-
1 fiasco
fiasco -
2 fiasco
m.1 fiasco.2 non-event.* * *1 fiasco, failure* * *SM fiasco* * *masculino fiasco* * *= fiasco, write-off [writeoff], stinker, dud.Ex. The history of the British Library is presented with particular reference to the political and administrative fiascos that have punctuated its development.Ex. Gareth Jones's film makes a series of misjudgments so damaging that the whole thing is a virtual write-off.Ex. Lowell took them to the cleaners in the third game of the season, but other than that stinker they have played well, even in the losses.Ex. It may be tempting the weather gods just to point this out, but this has been a dud of a hurricane season so far.* * *masculino fiasco* * *= fiasco, write-off [writeoff], stinker, dud.Ex: The history of the British Library is presented with particular reference to the political and administrative fiascos that have punctuated its development.
Ex: Gareth Jones's film makes a series of misjudgments so damaging that the whole thing is a virtual write-off.Ex: Lowell took them to the cleaners in the third game of the season, but other than that stinker they have played well, even in the losses.Ex: It may be tempting the weather gods just to point this out, but this has been a dud of a hurricane season so far.* * *fiasco* * *
fiasco sustantivo masculino
fiasco
fiasco sustantivo masculino fiasco
' fiasco' also found in these entries:
English:
fiasco
- disaster
- shambles
* * *fiasco nmfiasco* * *m fiasco* * *fiasco nmfracaso: fiasco, failure -
3 fiasco
-
4 fiasco
mнеуда́ча; прова́л; крах; фиа́скоhacer fiasco; ser, resultar un fiasco (completo) — потерпе́ть фиа́ско, (по́лный ↑) прова́л; провали́ться (с тре́ском ↑)
-
5 fiasco
• dud• fiasco• fizz• fizzy -
6 fiasco
-
7 fiasco
-
8 fiasco
m• fiasko• nezdar• neúspěch -
9 fiasco
m фиаско, несполука, провал. -
10 fiasco
mфиаско, неудача, провал -
11 fiasco monumental
сущ.общ. полная неудача, полное фиаско, полный крах, сокрушительная неудача -
12 hacer fiasco
гл.общ. потерпеть неудачу, потерпеть фиаско -
13 tener un fiasco
гл.перен. обанкротиться -
14 hacer fiasco
• nezdařit se (o divadelním kuse)• propadnout (o divadelním kuse) -
15 debacle
f.debacle.* * *1 disaster, downfall* * *SF debacle, disaster* * *a) ( fiasco) debacle, fiascob) ( derrumbamiento) collapse, downfall* * *= debacle.Ex. But out of that debacle came a highly successful international scientific endeavor.* * *a) ( fiasco) debacle, fiascob) ( derrumbamiento) collapse, downfall* * *= debacle.Ex: But out of that debacle came a highly successful international scientific endeavor.
* * *1 (fiasco) debacle, fiascoaquello fue la debacle it was absolute chaos2 (derrumbamiento) collapse, downfall* * *debacle nfdebacle;trató de explicar la debacle electoral he tried to explain the election debacle;la reunión fue la debacle the meeting was a disaster* * *f debacle -
16 fracaso
m.failure.un rotundo fracaso an outright failuretodo fue un fracaso the whole thing was a disasterel fracaso escolar educational failure, poor performance at schoolpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fracasar.* * *1 failure* * *noun m.* * *SM failurela reforma está condenada al fracaso — the reform is doomed to failure, the reform is destined to fail
¡es un fracaso! — he's a disaster!
* * *masculino failureun fracaso amoroso or sentimental — a disappointment in love
* * *= flop, failure, underdog, bust, dog, defeat, fiasco, flake out, goof, write-off [writeoff], foundering, dud.Ex. And at worst, if the trip is a flop (it happens!), at least he is glad to get back to work.Ex. DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.Ex. A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.Ex. The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex. 'On the Internet, nobody knows you're a dog -- the digital media has made possible the leveling of the playing field.Ex. Indeed, in larger libraries, there are those who regard a referral as tantamount to an admission of defeat.Ex. The history of the British Library is presented with particular reference to the political and administrative fiascos that have punctuated its development.Ex. The show was a real flake out.Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.Ex. Gareth Jones's film makes a series of misjudgments so damaging that the whole thing is a virtual write-off.Ex. The article is entitled 'Liberalism in a body bag: the foundering of the Middle East peace process'.Ex. It may be tempting the weather gods just to point this out, but this has been a dud of a hurricane season so far.----* abocado al fracaso = failing, doomed.* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* abocado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed to + failure from its inception, doomed to + failure, doomed from + the beginning.* camino seguro al fracaso = blueprint for failure.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* condenado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed from + the beginning.* conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.* éxitos o fracasos = successes or failures.* éxitos y fracasos = pitfalls and successes, successes and failures.* fórmula para el fracaso = blueprint for failure.* fracaso bochornoso = embarrassing failure.* fracaso desde el principio = doomed failure.* fracaso escolar = school failure.* fracaso lamentable = embarrassing failure.* fracaso miserable = miserable failure.* fracaso rotundo = resounding failure, complete failure.* fracaso total = complete failure.* fracaso vergonzoso = embarrassing failure.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* obtener éxitos y fracasos = experience + problems and successes.* predestinado al fracaso = doomed.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure, doomed to + failure.* ser un fracaso = nothing + come of, prove + a failure.* significar fracaso = signify + failure, spell + failure.* suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.* traer consigo fracaso = spell + failure.* traer fracaso = spell + failure.* * *masculino failureun fracaso amoroso or sentimental — a disappointment in love
* * *= flop, failure, underdog, bust, dog, defeat, fiasco, flake out, goof, write-off [writeoff], foundering, dud.Ex: And at worst, if the trip is a flop (it happens!), at least he is glad to get back to work.
Ex: DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.Ex: The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex: 'On the Internet, nobody knows you're a dog -- the digital media has made possible the leveling of the playing field.Ex: Indeed, in larger libraries, there are those who regard a referral as tantamount to an admission of defeat.Ex: The history of the British Library is presented with particular reference to the political and administrative fiascos that have punctuated its development.Ex: The show was a real flake out.Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.Ex: Gareth Jones's film makes a series of misjudgments so damaging that the whole thing is a virtual write-off.Ex: The article is entitled 'Liberalism in a body bag: the foundering of the Middle East peace process'.Ex: It may be tempting the weather gods just to point this out, but this has been a dud of a hurricane season so far.* abocado al fracaso = failing, doomed.* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* abocado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed to + failure from its inception, doomed to + failure, doomed from + the beginning.* camino seguro al fracaso = blueprint for failure.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* condenado al fracaso desde el principio = doomed from + the start, doomed from + the outset, doomed from + the beginning.* conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.* éxitos o fracasos = successes or failures.* éxitos y fracasos = pitfalls and successes, successes and failures.* fórmula para el fracaso = blueprint for failure.* fracaso bochornoso = embarrassing failure.* fracaso desde el principio = doomed failure.* fracaso escolar = school failure.* fracaso lamentable = embarrassing failure.* fracaso miserable = miserable failure.* fracaso rotundo = resounding failure, complete failure.* fracaso total = complete failure.* fracaso vergonzoso = embarrassing failure.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* obtener éxitos y fracasos = experience + problems and successes.* predestinado al fracaso = doomed.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure, doomed to + failure.* ser un fracaso = nothing + come of, prove + a failure.* significar fracaso = signify + failure, spell + failure.* suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.* traer consigo fracaso = spell + failure.* traer fracaso = spell + failure.* * *1 (acción) failureha sufrido or tenido varios fracasos profesionales she has had several failures in her workel proyecto estaba condenado al fracaso the project was destined to fail o doomed to failureun fracaso amoroso or sentimental a disappointment in loveun fracaso rotundo a complete failure2 (obra, persona) failuresu última película fue un fracaso her last movie was a failure o ( colloq) flop, her last movie bombed ( AmE colloq)como profesor es un fracaso he's a disaster o failure as a teacher, he's a hopeless teacher* * *
Del verbo fracasar: ( conjugate fracasar)
fracaso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
fracasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
fracasar
fracaso
fracasar ( conjugate fracasar) verbo intransitivo
to fail
fracaso sustantivo masculino
failure
fracasar verbo intransitivo to fail
fracaso sustantivo masculino failure: el despegue del cohete fue un fracaso, the rocket lift-off was a failure
' fracaso' also found in these entries:
Spanish:
derrota
- estrepitosa
- estrepitoso
- responsabilizar
- sed
- sentenciar
- servir
- contundente
- destinado
- naufragio
- rotundo
English:
bomb
- defeat
- dismal
- failure
- flop
- mainly
- no-win
- resounding
- unmitigated
- unqualified
- washout
- break
- fiasco
- why
* * *fracaso nm1. [falta de éxito] failure;ha sufrido varios fracasos amorosos he has had a number of failed relationships;todo fue un fracaso it was a complete failure;fracaso escolar school failure;el entorno familiar contribuye al fracaso escolar the family environment is a contributory factor to educational failure2. [persona] failure;como profesor es un fracaso as a teacher he's a failure, he's useless as a teacher* * *m failure* * *fracaso nmfiasco: failure* * *fracaso n failure -
17 крах
-
18 фиаско
-
19 pinchazo
m.1 prick (punzada).2 needle mark (marca).3 puncture, flat.4 sting, pinprick, poke, jab.5 tire burst.* * *1 (de neumático) puncture2 (con aguja etc) prick■ me he dado un pinchazo con la aguja mientras cosía I pricked my finger with the needle while I was sewing3 (inyección) injection, jab, US shot4 (de dolor) sharp pain* * *noun m.1) puncture2) prick3) shot* * *SM1) [con objeto punzante] prickme he metido un pinchazo cosiendo — I've pricked my finger o myself sewing
2) [en neumático] puncture3) * (=inyección) [de antibiótico, insulina] jab *, shot; [de cocaína, heroína] shot, fix **4) [de dolor] shooting pain, sharp pain5) (Telec) * tap *, bug *6) Esp (=fracaso) fiascolas elecciones supusieron un gran pinchazo para el gobierno — the elections proved to be a disaster o fiasco for the government
* * *b) ( en una rueda) flat, puncturec) ( dolor agudo) sharp paind) (fam) ( de droga) fix (colloq)* * *= puncture, puncture hole, prick, prickling, bubble burst.Ex. Treatment of the paper items included varnish removal; washing; and repairs to tears, punctures and missing areas.Ex. He even has found a fish's stomach with puncture holes caused by eating a catfish, and the fish was still none the worse for wear.Ex. A tiny prick is made with a lancet through a drop of allergen placed on the skin, usually on the forearm.Ex. Abnormal nerve sensations such as pins-and-needles, burning, prickling or similar feelings are all known as 'paresthesias'.Ex. Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.* * *b) ( en una rueda) flat, puncturec) ( dolor agudo) sharp paind) (fam) ( de droga) fix (colloq)* * *= puncture, puncture hole, prick, prickling, bubble burst.Ex: Treatment of the paper items included varnish removal; washing; and repairs to tears, punctures and missing areas.
Ex: He even has found a fish's stomach with puncture holes caused by eating a catfish, and the fish was still none the worse for wear.Ex: A tiny prick is made with a lancet through a drop of allergen placed on the skin, usually on the forearm.Ex: Abnormal nerve sensations such as pins-and-needles, burning, prickling or similar feelings are all known as 'paresthesias'.Ex: Information technology tycoons have made a surprising rebound from the technology bubble burst to top this year's China rich people list.* * *tiene el brazo lleno de pinchazos her arm is riddled with needle marksme pusieron un pinchazo they gave me a shot o a jab o an injection2 (en una rueda) flat, puncture3 (dolor agudo) sharp pain* * *
pinchazo sustantivo masculino
( inyección) shot (colloq)
pinchazo sustantivo masculino
1 (con algo punzante) prick
2 (de una rueda) puncture, flat tyre
3 (de dolor) sudden o sharp pain
' pinchazo' also found in these entries:
Spanish:
sentir
English:
flat
- jab
- poke
- prick
- prod
- puncture
- dig
- pin
* * *pinchazo nm1. [punzada] prick;se dio un pinchazo con una jeringuilla he pricked himself with a syringe2. [inyección] injection, Br jab, US shot3. [marca] needle mark4. [de neumático] puncture, flat;sufrió un pinchazo a los cinco kilómetros de carrera he got a puncture o flat tyre five kilometers into the race5. [dolor agudo] stabbing pain, pang;me ha dado un pinchazo en la espalda I felt a stabbing pain in my backla empresa no se ha recuperado de su pinchazo en la Bolsa the company hasn't recovered from the collapse of its share price* * *m1 herida prick2 dolor sharp pain3 AUTO flat (tire), Brpuncture4 fam ( fracaso) flop fam* * *pinchazo nm1) : prick, jab2) : puncture, flat tire* * *pinchazo n1. (reventón de neumático) puncture2. (inyección) jab / injection -
20 крушение
с.1) derrumbamiento m; descarrilamiento m ( поезда); naufragio m ( судна)потерпе́ть круше́ние — descarrilar vi ( о поезде); naufragar vi, zozobrar vi ( о судне)2) перен. (гибель, крах) fracaso m, fiasco m; hundimiento m, pérdida f (надежд, планов и т.п.)потерпе́ть круше́ние — sufrir un fracaso; naufragar en el puerto (fam.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fiasco — [ fjasko ] n. m. • v. 1822; de la loc. it. far fiasco « échouer » 1 ♦ Défaillance, échec d ordre sexuel chez l homme. 2 ♦ Échec complet et notoire. ⇒fam. bide. L entreprise a fait fiasco. ⇒ échouer. Cette pièce est un fiasco. ⇒ four. Des fiascos … Encyclopédie Universelle
Fiasco — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Fiasco (banda). Fiasco es la última obra de ciencia ficción escrita por el autor polaco Stanisław Lem (1921 2006) en 1986; publicada en catalán en 1988 por Laia y en castellano… … Wikipedia Español
fiasco — FIÁSCO s.n. (livr.) Eşec total într o acţiune întreprinsă; insucces, nereuşită. – Din it. [far] fiasco. Trimis de LauraGellner, 10.05.2004. Sursa: DEX 98 FIÁSCO s. v. cădere, eşec, insucces, nereuşită, picare. Trimis de siveco, 21.08.2008.… … Dicționar Român
fiasco — 1855, theater slang for a failure, by 1862 acquired the general sense of any dismal flop, on or off the stage. Via Fr. phrase fiare fiasco turn out a failure (19c.), from It. far fiasco suffer a complete breakdown in performance, lit. make a… … Etymology dictionary
Fiasco — steht für folgende Begriffe einen amerikanischen Rapper, siehe Lupe Fiasco eine italienische Weinflasche, siehe Fiasco (Flasche) ein italienisches Volumenmaß, siehe Fiasco (Einheit) und in der Schreibweise Fiasko für Misserfolg und Reinfall,… … Deutsch Wikipedia
fiasco — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Fracaso, sorpresa negativa que produce un hecho contrario a lo que se esperaba: Pensé que aprobaría, pero me llevé un fiasco cuando vi las notas. El proyecto ha resultado un fiasco, ya está en la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fiasco — (Del it. fiasco). m. Fracaso, decepción. Sus amores terminaron en completo fiasco … Diccionario de la lengua española
fiasco — fiasco1 [fē as′kō] n. pl. fiascoes or fiascos [Fr < It ( far) fiasco, to fail < fiasco, bottle (< Gmc * flasko, FLASK)] a complete failure; esp., an ambitious project that ends as a ridiculous failure fiasco2 [fē äs′kō] n. pl. fiascoes… … English World dictionary
Fiasco — (ital., d.i. Flasche), 1) Weinmaß in Toscana = 2,227 Litres, Ölmaß daselbst = 2,088 Litres. 2) Fiasco machen, Bankerott machen: 3) von Theaterstücken, durchfallen … Pierer's Universal-Lexikon
fiasco — s.m. [dal germ. flaskun ] (pl. chi ). 1. [recipiente di vetro di forma ovale, con collo lungo e rivestitura di paglia o plastica] ▶◀ ‖ damigiana. ⇑ bottiglia. ● Espressioni: fig., fam., prendere fischi per fiaschi ▶◀ cadere in errore,… … Enciclopedia Italiana
fiasco — ► NOUN (pl. fiascos) ▪ a ludicrous or humiliating failure. ORIGIN Italian, bottle, flask , used in the phrase far fiasco, literally make a bottle , figuratively fail in a performance … English terms dictionary