-
41 borne
[bɔʀn]Nom féminin marco masculinodépasser les bornes ( figuré) passar dos limites* * *borne bɔʀn]nome femininoborne kilométriquemarco quilométricoc'est à dix bornes d'icifica a dez quilómetros -
42 bout
[bu]Nom masculin (des doigts, d'un objet) ponta feminino(de la rue, du couloir) fim masculinoau bout de (dans l'espace) no fundo de(à la fin de) ao fim de(après) depois deêtre à bout não agüentar mais* * *bout bu]nome masculinobout de cigaretteponta de cigarrochaussures à bout carrésapatos de biqueira quadradale bout du neza ponta do narizd'un bout à l'autrede uma ponta à outralimite; fimle bout de la routeo fim da estradaarriver au bout de sa carrièrechegar ao fim da carreirabocadomanger un bout de paincomer um bocado de pãoun bon bout de tempsum bom bocado de tempoa toda a horaapós, depois deno fim de contasponta com pontater bons conhecimentos sobreestar exaustoestar no limite das forças, estar exaustoaté ao fimir embora, bazarirritar, fazer perder a paciênciana ponta da línguaatirar à queima-roupasuperarvencer a resistência de alguém -
43 bretelle
[bʀətɛl]Nom féminin (de vêtement) alça feminino(d'autoroute) ramal masculino de acessoNom féminin pluriel suspensórios masculino plural* * *bretelle bʀətɛl]nome femininoporter l'arme à la bretelleandar com a arma a tiracolobretelle de raccordementnó de ligação -
44 cahotant
cahotant kaɔtɑ̃]adjectivoun vieux tacot cahotantum velho calhambeque aos solavancosroute cahotanteestrada acidentada -
45 caillouter
caillouter kajute]verboempedrar; calcetar; calçar com pedrascaillouter une routecalcetar uma estrada -
46 carrossable
[kaʀɔsabl]Adjectif transitável* * *carrossable kaʀɔsabl]adjectivo 2 géneros(caminho) carroçável; transitável; onde podem circular os veículosroute carrossableestrada transitável -
47 casse-gueule
casse-gueule kasgœl]nome masculinoadjectivo invariáveldécision casse-gueuledecisão temeráriaune route casse-gueuleuma estrada perigosair para a guerra -
48 cassis
-
49 chemin
[̃ʃəmɛ̃]Nom masculin caminho masculinoen chemin a caminhochemin (d'accès) informatique caminho de acesso* * *chemin ʃ(ə)mɛ̃]nome masculinochemin battucaminho batido; caminho trilhadofaire du cheminpercorrer uma longa distânciameioles chemins de la réussiteos caminhos do sucessocaminho-de-ferrocaminho de acessoenriquecer, ter sucessoele vai direito ao assuntoguiar, conduzirtodos os caminhos levam a Roma -
50 circulation
[siʀkylasjɔ̃]Nom féminin circulação feminino* * *circulation siʀkylasjɔ̃]nome feminino1 MEDICINA, BOTÂNICA circulaçãocirculation du sangcirculação do sangueroute à grande circulationestrada de grande movimentoretirer un produit de la circulationretirar um produto da circulaçãodesaparecer da circulação, não dar sinais de vida -
51 code
[kɔd]Nom masculin código masculinocode confidentiel código de acessocode postal código postalcode de la route código de trânsitoNom masculin pluriel ( automobile) farol masculino baixo* * *code kɔd]nome masculinocode d'honneurcódigo de honracode de la routecódigo da estrada2 código; senhacode confidentielPINcode d'accèscódigo de acessocode sourcecódigo-fonteécrire en codeescrever em códigocode pénalcódigo penalallumer ses codesacender os médios -
52 compacter
compacter kɔ̃pakte]verbocompactar; tornar compacto; comprimircompacter une routecompactar uma estrada -
53 compagnon
[kɔ̃paɲɔ̃]Nom masculin companheiro masculino* * *nome masculino, femininocompanheir|o, -a m., f.compagnon de routecompanheiro de estrada -
54 contrevenir
-
55 corniche
-
56 crochet
[kʀɔ̃ʃɛ]Nom masculin (pour accrocher) gancho masculino* * *crochet kʀɔʃɛ]nome masculinoclou à crochetcamarãoagulha f. de crochétrabalho de crochéviver às custas de alguém -
57 décor
[dekɔʀ](de théâtre) cenário masculino(d'une pièce) decoração feminino* * *décor dekɔʀ]nome masculinochangement de décormudança de aressair acidentalmente da estrada -
58 déglaçage
-
59 départemental
-
60 dos
[do]Nom masculin costas feminino plural(d'une feuille) verso masculinoau dos (de) no verso (de)de dos (à) de costas (para)dos crawlé (natation) nado de costas* * *dos do]nome masculino 2 númeroscacher dans son dosesconder atrás das costasse coucher sur le dosdeitar-se de costasle dos de la mainas costas da mãoà dos deno dorso demochilaagir nas costas de alguémter costas largasser espiado, vigiado por alguémresignar-se◆ de dosde costasde costas um para o outrolomba de uma estradaestar fartoculpar alguém (de algo)não dar razão a nenhuma de duas pessoasganhar um inimigode costasvirar as costas a, ir na direcção oposta
См. также в других словарях:
Estrada — ist der Familienname folgender Personen: Arturo Estrada Hernández (* 1925), mexikanischer Künstler Beatriz de Estrada (1524?–1590), mexikanische Frau des Schatzmeisters von Neuspanien Carlos Estrada (Komponist) (1909–1970), uruguayischer… … Deutsch Wikipedia
Estrada — may refer to:People surnamed Estrada : *Hazem Ali, better known as Armando Estrada, professional wrestler *Carla Estrada, producer *Elise Estrada, Canadian singer *Enrique Estrada, Mexican General and politician *Erik Estrada, actor *Genaro… … Wikipedia
estradă — ESTRÁDĂ, estrade, s.f. 1. Platformă (demontabilă) de dimensiuni mici, adesea improvizată, într o sală sau în aer liber, pe care se desfăşoară reprezentaţii artistice. ♢ loc. adj. De estradă = (despre muzică, concerte, spectacole) distractiv, uşor … Dicționar Român
estrada — s. f. 1. Caminho geralmente alcatroado ou empedrado que vai de um ponto a outro, onde podem transitar veículos, pessoas ou animais. 2. [Figurado] Caminho, meio, modo de proceder para alcançar um fim. 3. Costume, rotina. 4. [Brasil] Certo jogo… … Dicionário da Língua Portuguesa
estrada — (Del lat. strata). 1. f. Camino o vía que resulta de hollar la tierra. 2. Vía que se construye para andar por ella. 3. Sal. Tabla sostenida en el aire por medio de unas cuerdas, que sirve a modo de anaquel para poner en él alimentos y otras cosas … Diccionario de la lengua española
estrada — estradà dkt. Išei̇̃ti į estrãdą … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
estrada — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. estradaadzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rodzaj sceny, podwyższenie (często na wolnym powietrzu), na którym odbywają się występy artystyczne; niezasłaniane kurtyną i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Estrāda — Estrāda, Maria d E., Tochter des Capitäns Giovanni d E., mit Fern. Cortez vermählt, folgte ihrem Gatten wenig Wochen nach ihrer Vermählung nach Amerika, begleitete ihn in Männertracht[918] auf seinen Zügen u. trug durch Klugheit bei Freund u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Estrada — Espagnol ou catalan, désigne celui qui habite un lieu dit situé près de la route (latin strata) … Noms de famille
estrada — estráda ž DEFINICIJA 1. zast. pozornica za scenske nastupe; bina, podij 2. ukupnost djelatnosti na organiziranju i izvođenju zabavnih, lakših koncertnih i zabavnih kazališnih priredbi 3. meton. ukupnost onih koji se bave estradom [ona je… … Hrvatski jezični portal
estrada — estradà sf. (2) TrpŽ 1. pakyla, aikštelė viešiems pasirodymams. 2. koncertinis–vaidybinis pasirodymas, mažosios formos menas: Estrãdos artistas DŽ … Dictionary of the Lithuanian Language