-
21 RSPCA
nome GB (abbr. Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals) società britannica per la protezione degli animali, corrispondente all'ENPA italiana* * *RSPCAsigla(GB, Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals) Reale società per la protezione degli animali.* * *nome GB (abbr. Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals) società britannica per la protezione degli animali, corrispondente all'ENPA italiana -
22 train
I 1. [treɪn]1) ferr. treno m.; convoglio m. ferroviarioon o in the train sul o in treno; slow train treno locale; a train to Paris un treno per Parigi; to take o catch, miss the train prendere, perdere il treno; to go by train — andare in treno o con il treno
2) (succession) (of events) serie f., sequela f.3) (procession) (of animals) fila f., processione f.; (of vehicles) convoglio m., colonna f.; (of people) corteo m., seguito m.; (of mourners) corteo m. (funebre); mil. corteo m. (militare)4) (motion)to set o put sth. in train — mettere in movimento qcs
5) ant. (retinue) seguito m.the war brought famine in its train — fig. la guerra portò con sé la carestia
6) (on dress) strascico m.2.modificatore ferr. [crash, station] ferroviario; [ timetable] dei treni; [ ticket] del treno, ferroviario; [ strike] dei treniII 1. [treɪn]1) preparare, formare [staff, worker, musician]; (physically) allenare [athlete, player]; ammaestrare, addestrare [circus animal, dog]to train sb. as a pilot, engineer — preparare qcn. a diventare pilota, ingegnere
2) (aim) puntare [gun, binoculars]3) (guide the growth of) palizzare [plant, tree]2.1) (for profession) prepararsi, formarsi2) sport allenarsi, esercitarsi* * *I [trein] noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.)2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.)3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.)4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.)II [trein] verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.)2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.)3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.)•- trained- trainee
- trainer
- training* * *I 1. [treɪn]1) ferr. treno m.; convoglio m. ferroviarioon o in the train sul o in treno; slow train treno locale; a train to Paris un treno per Parigi; to take o catch, miss the train prendere, perdere il treno; to go by train — andare in treno o con il treno
2) (succession) (of events) serie f., sequela f.3) (procession) (of animals) fila f., processione f.; (of vehicles) convoglio m., colonna f.; (of people) corteo m., seguito m.; (of mourners) corteo m. (funebre); mil. corteo m. (militare)4) (motion)to set o put sth. in train — mettere in movimento qcs
5) ant. (retinue) seguito m.the war brought famine in its train — fig. la guerra portò con sé la carestia
6) (on dress) strascico m.2.modificatore ferr. [crash, station] ferroviario; [ timetable] dei treni; [ ticket] del treno, ferroviario; [ strike] dei treniII 1. [treɪn]1) preparare, formare [staff, worker, musician]; (physically) allenare [athlete, player]; ammaestrare, addestrare [circus animal, dog]to train sb. as a pilot, engineer — preparare qcn. a diventare pilota, ingegnere
2) (aim) puntare [gun, binoculars]3) (guide the growth of) palizzare [plant, tree]2.1) (for profession) prepararsi, formarsi2) sport allenarsi, esercitarsi -
23 brace
I 1. [breɪs]1) (for teeth) apparecchio m. (ortodontico)2) (for broken limb) stecca f.; (permanent support) apparecchio m. ortopedico3) ing. sostegno m., supporto m.4) (pair) (of birds, animals) coppia f.; (of pistols) paio m.5) (tool) girabacchino m.6) (symbol) graffa f.2. II 1. [breɪs]to brace one's feet against sth. — puntare i piedi contro, su qcs
2) ing. rinforzare, consolidare [wall, structure]2.to brace oneself — (physically) tenersi forte ( for in previsione di); fig. prepararsi o tenersi pronti ( for a, per; to do a fare)
* * *[breis] 1. noun1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) rinforzo, sostegno2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) paio2. verb(to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) raccolgiere le forze- braces- bracing* * *[breɪs]1. n1) Constr rinforzo, sostegno, (dental) apparecchio (ortodontico), macchinetta (per i denti), Typ graffa2) (pl inv: pair: of game birds) coppia, paio2. vt(strengthen) rinforzareFALSE FRIEND: brace is not translated by the Italian word braceto brace o.s. (also) fig — tenersi forte
* * *brace /breɪs/n.1 fermaglio; (mecc.) grappa, rinforzo, sostegno2 (ind. costr.) controvento; putrella3 (al pl., GB) bretelle4 (med.) busto ortopedico7 (tipogr.) graffa8 (mus.) legatura10 (falegn.) menarola11 (naut.) braccio; femminella● (mecc.) brace drill, trapano a codolo.(to) brace /breɪs/v. t.1 fermare; assicurare; (mecc.) collegare, sostenere, rinforzare3 (naut.) bracciare4 (ind. costr., aeron.) controventare; irrigidire● (naut.) to brace about (o around), bracciare per virare di bordo; controbracciare □ (naut.) to brace in (o to), bracciare a sopravvento □ to brace oneself, fare (o farsi) forza; puntellarsi; prepararsi; tenersi forte: He braced himself for the exam, si fece forza in vista dell'esame; Brace yourself for a shock!, preparati a ricevere un colpo! □ to brace up, rinvigorire, tirar su (fig.); tirarsi su ( di morale); (naut.) bracciare di punta.* * *I 1. [breɪs]1) (for teeth) apparecchio m. (ortodontico)2) (for broken limb) stecca f.; (permanent support) apparecchio m. ortopedico3) ing. sostegno m., supporto m.4) (pair) (of birds, animals) coppia f.; (of pistols) paio m.5) (tool) girabacchino m.6) (symbol) graffa f.2. II 1. [breɪs]to brace one's feet against sth. — puntare i piedi contro, su qcs
2) ing. rinforzare, consolidare [wall, structure]2.to brace oneself — (physically) tenersi forte ( for in previsione di); fig. prepararsi o tenersi pronti ( for a, per; to do a fare)
-
24 forage
I ['fɒrɪdʒ] [AE 'fɔːr-]1) (animal feed) foraggio m.2) (search)II 1. ['fɒrɪdʒ] [AE 'fɔːr-]to go on a forage for — andare in cerca di [food, wood]
verbo transitivo foraggiare [ animals]2.* * *['fori‹] 1. verb((often with about) to search thoroughly: He foraged about in the cupboard; He foraged for food in the cupboard.) rovistare2. noun(food for horses and cattle.) foraggio* * *forage /ˈfɒrɪdʒ/n. [u]● (agric.) forage blower, insilatrice □ (mil.) forage cap, berretto da bassa uniforme; berretto con visiera; bustina □ (agric.) forage-harvester, raccoglitrice di foraggio ( macchina) □ (agric.) forage-press, pressaforaggio.(to) forage /ˈfɒrɪdʒ/A v. i.1 (mil.) cercare foraggi e vettovaglie3 (fig.) – to forage for, andare in cerca di; rovistare in cerca di: to forage ( about) in the kitchen for st. to eat, rovistare in cucina in cerca di qc. da mangiareB v. t.1 (mil.) depredare; saccheggiare2 provvedere di foraggio; foraggiare.* * *I ['fɒrɪdʒ] [AE 'fɔːr-]1) (animal feed) foraggio m.2) (search)II 1. ['fɒrɪdʒ] [AE 'fɔːr-]to go on a forage for — andare in cerca di [food, wood]
verbo transitivo foraggiare [ animals]2. -
25 fight
I [faɪt]1) (struggle) lotta f. ( for per; to do per fare)to keep up the fight — proseguire o continuare la lotta
to put up a fight against — opporre resistenza o resistere a, lottare contro
2) (outbreak of fighting) (between civilians) rissa f., zuffa f. ( over per); mil. combattimento m., battaglia f. ( for per); (between animals) combattimento m.to get into o have a fight with sb. — battersi o fare a pugni con qcn
3) (in boxing) incontro m.4) (argument) lite f., litigio m. ( over per)to have a fight with sb. — litigare con qcn
5) (combative spirit) combattività f.II 1. [faɪt]verbo transitivo (pass., p.pass. fought)1) lottare contro, combattere contro [disease, opponent, emotion, proposal]; lottare contro [ fire]; combattere [ war]to fight one's way through — farsi largo a fatica o con la forza tra [ crowd]
2.to fight sb. — sport battersi contro qcn
verbo intransitivo (pass., p.pass. fought)2) (squabble) litigare, bisticciare ( over per)•- fight on••* * *1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) lottare, battersi2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) lottare, combattere3) (to quarrel: His parents were always fighting.) litigare2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) lotta, battaglia2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) lotta3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) combattività4) (a boxing-match.) combattimento•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *I [faɪt]1) (struggle) lotta f. ( for per; to do per fare)to keep up the fight — proseguire o continuare la lotta
to put up a fight against — opporre resistenza o resistere a, lottare contro
2) (outbreak of fighting) (between civilians) rissa f., zuffa f. ( over per); mil. combattimento m., battaglia f. ( for per); (between animals) combattimento m.to get into o have a fight with sb. — battersi o fare a pugni con qcn
3) (in boxing) incontro m.4) (argument) lite f., litigio m. ( over per)to have a fight with sb. — litigare con qcn
5) (combative spirit) combattività f.II 1. [faɪt]verbo transitivo (pass., p.pass. fought)1) lottare contro, combattere contro [disease, opponent, emotion, proposal]; lottare contro [ fire]; combattere [ war]to fight one's way through — farsi largo a fatica o con la forza tra [ crowd]
2.to fight sb. — sport battersi contro qcn
verbo intransitivo (pass., p.pass. fought)2) (squabble) litigare, bisticciare ( over per)•- fight on•• -
26 draw
I [drɔː]1) (raffle) sorteggio m., estrazione f. (di lotteria)2) (tie) (in match) pareggio m., pari m.it was a draw — (in match) hanno pareggiato; (in race) sono arrivati ex aequo o a pari merito
3) (attraction) attrazione f.••II 1. [drɔː]to be quick, slow on the draw — colloq. (in understanding) essere pronto, lento a capire; (in replying) avere, non avere la battuta pronta; [ cowboy] essere veloce, lento nell'estrarre (l'arma)
1) fare, disegnare [picture, plan]; disegnare [person, object]; tracciare [ line]2) fig. rappresentare, tratteggiare [character, picture]; tracciare [ comparison]3) (pull) [animal, engine] tirare, trainare [cart, plough]; tirare [ rope]; [machine, suction] aspirare [liquid, gas]4) (derive) trarre, tirare [ conclusion] ( from da); trarre [ inspiration] ( from da)to be drawn from — [energy, information] essere ricavato o ottenuto da
5) (cause to talk) fare parlare [ person] (about, on di)to draw sth. from o out of sb. — ottenere da qcn., carpire a qcn. [ information]; strappare a qcn. [truth, smile]
6) (attract) attirare [crowd, person] (to verso); suscitare [reaction, interest]to draw sb.'s attention to sth. — attirare o richiamare l'attenzione di qcn. su qcs.
to draw sb. into — coinvolgere qcn. in [conversation, argument]; attirare qcn. in [ battle]
7) econ. (take out) prelevare [ money] ( from da); emettere [ cheque] (on su); (receive) ritirare, ricevere [wages, pension]8) gioc. (choose at random) tirare a sorte, estrarre [ticket, winner]Italy has been drawn against Spain o to play Spain — l'Italia è stata sorteggiata per giocare contro la Spagna
9) sportto draw a match — pareggiare, terminare l'incontro con un pareggio
10) (remove, pull out) togliere, estrarre [tooth, thorn] ( from da); togliere [ cork] ( from a); estrarre, sguainare [ sword]; estrarre [knife, gun]; prendere, estrarre [ card]11) (disembowel) eviscerare [ chicken]2.1) (make picture) disegnare2) (move)to draw ahead (of sth., sb.) — superare (qcs., qcn.)
to draw alongside — [ boat] accostare
to draw close o near [ time] avvicinarsi; they drew nearer to listen si avvicinarono per ascoltare; to draw into [ bus] arrivare in [ station]; [ train] entrare in [ station]; to draw level pareggiare, raggiungere (gli altri); to draw over [ vehicle] accostare; the lorry drew over to the right-hand side of the road il camion accostò a destra; to draw to one side [ person] scostarsi; to draw round o around [ people] avvicinarsi; to draw to a halt fermarsi; to draw to a close o an end — [day, event] avvicinarsi alla fine, volgere al termine
3) sport (in match) [ teams] pareggiare; (in race) [ runners] arrivare ex aequo; (finish with same points) terminare ex aequo, con gli stessi punti, a pari meritoto draw for sth. — tirare, estrarre a sorte qcs
5) [chimney, pipe] tirare6) [ tea] essere, stare in infusione•- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up••* * *[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) disegnare2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) tirare, trainare; estrarre3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) allontanarsi; avvicinarsi4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) pareggiare5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) ritirare, prelevare6) (to open or close (curtains).) tirare7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) attirare2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) pareggio2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) attrazione3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) estrazione4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) (l'estrarre la pistola)•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out* * *draw /drɔ:/n.1 ( sport) pareggio, patta: The match ended in a draw, la partita è finita con un pareggio; an away draw, un pareggio fuori casa (o in trasferta); a goalless draw, un pareggio zero a zero2 estrazione, sorteggio ( anche sport); ( anche) numeri estratti, lettere estratte: a prize draw, un'estrazione di premi; The draw for the raffle will take place at the end of the evening, l'estrazione dei premi della lotteria avrà luogo al termine della serata; the draw for the first round of the Champions League, il sorteggio per il primo turno della Champions League3 attrazione, richiamo: Her name on a film poster was a great draw, il suo nome sulla locandina di un film era un potente richiamo5 strattone; tirata6 (ind. costr.) ala di ponte levatoio7 (metall.) cricca di ritiro9 ( slang ingl.) marijuana, erba (pop.): to smoke draw, fumare l'erba; to be high on draw, essere fatto di marijuana● (metall.) draw-bench, trafilatrice; banco di trafilatura □ (metall.) draw piece, pezzo trafilato; profilato □ (metall.) draw-plate, trafila □ (tecn.) draw-point, punta per tracciare □ draw poker, poker in cui si prendono carte ( dopo la prima distribuzione) □ to be quick on the draw, essere rapido nell'estrarre la pistola; (fig.) essere pronto a replicare (o a rimbeccare); avere la risposta pronta □ draw table (o draw-top table), tavolo allungabile □ That's the luck of the draw!, così ha voluto la sorte!; la fortuna è cieca!♦ (to) draw /drɔ:/A v. t.1 tracciare, disegnare: to draw a line, tracciare una riga; He drew a line through her name [under the title], ha tracciato una riga sul suo nome [sotto il titolo]; to draw a circle, disegnare un cerchio; to draw a picture, disegnare un quadro; (fig.) descrivere una scena; I'll draw you a map, ti disegno una piantina2 tirare: to draw the curtains, tirare le tende ( per aprirle o per chiuderle); to draw the blinds, tirare ( su o giù) le tendine; The oxen draw the plough, i buoi tirano l'aratro; to draw a bow, tendere un arco; to draw a breath, tirare un respiro; He drew a deep breath, ha tirato un profondo respiro3 (seguito da una prep. o da un avv., quali across, close, aside, ecc.) passare, avvicinare, scostare, ecc.: She drew a hand across her eyes, si è passata una mano sugli occhi; He drew his chair closer to the table, ha avvicinato la sedia al tavolo; She drew the curtains aside, ha scostato le tende; He drew her aside and asked her a few questions, l'ha presa da parte e le ha fatto alcune domande4 estrarre, cavare: to draw a tooth, cavare (o estrarre) un dente; to draw a weapon, estrarre un'arma; to draw a sword, estrarre (o sguainare) una spada; to draw nails from a board, estrarre chiodi da un'asse; to draw water from a well, attingere acqua da un pozzo; He put his hand in his pocket and drew out a wallet, si è messo la mano in tasca e ha tirato fuori un portafoglio5 attirare; attrarre: to draw sb. 's eye, attirare lo sguardo di q.; The event drew large crowds, l'evento ha attirato una gran folla; to draw sb.'s attention [gaze o eye], attirare l'attenzione [lo sguardo] di q.; to draw tears [applause], strappare le lacrime [gli applausi]6 ottenere; ricevere; trarre: to draw a refusal [a response], ottenere un rifiuto [una reazione]; to draw praise [criticism], ricevere (o attirare) lodi [critiche]; The band drew whistles from the crowd, il gruppo ha ricevuto fischi dalla folla; He draws his evidence from a number of sources, trae le sue prove da numerose fonti; Walter Scott drew his inspiration from history, Walter Scott traeva ispirazione dalla storia; to draw a conclusion [a moral], trarre una conclusione [una morale]; We drew a great deal of encouragement from the preliminary results, abbiamo ricevuto molto incoraggiamento dai risultati preliminari; to draw a pension [a salary, a benefit], percepire (o prendere) una pensione [uno stipendio, un sussidio]; ( USA) to draw disability, prendere la pensione di invalidità7 stabilire; tracciare: to draw a comparison [a parallel, an analogy] with st., tracciare un confronto [un parallelo, un'analogia] con qc.8 (fig.: seguito da un avv., quale together, closer ecc.) avvicinare: The tragedy drew them together, la tragedia li ha avvicinati; The incident drew them even closer, l'incidente li ha ulteriormente avvicinati9 (di solito al passivo) selezionare, ricevere (q.): Our students are drawn from all corners of the globe, riceviamo studenti da ogni angolo del mondo; They draw their recruits from the most disaffected groups in society, trovano nuovi adepti nei gruppi più scontenti della società10 ( banca, = to draw out) prelevare ( denaro): to draw money from a bank, prelevare denaro in banca; I drew out £50 yesterday, ho prelevato ieri 50 sterline11 (comm.) emettere; spiccare ( una tratta): to draw a cheque, emettere (fam.: staccare) un assegno; to draw a bill of exchange, spiccare una tratta (o una cambiale)12 (di solito al passivo) indurre a parlare: They bombarded her with questions, but she refused to be drawn, l'hanno bombardata di domande, ma non si è lasciata indurre a parlare; to draw sb. on st., indurre q. a parlare di qc.; He tried to draw his opponent on the subject of tax cuts, ha cercato di indurre il suo avversario a parlare dei tagli fiscali13 (metall.) rinvenire14 (mecc.) imbutire; ( anche) trafilare ( un metallo): to draw gold [silver], trafilare l'oro [l'argento]15 (chim.) estrarre17 pescare ( una carta da gioco, un biglietto della lotteria, ecc.): to draw a card from the pack, pescare una carta dal mazzo; ( poker) to draw cards, prendere carte: The mayor was asked to draw the winning ticket, hanno chiesto al sindaco di pescare il biglietto vincente18 ( sport) pareggiare, chiudere con un pareggio: ( un incontro, una partita): to draw a game [a match], chiudere una partita con un pareggio; In the end they drew the match 2 all, alla fine, hanno pareggiato due a due19 ( sport: di solito al passivo) sorteggiare: England were drawn in group three, l'Inghilterra è stata sorteggiata nel gruppo 3; He was drawn against Roddick, è stato sorteggiato contro Roddick20 (stor.) sbudellare ( un condannato da vivo): He was hanged, drawn and quartered, fu impiccato; sbudellato e squartato27 (ind. tess.) stirareB v. i.1 disegnare: I can't draw, non so disegnare; Jim is very good at drawing, Jim è molto bravo a disegnare3 (seguito da una prep. o da un avv., quali to, near, away from ecc.) muoversi verso, avvicinarsi a, allontanarsi da, ecc.: The speaker was drawing towards a conclusion, l'oratore si avviava alla conclusione; The holidays are drawing near, le vacanze si avvicinano; As we drew nearer, I could see that the building was badly damaged, man mano che ci avvicinavamo, ho potuto notare che l'edificio era seriamente danneggiato; They drew aside to let him pass, si sono scostati per lasciarlo passare; They drew apart as she entered the room, si sono allontanati l'uno dall'altra quando è entrata nella stanza; As the years went by, they were drawing even further apart, con il passare degli anni, si sono allontanati sempre di più l'uno dall'altra; At last we drew level with them, alla fine li abbiamo raggiunti; A car drew alongside, un'auto si è accostata; He drew ahead of the other runners [of his competitors], ha superato gli altri corridori [i suoi concorrenti]5 estrarre (o tirare) a sorte: to draw for who will go first, tirare a sorte per decidere chi sarà il primo8 ( di un camino, ecc.) tirare; ( del fuoco) prendere: This flue doesn't draw well, questa canna (fumaria) non tira bene● (antiq.) to draw a bath, far scorrere l'acqua per il bagno; riempire la vasca □ (fig.) to draw a blank, far fiasco; restare con un pugno di mosche; ( USA) avere un vuoto di memoria □ to draw blood, far sanguinare; (fig.) dar del filo da torcere: The dog bit her, but didn't draw blood, il cane l'ha morsa, ma non l'ha fatta sanguinare; The opposition has yet to draw blood on this issue, l'opposizione deve ancora dare del filo da torcere su questa questione □ to draw breath, prendere fiato; fermarsi per riposare □ to draw the cork from a bottle, stappare una bottiglia □ to draw a distinction (o a line), fare una distinzione: We have to draw a line between acts that are criminal and acts that are unethical, dobbiamo fare una distinzione tra atti criminali e atti contrari all'etica □ to draw one's first breath, emettere il primo vagito; nascere □ ( a carte) to draw for partners, tirare a sorte per formare le coppie di giocatori □ to draw sb. 's fire, attirare il fuoco di q.; (fig.) attirare le critiche di q. □ (pitt.) to draw from memory, disegnare a memoria □ to draw one's last breath, dare l'ultimo respiro; esalare l'anima □ (fig.) to draw a line, porre un limite; dire basta (fig.); rifiutarsi di andare oltre (fig.) □ (fam. ingl.) to draw a line under st., mettere una pietra sopra a qc. □ to draw the line at, non voler arrivare a ( un certo punto); rifiutarsi di: I don't mind helping him with his studies but I draw the line at writing his essay for him, lo aiuto volentieri nei suoi studi, ma mi rifiuto di scrivergli il tema □ to draw lots, tirare a sorte □ to draw a prize, vincere un premio (per es., alla lotteria); tirar su un numero vincente □ (mil.) to draw rations, ritirare le razioni di viveri □ (fig.) to draw the short straw –: I drew the short straw, mi è toccato il compito più ingrato □ ( cricket) to draw stumps, estrarre i paletti del wicket; smontare il wicket; chiudere la partita □ to draw to a halt (o to a stop), fermarsi: The train drew to a halt just outside the station, il treno si è fermato appena fuori dalla stazione □ to draw to a close (o to an end), avviarsi al termine: The evening drew to a close, la serata si avviava al termine; His period in office was drawing to an end, il suo periodo in ufficio si avviava al termine □ ( a carte) to draw trumps, tirare giù tutte le briscole (o tutti gli atout) di un avversario.* * *I [drɔː]1) (raffle) sorteggio m., estrazione f. (di lotteria)2) (tie) (in match) pareggio m., pari m.it was a draw — (in match) hanno pareggiato; (in race) sono arrivati ex aequo o a pari merito
3) (attraction) attrazione f.••II 1. [drɔː]to be quick, slow on the draw — colloq. (in understanding) essere pronto, lento a capire; (in replying) avere, non avere la battuta pronta; [ cowboy] essere veloce, lento nell'estrarre (l'arma)
1) fare, disegnare [picture, plan]; disegnare [person, object]; tracciare [ line]2) fig. rappresentare, tratteggiare [character, picture]; tracciare [ comparison]3) (pull) [animal, engine] tirare, trainare [cart, plough]; tirare [ rope]; [machine, suction] aspirare [liquid, gas]4) (derive) trarre, tirare [ conclusion] ( from da); trarre [ inspiration] ( from da)to be drawn from — [energy, information] essere ricavato o ottenuto da
5) (cause to talk) fare parlare [ person] (about, on di)to draw sth. from o out of sb. — ottenere da qcn., carpire a qcn. [ information]; strappare a qcn. [truth, smile]
6) (attract) attirare [crowd, person] (to verso); suscitare [reaction, interest]to draw sb.'s attention to sth. — attirare o richiamare l'attenzione di qcn. su qcs.
to draw sb. into — coinvolgere qcn. in [conversation, argument]; attirare qcn. in [ battle]
7) econ. (take out) prelevare [ money] ( from da); emettere [ cheque] (on su); (receive) ritirare, ricevere [wages, pension]8) gioc. (choose at random) tirare a sorte, estrarre [ticket, winner]Italy has been drawn against Spain o to play Spain — l'Italia è stata sorteggiata per giocare contro la Spagna
9) sportto draw a match — pareggiare, terminare l'incontro con un pareggio
10) (remove, pull out) togliere, estrarre [tooth, thorn] ( from da); togliere [ cork] ( from a); estrarre, sguainare [ sword]; estrarre [knife, gun]; prendere, estrarre [ card]11) (disembowel) eviscerare [ chicken]2.1) (make picture) disegnare2) (move)to draw ahead (of sth., sb.) — superare (qcs., qcn.)
to draw alongside — [ boat] accostare
to draw close o near [ time] avvicinarsi; they drew nearer to listen si avvicinarono per ascoltare; to draw into [ bus] arrivare in [ station]; [ train] entrare in [ station]; to draw level pareggiare, raggiungere (gli altri); to draw over [ vehicle] accostare; the lorry drew over to the right-hand side of the road il camion accostò a destra; to draw to one side [ person] scostarsi; to draw round o around [ people] avvicinarsi; to draw to a halt fermarsi; to draw to a close o an end — [day, event] avvicinarsi alla fine, volgere al termine
3) sport (in match) [ teams] pareggiare; (in race) [ runners] arrivare ex aequo; (finish with same points) terminare ex aequo, con gli stessi punti, a pari meritoto draw for sth. — tirare, estrarre a sorte qcs
5) [chimney, pipe] tirare6) [ tea] essere, stare in infusione•- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up•• -
27 cull
I [kʌl]nome (for livestock) selezione f., abbattimento m. selettivo; (of seals, whales) massacro m.II [kʌl]1) selezionare [ livestock]; massacrare [seals, whales]2) (gather) selezionare [ information]* * *1. verb1) (to gather or collect.) raccogliere2) (to select and kill (surplus animals): They are culling the kangaroos.) eliminare2. noun(an act of killing surplus animals.) eliminazione* * *[kʌl]1. vt(select: fruit) scegliere, (kill selectively: animals) selezionare e abbattere2. n* * *cull /kʌl/n.(to) cull /kʌl/v. t.2 scegliere; fare una cernita di (qc.)* * *I [kʌl]nome (for livestock) selezione f., abbattimento m. selettivo; (of seals, whales) massacro m.II [kʌl]1) selezionare [ livestock]; massacrare [seals, whales]2) (gather) selezionare [ information] -
28 slaughter
I ['slɔːtə(r)]1) (in butchery) macellazione f., macello m.2) (massacre) macello m.3) sport fig. massacro m.••II ['slɔːtə(r)]1) (in butchery) macellare2) (massacre) massacrare3) sport colloq. massacrare, stracciare* * *['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) massacro2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) macellazione2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) macellare2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) massacrare3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) criticare; sconfiggere•* * *slaughter /ˈslɔ:tə(r)/n. [u]2 (fig.) macello; carneficina; massacro; strage: the slaughter of the innocents, la strage degli innocenti● (fig.) the weekend slaughter on the roads, la strage del week-end dovuta agli incidenti stradali.(to) slaughter /ˈslɔ:tə(r)/v. t.2 (fig.) far macello di; far strage di; massacrare; trucidare4 (fam.) fare a pezzi; stroncare; criticare aspramente.* * *I ['slɔːtə(r)]1) (in butchery) macellazione f., macello m.2) (massacre) macello m.3) sport fig. massacro m.••II ['slɔːtə(r)]1) (in butchery) macellare2) (massacre) massacrare3) sport colloq. massacrare, stracciare -
29 keen
I [kiːn]1) (eager)to be keen on doing o to do avere una gran voglia di fare; to be keen for sb. to do o on sb.'s doing o that sb. should do desiderare ardentemente che qcn. faccia; she wants to go but I'm not (too) keen — lei vuole andare, ma io non ne ho molta voglia
2) (enthusiastic) [supporter, artist, sportsplayer, student] entusiasta, appassionato, infervoratoto be keen on — essere entusiasta di [plan, idea]; essere appassionato di [ activity]; avere una passione per [ animals]
he's keen on my sister — colloq. mia sorella gli piace molto
mad keen — BE colloq. fanatico, fissato
3) (intense) [desire, interest] vivo, forte; [sense of loss, admiration] profondo, grande; [ appetite] forte; [ anticipation] febbrile4) (acute) [sight, intelligence] acuto; [hearing, sense of smell] fine, sottileto have a keen eye for sth. — avere occhio per qcs
6) (competitive) [ price] competitivo, conveniente; [competition, demand] forte; [ debate] animato, accesoII [kiːn]nome irland. lamento m. funebreIII [kiːn]verbo intransitivo irland. piangere ( over su, per)* * *[ki:n]1) (eager or enthusiastic: He is a keen golfer; I'm keen to succeed.) appassionato; desideroso2) (sharp: Her eyesight is as keen as ever.) acuto3) ((of wind etc) very cold and biting.) tagliente•- keenly- keenness
- keen on* * *I [kiːn]1) (eager)to be keen on doing o to do avere una gran voglia di fare; to be keen for sb. to do o on sb.'s doing o that sb. should do desiderare ardentemente che qcn. faccia; she wants to go but I'm not (too) keen — lei vuole andare, ma io non ne ho molta voglia
2) (enthusiastic) [supporter, artist, sportsplayer, student] entusiasta, appassionato, infervoratoto be keen on — essere entusiasta di [plan, idea]; essere appassionato di [ activity]; avere una passione per [ animals]
he's keen on my sister — colloq. mia sorella gli piace molto
mad keen — BE colloq. fanatico, fissato
3) (intense) [desire, interest] vivo, forte; [sense of loss, admiration] profondo, grande; [ appetite] forte; [ anticipation] febbrile4) (acute) [sight, intelligence] acuto; [hearing, sense of smell] fine, sottileto have a keen eye for sth. — avere occhio per qcs
6) (competitive) [ price] competitivo, conveniente; [competition, demand] forte; [ debate] animato, accesoII [kiːn]nome irland. lamento m. funebreIII [kiːn]verbo intransitivo irland. piangere ( over su, per) -
30 specially
['speʃəlɪ]1) (specifically) [come, make] appositamente; [trained, chosen, created] appositamente, espressamente2) (particularly) [interesting, useful] particolarmenteI like animals, specially dogs — mi piacciono gli animali, specialmente i cani
* * *1) (with one particular purpose: I picked these flowers specially for you; a splendid cake, specially made for the occasion.) appositamente, espressamente2) (particularly; exceptionally: He's a nice child, but not specially clever.) particolarmente* * *['speʃəlɪ]1) (specifically) [come, make] appositamente; [trained, chosen, created] appositamente, espressamente2) (particularly) [interesting, useful] particolarmenteI like animals, specially dogs — mi piacciono gli animali, specialmente i cani
-
31 themselves
[ðəm'selvz]1) (reflexive) si; (after preposition) sé, se stessi, se stessethey were pleased with themselves — erano soddisfatti di sé o di se stessi
2) (emphatic) essi stessi, esse stesse••for themselves — per sé o per se stessi
Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, themselves is translated by si, which is always placed before the verb: they are enjoying themselves = si stanno divertendo; they have hurt themselves = si sono fatti male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is loro stessi (masculine or mixed gender) / loro stesse (feminine gender) or anche loro: they did it themselves = l'hanno fatto loro stessi; they are strangers here themselves = anche loro sono forestieri da queste parti. - When used after a preposition, themselves is translated by sé or se stessi / se stesse: they can be proud of themselves = possono essere fieri di sé / se stessi. - (All) by themselves is translated by da soli / da sole, which means alone and / or without help. - For particular usages see below* * *1) (used as the object of a verb or preposition when people, animals etc are the object of actions they perform: They hurt themselves; They looked at themselves in the mirror.) se stessi, se stesse, si2) (used to emphasize they, them or the names of people, animals etc: They themselves did nothing wrong.) (essi) stessi, esse (stesse)3) (without help etc: They decided to do it themselves.) da sé* * *[ðəm'selvz]1) (reflexive) si; (after preposition) sé, se stessi, se stessethey were pleased with themselves — erano soddisfatti di sé o di se stessi
2) (emphatic) essi stessi, esse stesse••for themselves — per sé o per se stessi
Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, themselves is translated by si, which is always placed before the verb: they are enjoying themselves = si stanno divertendo; they have hurt themselves = si sono fatti male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is loro stessi (masculine or mixed gender) / loro stesse (feminine gender) or anche loro: they did it themselves = l'hanno fatto loro stessi; they are strangers here themselves = anche loro sono forestieri da queste parti. - When used after a preposition, themselves is translated by sé or se stessi / se stesse: they can be proud of themselves = possono essere fieri di sé / se stessi. - (All) by themselves is translated by da soli / da sole, which means alone and / or without help. - For particular usages see below -
32 quarantine
I 1. ['kwɒrəntiːn] [AE 'kwɔːr-]nome quarantena f.2.modificatore [hospital, period] di quarantenaII ['kwɒrəntiːn] [AE 'kwɔːr-]verbo transitivo mettere in quarantena* * *['kworənti:n] 1. noun1) (the keeping away from other people or animals of people or animals that might be carrying an infectious disease: My dog was in quarantine for six months.) quarantena2) (the period in or for which this is done: The quarantine for a dog entering Britain from abroad is six months.) quarantena2. verb(to put (a person or animal) in quarantine.) mettere in quarantena* * *quarantine /ˈkwɒrənti:n/n.(med., naut. e fig.) quarantena.(to) quarantine /ˈkwɒrənti:n/v. t.* * *I 1. ['kwɒrəntiːn] [AE 'kwɔːr-]nome quarantena f.2.modificatore [hospital, period] di quarantenaII ['kwɒrəntiːn] [AE 'kwɔːr-]verbo transitivo mettere in quarantena -
33 fur
I 1. [fɜː(r)]nome U1) (on animal) pelo m., pelame m.; (for garment) pelliccia f.2) BE (in kettle, pipes) incrostazione m.2.modificatore [collar, lining] di pelliccia••II [fɜː(r)]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - rr-) (line) foderare di pelliccia [ garment]; (trim) guarnire con pelliccia [ garment]- fur up* * *[fə:]1) (the thick, short, fine hair of certain animals.) pelo, pelliccia2) (the skin(s) of these animals, often used to make or decorate clothes etc for people: a hat made of fur; ( also adjective) a fur coat.) pelliccia, di pelliccia3) (a coat, cape etc made of fur: She was wearing her fur.) pelliccia•- furrier- furry* * *I 1. [fɜː(r)]nome U1) (on animal) pelo m., pelame m.; (for garment) pelliccia f.2) BE (in kettle, pipes) incrostazione m.2.modificatore [collar, lining] di pelliccia••II [fɜː(r)]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - rr-) (line) foderare di pelliccia [ garment]; (trim) guarnire con pelliccia [ garment]- fur up -
34 stock
I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up* * *[stok] 1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) stock, merce2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) provvista, scorta3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) bestiame4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) azione; titolo5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) brodo6) (the handle of a whip, rifle etc.) manico; calcio2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) comune, standard3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) tenere, avere2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) rifornire, provvedere•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile 4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) (accumulare riserve di)- stock-taking
- stock up
- take stock* * *I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up -
35 cow
I 1. [kaʊ]1) (cattle) mucca f., vacca f.2) (female of large animals) femmina f.3) colloq. spreg. (woman) vacca f., donnaccia f.2.modificatore [elephant, whale] femmina••II [kaʊ]verbo transitivo atterrire, intimidire* * *I noun1) (the female of cattle used for giving milk: He has ten cows and a bull.)2) (the female of certain other animals eg the elephant, whale.)•- cowboy- cowherd
- cowhide II verb(to subdue or control through fear: The pupil was cowed by the headmaster's harsh words.)* * *I 1. [kaʊ]1) (cattle) mucca f., vacca f.2) (female of large animals) femmina f.3) colloq. spreg. (woman) vacca f., donnaccia f.2.modificatore [elephant, whale] femmina••II [kaʊ]verbo transitivo atterrire, intimidire -
36 pair
I 1. [peə(r)]1) (two matching items) paio m.to work in pairs — lavorare in gruppi di due o a coppie
3) (two people, animals etc.) (sexually involved) coppia f.; (grouped together) paio m.2.modificatore pairs sport [competition, final] a coppieII [peə(r)]verbo transitivo appaiare [gloves, socks]to pair Paul with Val — accoppiare o mettere Paul con Val
- pair off- pair up* * *[peə] 1. noun1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) paio2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) paio3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) coppia2. verb(to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) abbinare, appaiare* * *I 1. [peə(r)]1) (two matching items) paio m.to work in pairs — lavorare in gruppi di due o a coppie
3) (two people, animals etc.) (sexually involved) coppia f.; (grouped together) paio m.2.modificatore pairs sport [competition, final] a coppieII [peə(r)]verbo transitivo appaiare [gloves, socks]to pair Paul with Val — accoppiare o mettere Paul con Val
- pair off- pair up -
37 rear
I 1. [rɪə(r)]1) (of building, room) retro m., lato m. posteriore; (of car) parte f. posteriore2) (of procession, train) coda f.; mil. (of unit, convoy) retroguardia f.3) eufem. (of person) posteriore m., deretano m., didietro m.2.2) aut. [seat, light, bumper, wheel] posterioreII 1. [rɪə(r)] 2.verbo intransitivo (anche rear up) [ horse] impennarsi; [ snake] alzare la testa; fig. [ building] sovrastare* * *I 1. [riə] noun1) (the back part of something: There is a second bathroom at the rear of the house; The enemy attacked the army in the rear.)2) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.)2. adjective(positioned behind: the rear wheels of the car.)- rearguard II [riə] verb1) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.)2) ((especially of a horse) to rise up on the hind legs: The horse reared in fright as the car passed.)3) (to raise (the head etc): The snake reared its head.)•- rear up* * *I 1. [rɪə(r)]1) (of building, room) retro m., lato m. posteriore; (of car) parte f. posteriore2) (of procession, train) coda f.; mil. (of unit, convoy) retroguardia f.3) eufem. (of person) posteriore m., deretano m., didietro m.2.2) aut. [seat, light, bumper, wheel] posterioreII 1. [rɪə(r)] 2.verbo intransitivo (anche rear up) [ horse] impennarsi; [ snake] alzare la testa; fig. [ building] sovrastare -
38 Young
[jʌŋ] 1.aggettivo giovane2.Mr Brown the younger, the younger Mr Brown — Brown il giovane; (Mr Brown's son) Brown figlio
the young — + verbo pl. i giovani, la gioventù
2) (animal's offspring) + verbo pl. piccoli m.pl.* * *1. adjective(in the first part of life, growth, development etc; not old: a young person; Young babies sleep a great deal; A young cow is called a calf.) giovane2. noun plural(the group of animals or birds produced by parents: Most animals defend their young.) piccoli- the young* * *(Surnames) Young /jʌŋ/* * *[jʌŋ] 1.aggettivo giovane2.Mr Brown the younger, the younger Mr Brown — Brown il giovane; (Mr Brown's son) Brown figlio
the young — + verbo pl. i giovani, la gioventù
2) (animal's offspring) + verbo pl. piccoli m.pl. -
39 apart
[ə'pɑːt]aggettivo e avverbiothe trees were planted 10 metres apart — gli alberi erano piantati a 10 metri di distanza (l'uno dall'altro)
2) (separate from each other) lontano3) (leaving aside) a partedogs apart, I don't like animals — a parte i cani, gli animali non mi piacciono
4) (different)a race, a world apart — una razza, un mondo a parte
5) (in pieces) a, in pezzi6) apart from (separate from) lontano dait stands apart from the other houses — è distante dalle altre case; (leaving aside) a parte
apart from being illegal, it's also dangerous — oltre a essere illegale, è anche pericoloso
••apart from anything else,... — oltre tutto
Note:Apart is used after certain verbs in English ( tear apart, tell apart etc.): for translations consult the appropriate verb entry (tear, tell etc.)* * *(separated by a certain distance: The trees were planted three metres apart; with his feet apart; Their policies are far apart; She sat apart from the other people.) di distanza; distante- come apart
- take apart
- tell apart* * *[ə'pɑːt]aggettivo e avverbiothe trees were planted 10 metres apart — gli alberi erano piantati a 10 metri di distanza (l'uno dall'altro)
2) (separate from each other) lontano3) (leaving aside) a partedogs apart, I don't like animals — a parte i cani, gli animali non mi piacciono
4) (different)a race, a world apart — una razza, un mondo a parte
5) (in pieces) a, in pezzi6) apart from (separate from) lontano dait stands apart from the other houses — è distante dalle altre case; (leaving aside) a parte
apart from being illegal, it's also dangerous — oltre a essere illegale, è anche pericoloso
••apart from anything else,... — oltre tutto
Note:Apart is used after certain verbs in English ( tear apart, tell apart etc.): for translations consult the appropriate verb entry (tear, tell etc.) -
40 dumb
[dʌm]1) (handicapped) muto2) (temporarily) ammutolito ( with per)3) colloq. (stupid) [ person] ottuso, stupido; [question, idea] sciocco. Although speech impaired is often used in English instead of dumb, the Italian translation is muto for both English expressions* * *1) (without the power of speech: She was born deaf and dumb; We were struck dumb with astonishment.) muto2) (silent: On this point he was dumb.) muto3) ((especially American) very stupid: What a dumb thing to do!) stupido•- dumbness- dumbly* * *[dʌm]1) (handicapped) muto2) (temporarily) ammutolito ( with per)3) colloq. (stupid) [ person] ottuso, stupido; [question, idea] sciocco. Although speech impaired is often used in English instead of dumb, the Italian translation is muto for both English expressions
См. также в других словарях:
Mercy for Animals — Abbreviation MFA Formation 1999 Type Non profit Purpose/focus Animal rights … Wikipedia
Advocates for Animals — Advocates for Animals, formerly known as the Scottish Society for the Prevention of Vivisection, is an animal rights organization which campaigns against all animal use including farming, the fur trade, bloodsports, captive and performing animals … Wikipedia
Eurogroup for Animals — is an organisation based in Brussels, Belgium, which seeks to improve the treatment of animals throughout the European Union, and represents animal welfare organisations in almost all the European member states.… … Wikipedia
Eurogroup for Animals — Saltar a navegación, búsqueda Eurogroup for Animals (en español Eurogrupo para los Animales ) es una organización no gubernamental con base en Bruselas que busca mejorar el trato de los animales en la Unión europea y representa organizaciones… … Wikipedia Español
Compassion and Responsibility for Animals — (CARA) is a registered non profit animal welfare organization in the Philippines. It was founded in 2000 by a group of dedicated animal lovers. Its current president is Nancy Cu Unjieng.[1] Contents 1 Objectives 2 Campaigns … Wikipedia
liability for animals — the special area of law dealing with civil liability of people for the behaviour of animals. In England, prior to the Animals Act 1971, the owner was liable for an animal of a dangerous species – ferae naturae – or for one that was not of such a… … Law dictionary
Citizens Lobbying for Animals in Zoos — (CLAZ) is community based organization lobbying to improve conditions for the animals in San Francisco Zoo. The organization to started in Amity, Oregon in 1996 by 5 year old Erik Cropp. Barker started the organization to advocate for animals in… … Wikipedia
Voice for Animals Humane Society — The Voice for Animals Humane Society (V4A) in Edmonton, Alberta is a non profit organization dedicated to protecting animals, through advocacy and education, from neglect, abuse and exploitation. This volunteer organization helps animals of all… … Wikipedia
Orthopedic Foundation for Animals — The Orthopedic Foundation for Animals (OFA) is a not for profit organization based in Columbia, Missouri that aims to research and prevent orthopedic and hereditary diseases in companion animals. As a private not for profit foundation, the OFA… … Wikipedia
Peace for Animals — Infobox Album | Name = Peace For Animals Type = Studio Album Artist = Merzbow Released = 18 October, 2007 Recorded = 2007 Genre = Noise music Length = 61:00 Label = Quasi Pop Records Producer = Masami Akita Reviews = Last album = Zophorus (2007)… … Wikipedia
Food For Animals — Infobox musical artist Name = Food For Animals Img capt = Img size = Background = group or band Origin = Washington, D.C., District of Columbia, USA Genre = Hip hop Indie hip hop Noise music Years active = 2001 ndash;present Label = Associated… … Wikipedia