-
1 palpitare
palpitarepalpitare [palpi'ta:re]verbo intransitivo(sussultare) zucken; (cuore) schlagen, klopfenDizionario italiano-tedesco > palpitare
2 palpitare
palpitare v.intr. ( pàlpito; aus. avere) 1. ( battere) palpiter, battre fort: il cuore gli palpitava son cœur battait fort. 2. ( fig) ( fremere) trembler, frémir, palpiter: palpitare di angoscia trembler d'émotion, frémir d'émotion.3 palpitare
4 palpitare
5 palpitare
6 palpitare
del cuore pound* * *palpitare v. intr. to palpitate (with sthg.), to throb (with sthg.), to quiver (with sthg.): il suo cuore palpitò di gioia, her heart throbbed with joy; palpitare di desiderio, di speranza, to quiver with desire, hope // palpitare d'amore per qlcu., to be madly in love with s.o.* * *[palpi'tare]2) (fremere)* * *palpitare/palpi'tare/ [1](aus. avere)2 (fremere) palpitare di paura to tremble with fear.7 palpitare
v.i.биться, пульсировать, трепетать, дрожать8 palpitare vi
[palpi'tare]9 palpitare
vi [palpi'tare]10 palpitare
io palpito; вспом. avere1) биться, пульсировать2) трепетать, дрожать ( от какого-либо чувства)palpitare di paura — трепетать [дрожать] от страха
* * *гл.1) общ. сильно и часто биться (о сердце), биться, трепетать, дрожать, пульсировать2) перен. гореть желанием11 palpitare
12 palpitàre
v бие, тупти (за сърце).13 palpitare di paura
14 battere
1. vtbattere i panni — выколачивать одеждуbattere i frutti — сбивать плоды ( с дерева)battere la carne — отбивать мясоbattere il ferro — ковать железоbattere il grano — молотить хлебbattere il marciapiede — быть( уличной) проституткойbattere il suolo — трамбовать землюbattere la mano sulla spalla (a qd) — хлопнуть( кого-либо) по плечуsono curioso di vedere dove andrà a battere разг. — интересно, чем это кончится2) бить, сбивать (масло, яйца)3) подбиватьbattere le suole — подбить / поставить подмётки4) бить, поражать5) спортbattere una punizione / un rigore — пробить штрафной6) бить, побеждатьbattere il nemico — разбить врагаbattere qd nelle elezioni — забаллотировать кого-либо на выборахbattere la / in ritirata — бить отбой8) выделять ( голосом), произносить с ударениемbattere il sostantivo театр жарг. — пережимать, переигрывать2. vi (a)1) стучать3) биться, пульсировать4) падать, попадать6) быть (уличной) проституткой, заниматься проституцией3. vi (e)2) случатьсяse mi batte l'occasione... — если мне посчастливится / случится...•- battersi - batterselaSyn:bussare, martellare; pestare, bastonare; vincere, sconfiggere, abbattere, superare, sopraffare, sbaragliare, sgominare, disfare; palpitare, перен. insistereAnt:15 колотиться
16 стучать
17 трепетать
несов.2) Т ( часто шевелить) sbattere vt, muovere rapidamenteтрепетать крыльями — sbattere le ali3) ( мерцать) scintillare vi (a), tremolare vi (a), ondeggiare vi (a)4) ( испытывать волнение) trepidare vi (a), fremere vi (a), essere in ansia / penaтрепетать от гнева / негодования — fremere d'ira / di sdegno5) ( испытывать ужас) tremare vi (a), aver paura / terrore18 fremere
( tremare) tremble, quiver* * *fremere v. intr.1 to quiver (with sthg.), to tremble (with sthg.), to shudder; ( palpitare) to throb; ( vibrare) to thrill, to vibrate: mi fa fremere quando ci penso, it gives me the shivers to think of it; le corde fremono, the strings quiver; fremeva d'ansia, d'eccitazione, she was quivering with anxiety, excitement; fremere di gioia, to throb (o to thrill) with delight; fremere di impazienza, to fret (with impatience); fremere d'ira, to tremble with rage; fremere d'orrore, to shudder with horror; fremere di sdegno, to quiver with indignation; fremere per il desiderio di partire, to fret (o to quiver) with impatience to leave; non risposi ai loro attacchi, ma dentro di me fremevo, I did not reply to their criticisms but inwardly I was fuming (o furious) // far fremere d'ira, to fill with rage (o to enrage)* * *['frɛmere]verbo intransitivo (aus. avere) [labbra, mano] to quiver, to tremble; [ persona] to fidget, to simmerfremere per l'eccitazione — to shiver o twitch with excitement
* * *fremere/'frεmere/ [2](aus. avere) [labbra, mano] to quiver, to tremble; [ persona] to fidget, to simmer; fremere di gioia to thrill; fremere per l'eccitazione to shiver o twitch with excitement.19 pulsare
pulsate* * *pulsare v. intr. to pulsate, to beat*; ( palpitare) to throb: mi sentivo pulsare le vene, I could feel my veins throbbing; il suo cuore pulsa ancora, his heart is still beating; le pulsava il cuore dall'emozione, her heart was bursting with emotion; la vita pulsa in quella città, that town throbs with life.* * *[pul'sare]la vita pulsa nelle strade — fig. the streets throb with life
* * *pulsare/pul'sare/ [1](aus. avere) [cuore, vena] to beat*, to pulsate, to throb; la vita pulsa nelle strade fig. the streets throb with life.20 vibrare
vibrare v. ( vìbro) I. tr. 1. ( assestare) asséner, donner, porter: vibrare un colpo asséner un coup. 2. ( lett) ( agitare) brandir. 3. ( lett) ( scagliare) lancer, jeter. 4. ( fig) ( far vibrare) faire vibrer. II. intr. (aus. avere) 1. vibrer. 2. ( scuotersi) s'émouvoir. 3. ( fig) ( fremere) vibrer, trembler, frémir: la sua voce vibrava di commozione sa voix vibrait d'émotion. 4. ( fig) ( palpitare) vibrer: un cuore che vibra d'amore un cœur qui vibre d'amour. 5. (rif. alla luce) trembler.См. также в других словарях:
palpitare — PALPITÁRE, palpitări, s.f. Acţiunea de a palpita şi rezultatul ei. – v. palpita. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PALPITÁRE s. 1. v. palpitaţie. 2. v. freamăt. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime palpitáre s. f … Dicționar Român
palpitare — v. intr. [dal lat. palpitare, intens. di palpare palpare ] (io pàlpito, ecc.; aus. avere ). 1. a. [del cuore, dare battiti con maggior frequenza del solito: il cuore del malato palpitava violentemente ] ▶◀ martellare, (lett.) saltellare.… … Enciclopedia Italiana
palpitare — pal·pi·tà·re v.intr. (io pàlpito; avere) CO 1. spec. del cuore, battere, pulsare con frequenza accelerata per effetto di alterazioni fisiche o turbamenti emotivi Sinonimi: pulsare. 2. fig., di un sentimento, essere avvertibile, manifestarsi in… … Dizionario italiano
palpitare — {{hw}}{{palpitare}}{{/hw}}v. intr. (io palpito ; aus. avere ) 1 Sussultare per frequenti e irregolari movimenti: il cuore gli palpitava violentemente; SIN. Pulsare. 2 (fig.) Essere in preda a sentimenti o sensazioni molto intense: palpitare di… … Enciclopedia di italiano
palpitare — v. intr. 1. pulsare, battere, martellare, sussultare, saltellare, guizzare 2. (fig.) fremere, trepidare, vibrare, agitarsi, commuoversi, emozionarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
palpiter — [ palpite ] v. intr. <conjug. : 1> • 1488; lat. palpitare, fréquentatif de palpare « palper » 1 ♦ Être agité de contractions, de frémissements. Blessure, animal qui palpite. « La beauté de la chair, c est de n être point marbre; c est de… … Encyclopédie Universelle
pulsaţie — PULSÁŢIE, pulsaţii, s.f. 1. Fiecare dintre mişcările pulsului; pulsare. 2. (fiz.) Numărul de perioade pe care le efectuează o mărime periodică într un anumit număr de unităţi de timp. 3. fig. Desfăşurare a unui proces, a unui fenomen, a unei… … Dicționar Român
palpitar — (Del lat. palpitare, agitarse.) ► verbo intransitivo 1 Realizar el corazón el movimiento de contraerse y dilatarse: ■ con el fonendoscopio, el médico oye cómo palpita el corazón. SINÓNIMO latir 2 MEDICINA Aumentar la frecuencia y la intensidad de … Enciclopedia Universal
palpita — PALPITÁ, palpít, vb. I. intranz. 1. (Despre inimă) A bate mai puternic, mai rapid decât e normal sau a bate în mod neregulat, din cauza unei emoţii, a unui efort, a unei boli; a zvâcni. ♦ (Despre oameni) A fi stăpânit de o emoţie puternică, a fi… … Dicționar Român
palpitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: palpitar palpitando palpitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. palpito palpitas palpita palpitamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
palpitazione — /palpita tsjone/ s.f. [dal lat. palpitatio onis, der. di palpitare palpitare ]. 1. (med.) [spec. al plur., il palpitare: avere le p. ] ▶◀ Ⓖ batticuore, cardiopalmo, tachicardia. ‖ cuore in gola. 2. (fig.) [stato di ansiosa agitazione: vivere tra… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский