.1) (bisbigliare) шепнуть; прошептать, буркнуть2) (insinuare) поговариватьmormorano (si mormora) che la tradisca — поговаривают, что он ей изменяет
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
FRONDE — La Fronde est une période de troubles et de guerre civile qui s’est étendue sur quatre années, de 1648 à 1652, pendant la minorité de Louis XIV. La diversité des événements et la complexité de cette crise en ont rendu l’interprétation difficile… … Encyclopédie Universelle
fronde — 1. (fron d ) s. f. 1° Arme à jet, consistant en un fond de cuir suspendu par deux cordes ; on met dans la poche de cuir une pierre ou une balle de plomb, à laquelle on communique un mouvement très rapide en la faisant tourner ; puis on lâche… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
frondé — frondé, ée (fron dé, dée) part. passé de fronder. 1° Lancé avec la fronde. Une pierre frondée avec roideur. 2° Critiqué. • Mauvais goût justement frondé par Boileau, VOLT. Comm. Corn. Rem. Toison d or, Préf.. Substantivement. • Cela… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fronde — Fronde, n. [F.] (F. Hist.) A political party in France, during the minority of Louis XIV., who opposed the government, and made war upon the court party. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fronde — puede referirse a: Fronda, unos movimientos insurreccionales ocurridos en Francia durante la regencia de Ana de Austria. Fronde (botánica), un tipo de hojas propias de los helechos. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados… … Wikipedia Español
Fronde — (fr., spr. Frongt), Partei, welche sich während der Minderjährigkeit Ludwigs XIV. seit 1648 dem Card. Mazarin widersetzte. Sie erhielt ihren Namen von Bachaumont, der einst witzelnd sagte: das Parlament käme ihm vor, wie die Kinder, die im… … Pierer's Universal-Lexikon
Fronde — 1798, from Fr. fronde (14c.), sling, from O.Fr. fonde, from L. funda casting net, of unknown origin. Name given to the party which rose against Mazarin and the court during the minority of Louis XIV, supposedly from the use of stone casting… … Etymology dictionary
fronde — FRONDE. subst. masc. Tissu de cordes avec quoy on jette des pierres. David tua Goliat d un coup de fronde. les anciens se battoient avec des frondes … Dictionnaire de l'Académie française
Fronde — /frönd or frɔ̃d/ noun A rebellious movement established in opposition to Mazarin and the court in France during Louis XIV s minority ORIGIN: Fr, sling, from L funda sling • • • frondeur /frön dûrˈ or frɔ̃ dœr/ noun 1. A member of the Fronde 2. An … Useful english dictionary
Fronde — (franz., spr. frongd , »Schleuder«), Spottname der vom Pariser Parlament geleiteten Partei, die sich während der Minderjährigkeit Ludwigs XIV. von Frankreich und der Regentschaft der Königin Mutter Anna von Österreich der Politik Mazarins (s.d.)… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fronde — (spr. frongd, »Schleuder«), in Frankreich die Partei, welche sich während der Minderjährigkeit Ludwigs XIV. dem Hofe und der absoluten Regierungspolitik des Ministers Mazarin widersetzte und 1648 54 große innere Unruhen erregte. Das Ergebnis… … Kleines Konversations-Lexikon
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский