-
41 земная толща
adjmining. Erdschicht -
42 пласт грунта
-
43 пласт земли
-
44 пласт почвы
ngeol. Erdschicht, Liegendflöz (месторождения) -
45 слой грунта
n1) geol. Erdschicht2) eng. Bodenschicht3) construct. Baugrundschicht, Bodenablagerung, Erdstoffschicht4) road.wrk. Bodenmasse5) wood. Unterschicht -
46 слой грунта с постоянной температурой
Универсальный русско-немецкий словарь > слой грунта с постоянной температурой
-
47 слой земли
ngeol. Erdschicht -
48 слой почвы
ngeol. Bodenschicht, Erdschicht -
49 сфера Земли
ngeol. Erdschicht -
50 толща грунта
ngeol. Erdschicht -
51 толща земли
ngener. Erdschicht -
52 толща почвы
ngeol. Erdschicht -
53 abtragen
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i geh. (Geschirr, Speisen) clear awayII v/t1. (Mauer etc.) pull down (bit by bit, Am. auch part by part); (Erde) clear away, remove; (Erhebung) level; MED. (Warze etc.) removeIII v/refl (abnutzen) wear out; abgetragen* * *(abnutzen) to wear away; to wear out;(abräumen) to clear away;(planieren) to level;(wegschaffen) to remove; to take away;(zurückzahlen) to redeem; to pay off* * *ạb|tra|genvt sep3) (= entfernen) Gebäude, Mauer to take down; Erdschicht, Straßenbelag to remove; (Wellen) Strand, Sand to erode, to wear away4) (= abbezahlen) Schulden to pay off; Schuld to payeinen Schuldenberg abtragen — to clear all one's debts
See:→ auch abgetragen* * *(to (cause to) become unfit for further use: My socks have worn out; I've worn out my socks.) wear out* * *ab|tra·genI. vt1. (abnutzen)▪ etw \abtragen to wear sth outabgetragene Kleidung worn [out] clothes▪ etwas Abgetragenes sth worn outdas Geschirr \abtragen to clear away the dishes sep4. (entfernen)der verseuchte Boden soll bis auf eine Tiefe von 15 Metern abgetragen werden the contaminated soil is to be cleared away down to a depth of 15 metresein Gebäude/ein Haus/eine Mauer \abtragen to take [or tear] down sep [or dismantle] a building/house/wall6. GEOG* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (abnutzen) wear out2) (geh.): (abräumen) clear away3) (einebnen) level; (Geol.) erode4) (abbauen) demolish* * *abtragen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i geh (Geschirr, Speisen) clear awayB. v/t1. (Mauer etc) pull down (bit by bit, US auch part by part); (Erde) clear away, remove; (Erhebung) level; MED (Warze etc) remove* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (abnutzen) wear out2) (geh.): (abräumen) clear away3) (einebnen) level; (Geol.) erode4) (abbauen) demolish* * *v.to carry off v.to remove v.to wear v.(§ p.,p.p.: wore, worn) -
54 dick
I Adj.3. Lippen: thick; Backen: chubby; (geschwollen) swollen; einen dicken Bauch haben umg. (hochschwanger sein) have a bun in the oven; dick und rund umg. big and round4. (beleibt) Person: fat, corpulent; Bauch: large, fat; Beine etc.: chubby, heavy; dick werden get fat, put on weight; dick und fett pej. big and fat; das macht dick that’s fattening; mach dich nicht so dick! umg. do you have to spread (yourself) out like that?, budge (Am. scrunch) up a bit!6. Nebel, Rauch etc.: thick, dense, heavy; hier ist oder herrscht dicke Luft umg. there’s something in the air, feelings are running high7. umg. attr. (groß) (great) big..., whopping great... Sl.; ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car; ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary; ein dickes Lob ernten be praised to the skies; Brocken, Ei 1, Hund 28. umg., fig.: mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by s.o. through thick and thin; das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come; sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin; sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick; einen dicken Kopf haben (Kopfweh haben) have a thick head; bei Kater: have a hangoverII Adv.1. Schicht: dick mit Staub bedeckt thick with dust; die Salbe dick auftragen apply the cream generously; sich dick anziehen wrap up well2. dick geschwollen very swollen3. umg., fig.: dick auftragen (übertreiben) lay it on thick; dick befreundet sein be very thick ( mit with), be very close (to); jemanden oder etw. dick(e) haben / kriegen be / get sick and tired of, have one’s fill of; es dick(e) haben be well off; wenn es dick kommt when push comes to shove* * *porky; fleshy; corpulent; gross; fat; thick* * *dịck [dɪk]1. adj1) thick; Mensch, Körperteil, Band, Buch, Brieftasche fat; Baum, Stamm big, large, thick; (inf) Gehalt, Belohnung, Rechnung, Gewinn fat, hefty; (inf) Tränen, Geschäft bigeinen dicken Mercedes fahren (inf) — to drive a big Mercedes
ein dicker Brocken (inf) — a hard or tough nut (to crack)
eine dicke Lippe riskieren (inf) — to be cheeky (Brit), to act fresh (US inf)
2) (nach Maßangaben) thick; Erdschicht deep3 m dicke Wände — walls 3 metres (Brit) or meters (US) thick, 3-metre (Brit) or meter (US) thick walls
3) (inf = schwerwiegend) Fehler, Verweis bigdas ist ein dicker Tadel/ein dickes Lob — that's heavy criticism/high praise
ach, du dickes Ei! (inf) — for goodness' sake! (inf)
ein dicker Kopf (inf) — a thick head (inf)
See:→ Bauch5) (= zähflüssig, dicht) thickSee:→ Luft6) (inf = herzlich) Freundschaft, Freund closemit jdm dicke sein — to be thick with sb (inf)
2. adv1) (= warm) warmlysich/jdn dick anziehen — to wrap up/sb up warmly
2) anstreichen, unterstreichen heavily3) (= reichlich) auftragen, schmieren, bestreichen thicklyetw dick mit Butter bestreichen — to spread butter thickly on sth
See:4) (inf = sehr)dick satt sein — to be stuffed (inf)
jdm etw dick ankreiden — to hold sth against sb
dick im Geschäft sein — to make it big (inf)
dick(e) kommen (inf) — to come thick and fast
5) (inf = eng)* * *1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) thick2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) thick3) thickly* * *[ˈdɪk]I. adj\dicke Backen/Wangen chubby cheekseinen \dicken Bauch haben to have a fat [or big] bellyetw macht [jdn] \dick Speisen, Getränke sth makes [sb] fat, sth is fattening; Kleidung sth makes sb look fat2. (groß) big\dicker [Baby]bauch big bellyein \dicker Band/ein \dickes Buch a thick volume/bookein \dicker Baum/Stamm a thick tree/trunkeine \dicke Limousine (fam) a big limousineein \dicker Tadel/Verweis a severe [or sharp] reprimand4. (einen großen Querschnitt aufweisend) thickeine \dicke Eisdecke a thick ice layerein \dicker Stoff a heavy fabricdie Salbe ist 1 mm \dick aufzutragen you have to spread the ointment 1 mm thickeine 7 Meter \dicke Schicht a 7 metres thick layer [or a layer 7 metres thick6. (geschwollen) swolleneine \dicke Backe a swollen cheekeine \dicke Beule a big lump7. (zähflüssig) thickeine \dicke Soße a thick sauce\dicke Tränen vergießen (fig) to shed large tears\dicke Luft thick air; (fig fam) tense [or bad] atmospherein der Firma herrscht heute \dicke Luft (fig fam) there's a tense atmosphere at work today\dicker Nebel/Rauch dense [or thick] fog/smoke\dicke Freunde close friends10.▶ mit jdm durch \dick und dünn gehen to go through thick and thin with sbmach dich nicht so \dick! don't take so much space!II. adv1. (warm) warmly2. (reichlich) thicklyer bestrich das Brot \dick mit Butter he spread a thick layer of butter on the bread\dick geschminkt heavily made up\dick mit Schnee/Staub bedeckt sein to be thickly covered with snow/dustjdm etw \dick ankreiden to really hold sth against sb\dick geschwollen badly swollen4.* * *1.1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat < person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat
dick machen — < drink, food> be fattening
im dicksten Verkehr — (fig. ugs.) in the heaviest traffic
mit jemandem durch dick und dünn gehen — stay or stick with somebody through thick and thin
ein dickes Auto — (ugs.) a great big car (coll.)
jemandem ein dickes Lob aussprechen — give somebody a great deal of prise or high praise
2.das dicke Ende kommt noch — (ugs.) the worst is yet to come
1) thicklyetwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick
sich dick anziehen — wrap up warm[ly]
dick auftragen — (ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)
2)dick geschwollen — (ugs.) badly swollen
3)dick befreundet sein — (ugs.) be close friends
* * *A. adjdicke Bohnen broad beansdrei Meter dick three metres (US -ers) thickeinen dicken Bauch haben umg (hochschwanger sein) have a bun in the oven;dick und rund umg big and rounddick werden get fat, put on weight;dick und fett pej big and fat;das macht dick that’s fattening;mach dich nicht so dick! umg do you have to spread (yourself) out like that?, budge (US scrunch) up a bit!5. Brei, Soße etc: thick;dicke Milch sour milk;6. Nebel, Rauch etc: thick, dense, heavy;7. umg attr (groß) (great) big …, whopping great … sl;ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car;ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary;8. umg, fig:mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by sb through thick and thin;das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come;sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin;sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick;B. adv1. Schicht:dick mit Staub bedeckt thick with dust;die Salbe dick auftragen apply the cream generously;sich dick anziehen wrap up well2.dick geschwollen very swollen3. umg, fig:dick auftragen (übertreiben) lay it on thick;dick befreundet sein be very thick (mit with), be very close (to);dick(e) haben/kriegen be/get sick and tired of, have one’s fill of;es dick(e) haben be well off;wenn es dick kommt when push comes to shove* * *1.1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat <person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat
dick machen — <drink, food> be fattening
im dicksten Verkehr — (fig. ugs.) in the heaviest traffic
mit jemandem durch dick und dünn gehen — stay or stick with somebody through thick and thin
ein dickes Auto — (ugs.) a great big car (coll.)
jemandem ein dickes Lob aussprechen — give somebody a great deal of prise or high praise
2.das dicke Ende kommt noch — (ugs.) the worst is yet to come
1) thicklyetwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick
sich dick anziehen — wrap up warm[ly]
dick auftragen — (ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)
2)dick geschwollen — (ugs.) badly swollen
3)dick befreundet sein — (ugs.) be close friends
* * *adj.fat adj.gross adj.thick adj.turbid adj. adv.grossly adv.thickly adv.turbidly adv. -
55 Untergrund
m1. subsoil; (Fundament) foundation; beim Streichen: ground(ing), undercoat; (Hintergrund) background* * *der Untergrund(Erdschicht) subsoil;(Gesellschaft) underground;(Malerei) ground* * *Ụn|ter|grundmno pl2) (= Farbschicht) undercoat; (= Hintergrund) background3) (LITER, POL ETC) underground* * *der1) (the layer of earth beneath the surface soil.) subsoil2) (into hiding: He will go underground if the police start looking for him.) underground* * *Un·ter·grund[ˈʊntɐgrʊnt]mein fester, sandiger \Untergrund a firm, sandy subsoil; (Boden) bottomder \Untergrund des Meeres the bottom of the sea [or oceanin den \Untergrund gehen to go undergroundim \Untergrund underground* * *1) (bes. Landw.) subsoil2) (Bauw.): (Baugrund) foundation3) (Farbschicht) background4) o. Pl. (bes. Politik) underground* * *1. subsoil; (Fundament) foundation; beim Streichen: ground(ing), undercoat; (Hintergrund) background2. nur sg; POL, KUNST etc underground;in den Untergrund gehen POL go underground* * *1) (bes. Landw.) subsoil2) (Bauw.): (Baugrund) foundation3) (Farbschicht) background4) o. Pl. (bes. Politik) underground* * *m.subsoil n.underground n. -
56 Mutterboden
-
57 soil layer
-
58 soil stratum
-
59 abtragen
'aptraːgənv irr1) ( Geschirr) retirar2) ( abbauen) derribar, demoler, echar abajo3) ( Schulden) saldar, liquidar, solventar4) ( abnutzen) gastar, estropear por el usoab| tragen1 dig (Gelände) aplanar2 dig (Mauer) derribar3 dig (Kleidung) (des)gastar4 dig(gehobener Sprachgebrauch: Schulden) ir pagandotransitives Verb (unreg)1. [Steine] arrastrar[Erdschicht] quitar2. [Kleidung] gastar3. [Schulden] pagar -
60 capa
'kapaf1) ( estrato) Lage f, Schicht f2) ( porción extendida sobre otra) Belag m, Kruste f3) ( prenda) Umhang m, Cape n4) (fig)andar de capa caída — niedergeschlagen sein, heruntergekommen sein
sustantivo femenino4. (locución)hacer de su capa un sayo tun, was man willcapacapa ['kapa]num1num (prenda) Cape neutro, Umhang masculino; defender a capa y espada aufs Äußerste verteidigen; andar [ oder estar de] capa caída heruntergekommen seinnum3num (cobertura) Auflage femenino; (recubrimiento) Belag masculino; (baño) Überzug masculino; capa aislante Isolierschicht femenino; capa de nieve Schneedecke femenino
См. также в других словарях:
Erdschicht, die — Die Êrdschicht, plur. die en, S. Erdlage … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Erdschicht — Erd|schicht, die: a) [dünne] Schicht ↑ Erde (1 a); b) (Geol.) einheitliche Ablagerungsschicht. * * * Erd|schicht, die: a) [dünne] Schicht ↑Erde (1 a): ... entdeckte ich ... Erdhöhlen, die mit Pappe oder Holz und einer E. von etwa einem halben… … Universal-Lexikon
Erdschicht — Erd|schicht … Die deutsche Rechtschreibung
Invariable Erdschicht — (neutrale Schicht), diejenige Schicht unter der Erdoberfläche, in der die jährlichen Temperaturschwankungen aufhören und die Temperatur demnach gleich der mittlern Temperatur des Oberflächenortes ist (vgl. Erde, S. 908 f.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Boden [2] — Boden (Landwirthsch.), 1) ist der Theil des festen Erdkörpers, der mit einem gröberen od. feineren pulverartigen Stoff bedeckt ist; derselbe erscheint in den mannichfaltigsten Abstufungen des Zusammenhangs, der Schwere, Farbe etc. u. besteht aus… … Pierer's Universal-Lexikon
Nether Largie South — ist eine Megalithanlage des Typs Clyde tomb, die von zwei Steinkisten begleitet ist. Der Steinhügel liegt im Zentrum einer geradlinigen Gruppe von Steinhügeln bei Kilmartin in Argyll and Bute in Schottland. Im Jahre 1864 berichtete der Ausgräber… … Deutsch Wikipedia
Fiordland — Nationalpark Milford Sound … Deutsch Wikipedia
Fiordland-Nationalpark — Milford Sound … Deutsch Wikipedia
Fiordland National Park — Fiordland Nationalpark Milford Sound … Deutsch Wikipedia
Homo floresiensis — Schädel und Unterkiefer LB1 von Homo floresiensis Zeitraum Jungpleistozän ca. 95.000 bis 12.000 Jahre Fundorte Flores (Indonesien) … Deutsch Wikipedia
Pflug — Ein mittelalterlicher Hakenpflug aus Holz mit eisenbeschlagener Spitze, der den Boden nur aufritzt, aber die Schollen nicht wendet … Deutsch Wikipedia