-
1 faire l'expérience de
Французско-русский универсальный словарь > faire l'expérience de
-
2 faire une expérience
гл.общ. произвести опыт, сделатьФранцузско-русский универсальный словарь > faire une expérience
-
3 faire expérience de qch
испытать, узнать что-либо на опытеSi l'on mettait à se cacher autant de soin qu'on en met d'ordinaire à se montrer, on éviterait bien des peines. J'en fis de bonne heure une première expérience. (A. France, Le Livre de mon ami.) — Если бы люди таились столь же старательно, сколь старательно они стремятся себя показать, можно было бы избежать многих неприятностей и огорчений. Я рано впервые убедился в этом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire expérience de qch
-
4 expérience
f1. о́пыт, о́пытность; зна́ние (connaissance);l'expérience des hommes — зна́ние люде́й; о́пыт отноше́ний с людьми́; l'expérience des affaires — о́пытность в дела́х, делово́й о́пыт; avoir l'expérience d'un métier — име́ть ∫ профессиона́льный о́пыт <о́пыт рабо́ты>; avoir de l'expérience — име́ть о́пыт, облада́ть ipf. о́пытом; avoir des années d'expérience — име́ть многоле́тний о́пыт; faire l'expérience de qch. — про́бовать/по=; испы́тывать /испыта́ть на о́пыте; savoir par expérience — знать ipf. по о́пыту; un homme sans expérience — нео́пытный <неуме́лый> челове́к; l'expérience lui a — арpris que... ∑ — он узна́л на о́пыте, что...; l'expérience acquise — приобретённый <нако́пленный> о́пыт; les leçons de l'expérience — уро́к, извлечённый из о́пыта; une vérité d'expérience — эмпири́ческая <осно́ванная на о́пыте> и́стина; instruit par l'expérience — обогащённый <умудрённый littér.> о́пытомl'expérience de la vie — жи́зненный о́пыт;
une expérience sur les animaux — о́пыт на живо́тных <над живо́тными>; faire des expériences — производи́ть /произвести́ экспериме́нты, ста́вить/по= <проводи́ть/провести́> о́пыты; faire l'expérience d'un remède — испы́тывать/испыта́ть лека́рство; un champ d'expérience — о́пытн|ое по́ле <-ый уча́сток>; à titre d'expérience — в ви́де о́пыта; для про́бы, на про́буune expérience de chimie — хими́ческий о́пыт;
-
5 expérience
f1) опыт, опытностьl'expérience du monde — знание света, людейfaire l'expérience de qch — испытать, узнать что-либо на опытеtenter l'expérience — сделать попыткуl'expérience fait le maître погов. — навык мастера ставит2) опыт, эксперимент; проба; испытание ( чего-либо)faire une expérience — сделать, произвести опыт -
6 faire le lit de ...
(faire [или préparer] le lit de...)расчистить путь, проложить дорогуDeux années d'expérience n'ont-elles pas suffi pour prouver que les gouvernements basés sur l'alliance avec la réaction... ne peuvent aboutir qu'à une politique désastreuse qui fait le lit du fascisme. (l'Humanité.) — Разве опыт двух последних лет не является достаточным доказательством того, что правительство, опирающееся на союз с реакционными силами... неизбежно будет проводить гибельную политику, расчищающую дорогу фашизму.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le lit de ...
-
7 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
8 expérience
f -
9 faire appel à ...
взывать к...; собирать, призывать на помощь, обращаться к..., использовать, прибегать к...Puis, faisant appel à tout mon courage, j'entrai dans notre chambre d'un air délibéré. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Затем, собрав все свое мужество, я вошел в комнату с решительным видом.
Ici encore l'arbitrage va s'imposer; il faudra faire appel aux hommes ayant une grande expérience de la vie, pour savoir quels sacrifices doivent être consentis par les riches en faveur des pauvres clients de l'église. (G. Sorel, Réflexions sur la violence.) — Здесь также потребуется третейский суд: нужно будет прибегнуть к содействию людей с большим жизненным опытом, чтобы определить, на какие жертвы должны пойти зажиточные в пользу неимущих жителей прихода.
Les plus sages m'ont dit: [...] utilisez les connaissances que vous avez forcément acquises; faites appel à votre mémoire, coordonnez vos notes et imposez-vous cette tâche d'écrire vos voyages. (M. Du Camp, Mémoires d'un suicidé.) — Наиболее рассудительные мне советовали: используйте накопленный вами опыт, призовите на помощь свою память, приведите в порядок свои заметки и поставьте перед собой задачу описать свои путешествия.
-
10 faire profiter de son expérience
Le dictionnaire commercial Français-Russe > faire profiter de son expérience
-
11 faire profiter de son expérience
Французско-русский универсальный словарь > faire profiter de son expérience
-
12 se faire fort de ...
1) ручаться за..., гарантироватьAttendu que le requérant se fait fort de démontrer le résultat de manœuvres réprouvées par la loi... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Принимая во внимание, что истец обязуется доказать, что завещание получено обманным путем и является результатом противозаконных махинаций...
2) браться за...... ils étaient encombrés, leurs presses ne pouvaient suffir à leurs travaux, ils avaient demandé des ouvriers à Bordeaux et se faisaient fort d'occuper les trois presses de David. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Братья Куэнтс загружены заказами, чтобы с ними справиться, их станков недостаточно, они выписывают работников из Бордо и собираются загрузить работой все три станка Давида.
... Un des combattants du 10 août, commissaire au Temple, Toulan, s'était dévoué à elle et se faisait fort de sauver la famille royale, avec l'aide des royalistes. (J. Michelet, La Convention.) —... Один из защитников монархии в день 10 августа, комиссар Тампля Тулан, с помощью роялистов взялся за спасение королевской семьи, будучи очарован Марией-Антуанеттой.
Le ministre de la guerre se faisait fort d'opposer sous peu de jours une véritable armée aux onze cents soldats de Bonaparte. (H. Houssaye, 1815. Le Retour de l'île d'Elbe.) — Военный министр похвалялся, что через несколько дней он соберет целую армию против тысячи ста солдат Бонапарта.
4) ссылаться на что-либо, основываться на чем-либо- Elle ne passera pas la nuit, - avait dit l'abbé Boutarel, se faisant fort de sa longue expérience. (H. Pourrat, Les Vaillances, forces et gentillesses de Gaspard des Montagnes.) — - Она не проживет и ночи, - сказал аббат Бутарель, это ему подсказывал его долгий опыт.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire fort de ...
-
13 эксперимент
м.expérience f; expérimentation f ( экспериментирование) -
14 испытать
1) ( проверить в работе) essayer vt, faire l'essai de, éprouver vt2) ( ощутить) éprouver vt, ressentir vt; essuyer vt ( претерпеть) -
15 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
16 учесть
1) ( принять во внимание) tenir compte de; prendre vt en considération2) (подвести учет, подсчитать) calculer vt; faire l'inventaire de qch; inventoriser vt; faire le compte de qch•• -
17 fort
1. adj ( fém - forte)1) сильный, крепкийfort comme un bœuf [comme un Turc] — сильный как быкcela est plus fort que moi — это выше моих силfort de... — уверенный в чём-либоêtre fort de qch — черпать свою силу, свою уверенность в чём-либоfort de l'expérience... — опираясь на опыт...••l'homme fort — сильный человек (режима, партии и т. п.)se porter fort pour qn — брать ответственность, поручиться за кого-либо••3) крепкий, сильный (о запахе и т. п.)4) крупный, большой, значительный, основательный5) стойкий, труднопреодолимый6) ( en qch) искусный, сильный в чём-либоêtre fort en mathématiques — быть сильным в математикеêtre fort sur qch — быть хорошо подкованным в чём-либоêtre fort à un jeu — хорошо играть в какую-либо игру••fort en thème — 1) зубрила; первый ученик 2) старательный, работящий человек; серьёзный человек7) толстый, грузный8) сильный, большой••voix forte — громкий голосtemps fort — 1) муз. сильная доля такта 2) перен. важнейший моментc'est trop [peu] fort! — это уж слишком!elle est forte, celle-là! разг. — это поразительно; ну и нуce qu'il y a de plus [le plus] fort c'est... — самое поразительное, самое худшее то, что...ce n'est pas fort разг. — это не очень умно2. adv1) сильно, крепкоde plus en plus fort — всё крепче и крепче; всё громче и громче; всё сильнее и сильнееça va fort! — всё прекрасно!, всё идёт наилучшим образомfaire fort — 1) заходить слишком далеко; использовать все средства 2) иметь огромный успех, производить сильное впечатление2) громко3) весьма, очень••il aura fort à faire pour... — ему будет нелегко...3. mson fort, c'est l'histoire — он силён в истории2) главное••au fort de... — в разгар(е)...au fort du combat — в пылу сражения, в разгаре битвыle plus fort de la mêlée — гуща свалки3) форт, укрепление••5) силач7) мор. мидель ( судна) -
18 вид
I м.1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)внешний вид — extérieur mу него вид ученого — il a l'air d'un savantиметь хороший, плохой вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mineзнать по виду — connaître de vue2) ( состояние) état mиметь жалкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine3) чаще мн.иметь виды на кого-либо, на что-либо — avoir des vues sur qn, sur qchиметь в виду (+ неопр.) — se proposer de (+ infin)••делать вид — faire semblant de..., affecter de...иметь кого-либо, что-либо в виду — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)мы имеем в виду... — nous voulons parler de...поставить на вид кому-либо — adresser un blâme à qnпри виде кого-либо, чего-либо — à la vue de qn, de qchII м.1) ( в научной классификации) espèce f2) ( тип) gerne m3) грам. aspect m -
19 bilan
m1. comm. бала́нс;dresser (faire, établir, arrêter) le bilan d'une entreprise — подводи́ть/подвести́ бала́нс предприя́тия; le bilan de l'économie nationale — бала́нс наро́дного хозя́йства; le bilan est positif — бала́нс положи́тельный; ито́ги <результа́ты> положи́тельны (fig. aussi); déposer son bilan — признава́ть/призна́ть себя́ несостоя́тельным <банкро́том>bilan actif (passif) — акти́вный (пасси́вный) бала́нс;
faire le bilan d'une expérience — подводи́ть ито́ги о́пыта; де́лать вы́воды из экспериме́нта; quel a été le bilan de tout ce travail? — како́в был ито́г <каковы́ бы́ли результа́ты> всей э́той рабо́ты?; bilan de santé — заключе́ние о состоя́нии здоро́вьяfaire le bilan de... — подводи́ть ито́г[и] (+ D; G); де́лать/с= вы́вод[ы] (по + D; из + G; о + P);
-
20 école
f1. (établissement) шко́ла; учи́лище (professionnelle, technique); те́хникум (secondaire industrielle); институ́т (supérieure); уче́бное заведе́ние (établissement scolaire); ку́рсы ◄-'ов► pl. (cours); акаде́мия;école mixte — шко́ла совме́стного обуче́ния; école maternelle — де́тский сад RS; подготови́тельные гру́ппы <кла́ссы> для дошко́льников; école primaire (communale) — нача́льная шко́ла; école secondaire (du soir) — сре́дняя (вече́рняя) шко́ла; école professionnelle — реме́сленное <профессиона́льно-техни́ческое RS> учи́лище; école privée (libre) — ча́стная шко́ла; école de danse — шко́ла та́нцев; école supérieure d'électricité — электротехни́ческий институ́т; école de dactylographie — ку́рсы маши́нописи; les grandes écoles RF — Вы́сшие шко́лы; école normale — педагоги́ческое учи́лище, педучи́лище abrév; école Normale Supérieure — Вы́сшая Педагоги́ческая (Норма́льная) шко́ла RF; école Polytechnique — Вы́сшая Политехни́ческая шко́ла RF; école des mines — Го́рный институ́т; école Navale — вы́сшее вое́нно-морско́е учи́лище; école Supérieure de Guerre — вое́нная акаде́мия; école des Beaux-Arts — худо́жественное учи́лище; mettre un enfant à l'école — отдава́ть/отда́ть ребёнка в шко́лу; il est en âge d'aller à l'école — он дости́г шко́льного во́зраста, ∑ ему́ уже́ пора́ ходи́ть в шко́лу; un camarade d'école — шко́льный това́рищ; соучени́к ║ les écoles ont congé le 11 novembre ∑ — оди́ннадцатого ноября́ в шко́лах нет заня́тий; la rentrée des écoles — нача́ло уче́бного го́да; un maître d'école — шко́льный учи́тель; ● faire l'école buissonnière — прогу́ливать/прогуля́ть уро́ки <заня́тия>, отлы́нивать ipf. seult. от уро́ков <от заня́тий>école de filles (de garçons) — же́нская (мужска́я) шко́ла;
2. (enseignement) учёба, уче́ние littér.; заня́тия;faire l'école — рабо́тать ipf. в шко́ле; учи́тельствовать ipf. vx.; учи́ть ipf. дете́й; manquer l'école — пропуска́ть/пропусти́ть заня́тия; не ходи́ть/не пойти́ в шко́лу; tenir école de — преподава́ть ipf.l'école commence dans 8 jours — учёба начина́ется <заня́тия начну́тся> че́рез неде́лю;
3. (équitation) шко́ла верхово́й езды́; джигито́вка (exercices d'équitation);des exercices de haute école — упражне́ния < приёмы> вы́сшей шко́лы верхово́й езды́
4. (source d'enseignement, ce qui instruit, forme) шко́ла; вы́учка; о́пыт (expérience);il est à dure école — он прохо́дит суро́вую шко́лу <вы́учку>; l'école de la vie — шко́ла жи́зниil est à bonne école — он в хоро́ших < в надёжных> рука́х, ∑ ему́ есть у кого́ [по]учи́ться;
5. (artistes) шко́ла, направле́ние;un chef d'école — глава́ шко́лы <направле́ния>; faire écolel'école de Barbizon — Барбизо́нская шко́ла [жи́вописи];
1) осно́вывать/основа́ть <создава́ть/созда́ть> шко́лу2) fig. находи́ть/найти́ после́дователей; служи́ть/по= приме́ром <образцо́м (qch.))
См. также в других словарях:
Faire l'expérience de quelque chose — ● Faire l expérience de quelque chose l éprouver par soi même … Encyclopédie Universelle
EXPÉRIENCE — On peut situer principalement la notion d’expérience à l’intersection de trois domaines: la philosophie de l’esprit, la philosophie de la connaissance et la philosophie des sciences. On appelle d’abord «expériences» les états mentaux qui, comme… … Encyclopédie Universelle
experience — Experience, Experimentum, Documentum, Res, Experientia. Experience et sçavoir, Gnaritas. Experience apporte tousjours quelque chose de nouveau, Res semper aliquid apportat noui. Avoir experience d une chose par soymesme, Ex se agnoscere. Ayant… … Thresor de la langue françoyse
Experience de Ruchardt — Expérience de Rüchardt Schéma de l expérience de Rüchardt L expérience de Rüchardt permet de déterminer un ordre de grandeur du coefficient d un gaz parfait, où : CP est la capacité thermique i … Wikipédia en Français
Expérience De Rüchardt — Schéma de l expérience de Rüchardt L expérience de Rüchardt permet de déterminer un ordre de grandeur du coefficient d un gaz parfait, où : CP est la capacité thermique i … Wikipédia en Français
Expérience de rüchardt — Schéma de l expérience de Rüchardt L expérience de Rüchardt permet de déterminer un ordre de grandeur du coefficient d un gaz parfait, où : CP est la capacité thermique i … Wikipédia en Français
Faire connaissance avec quelque chose — ● Faire connaissance avec quelque chose en faire l expérience pour la première fois … Encyclopédie Universelle
expérience — (èk spé ri an s ) s. f. 1° Acte d éprouver, d avoir éprouvé. • Je ne vous en croirai qu après l expérience, CORN. Cid, II, 1. • L expérience que j ai de la confusion des disputes, PASC. Esprit géom. I. • Ah ! de vos premiers ans l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Expérience de Rüchardt — Schéma de l expérience de Rüchardt L expérience de Rüchardt permet de déterminer un ordre de grandeur du coefficient d un gaz parfait, où : CP est la capacité thermique isobare C … Wikipédia en Français