-
21 консервация
ж. спец.conservación f; entretenimiento m ( приостановка)* * *ngener. entretenimiento (приостановка), conservación (предприятия) -
22 массовик
м. разг.( культурник) massovik m ( organizador de juegos y entretenimiento de masas)* * *ncolloq. (культурник) massovik (organizador de juegos y entretenimiento de masas) -
23 развлекаловка
ж. разг.entretenimiento sencillo, diversión sin pretensiones* * *ncolloq. diversión sin pretensiones, entretenimiento sencillo -
24 ремонт
ремо́нтriparo;\ремонти́ровать ripari;\ремонтный ripara;\ремонтная мастерска́я riparejo.* * *I м.reparación f, obra f ( помещения); arreglo m ( обуви); refaccionamiento m (Лат. Ам.)капита́льный ремо́нт — reparación general (total)
теку́щий, профилакти́ческий ремо́нт — reparación (entretenimiento) corriente, reparación profiláctica; revisión preventiva
де́лать ремо́нт — hacer obras
быть в ремо́нте — estar en reparación
II м. воен., с.-х.нужда́ться в ремо́нте — requerir reparación
remonta f* * *I м.reparación f, obra f ( помещения); arreglo m ( обуви); refaccionamiento m (Лат. Ам.)капита́льный ремо́нт — reparación general (total)
теку́щий, профилакти́ческий ремо́нт — reparación (entretenimiento) corriente, reparación profiláctica; revisión preventiva
де́лать ремо́нт — hacer obras
быть в ремо́нте — estar en reparación
II м. воен., с.-х.нужда́ться в ремо́нте — requerir reparación
remonta f* * *n1) gener. arreglo (обуви), obra (помещения), refaccionamiento (Лат. Ам.), remodelación, reforma, obras, reparación2) milit. remonta (закупка лошадей)3) eng. arreglo, compostura, reacondicionamiento, recorrida, reparo4) econ. mantenimiento, obra, reparamiento -
25 уход
ухо́д Iforiro;\уход в отста́вку eksiĝo, demisio.--------ухо́д II(за больными, за детьми, за растениями) flegado;zorgo (забота);\уход за посе́вами flegado de plantaĵoj.* * *I м.до ухо́да — antes de salir (de partir)
пе́ред са́мым ухо́дом — en el momento de salir (de partir)
2) (прекращение работы и т.п.) dimisión f; retiro m, jubilación f ( на пенсию)II м.(за кем-либо, за чем-либо) cuidado m, atención fв э́том санато́рии хоро́ший ухо́д за больны́ми — en este sanatorio los enfermos están bien atendidos, en este sanatorio se atiende bien a los enfermos
(техни́ческий) ухо́д за маши́нами — entretenimiento (manutención) de las máquinas
э́ти расте́ния нужда́ются в ухо́де — estas plantas necesitan cuidado
* * *I м.до ухо́да — antes de salir (de partir)
пе́ред са́мым ухо́дом — en el momento de salir (de partir)
2) (прекращение работы и т.п.) dimisión f; retiro m, jubilación f ( на пенсию)II м.(за кем-либо, за чем-либо) cuidado m, atención fв э́том санато́рии хоро́ший ухо́д за больны́ми — en este sanatorio los enfermos están bien atendidos, en este sanatorio se atiende bien a los enfermos
(техни́ческий) ухо́д за маши́нами — entretenimiento (manutención) de las máquinas
э́ти расте́ния нужда́ются в ухо́де — estas plantas necesitan cuidado
* * *n1) gener. (прекращение работы и т. п.) dimisiюn, (удаление) ida, apartamento, apartamiento, (за кем-л., за чем-л.) atención, cuidado, jubilación (на пенсию), partida, retirada (войск), retiro, salida, éxodo (массовый), leva, mutis2) eng. excursión, manejo -
26 expansion
- ʃənnoun (the act or state of expanding: the expansion of metals.) dilatación, expansiónexpansion n ampliación / expansión / crecimiento
expansión sustantivo femenino expansion;
expansión sustantivo femenino
1 expansion (de un rumor) spreading
2 (entretenimiento) relaxation: no nos vendría mal un rato de expansión, a little relaxation wouldn't hurt us ' expansión' also found in these entries: Spanish: ampliación - extensor - extensora - junta English: expansion - growth - sprawl - expand - grow - growth industrytr[ɪk'spænʃən]1 crecimiento, aumento3 (trade) desarrolloexpansion [ɪk'spænʧən, ɛk-] n1) enlargement: expansión f, ampliación f2) expanse: extensión fn.• ampliación s.f.• desarrollo s.m.• dilatación s.f.• ensanchamiento s.m.• ensanche s.m.• expansión s.f.ɪk'spæntʃən, ɪk'spænʃəna) u expansión f; (before n)expansion card — ( Comput) tarjeta f de expansión or de ampliación
b) c ( of summary) ampliación f[ɪks'pænʃǝn]1.N [of metal] dilatación f ; [of town, economy, territory] desarrollo m ; [of subject, idea, trade, market] ampliación f, desarrollo m ; [of production, knowledge] aumento m, extensión f ; [of number] aumento m ; (Math) desarrollo m2.CPDexpansion board N — (Comput) placa f de expansión
expansion bottle N — (Aut) depósito m del agua
expansion bus N — (Comput) bus m de expansión
expansion card N — (Comput) tarjeta f de expansión
expansion slot N — (Comput) ranura f para tarjetas de expansión
expansion tank N — (Aut) depósito m del agua
* * *[ɪk'spæntʃən, ɪk'spænʃən]a) u expansión f; (before n)expansion card — ( Comput) tarjeta f de expansión or de ampliación
b) c ( of summary) ampliación f -
27 fun
(enjoyment; a good time: They had a lot of fun at the party; Isn't this fun!) diversión- funny- funnily
- fun and games
- for fun
- in fun
- make fun of
fun n diversiónto have fun divertirse / pasarlo bientr[fʌn]1 (enjoyment, pleasure) diversión nombre femenino■ skiing is great fun! ¡esquiar es divertidísimo!2 (amusement) gracia■ it's no fun staying in alone on Saturday night no tiene gracia quedarse solo en casa el sábado por la noche1 (humorous, amusing) divertido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin fun en broma■ he didn't mean what he said, it was just in fun no lo decía en serio, sólo era en bromato have fun divertirse, pasarlo biento make fun of reírse de, mofarse de, burlarse deto poke fun at burlarse de, mofarse deto spoil the fun aguar la fiesta■ don't spoil all the fun! ¡no seas un aguafiestas!what fun! ¡qué divertido!fun ['fʌn] adj: divertido, entretenidofun n1) amusement: diversión f, entretenimiento m2) enjoyment: disfrute m3)to have fun : divertirse4)to make fun of : reírse de, burlarse deadj.• divertido, -a adj.n.• alegría s.f.• broma s.f.• chacota s.f.• chanza s.f.• chirigota s.f.• diversión s.f.• divertimiento s.m.• jolgorio s.m.• zumba s.f.fun (s.o.)expr.• mofarse (de alguien) v.
I fʌnmass noun diversión fto have fun — divertirse*, pasarlo or pasársela bien
have fun — pásatelo bien, que te diviertas
it's not my idea of fun — no es lo que yo entiendo por pasarlo or pasarla bien
to do something for fun o for the fun of it — hacer* algo por gusto
to do/say something in fun — hacer*/decir* algo en broma
fun and games: we had some fun and games with the baby last night ayer pasamos una noche de perros con el bebé; we had some fun and games putting it together again fue toda una odisea volver a armarlo; to make fun of somebody/something reírse* de alguien/algo; to poke fun at somebody/something — burlarse de alguien/algo
II
[fʌn]1.N (=enjoyment) diversión f ; (=merriment) alegría fit's only his fun — está bromeando, te está tomando el pelo
•
for or in fun — en bromashe's been having fun and games with the washing machine — ha tenido muchos problemas con la lavadora
•
to have fun — divertirsehave fun! — ¡que os divirtáis!, ¡que lo paséis bien!
what fun we had! — ¡qué bien lo pasamos!, ¡cómo nos divertimos!
we had fun with the passports — iro nos armamos un lío con los pasaportes
•
to make fun of sb — burlarse de algn, tomar el pelo a algn *•
to poke fun at — burlarse de•
to spoil the fun — aguar la fiesta2.ADJ*3.CPD* * *
I [fʌn]mass noun diversión fto have fun — divertirse*, pasarlo or pasársela bien
have fun — pásatelo bien, que te diviertas
it's not my idea of fun — no es lo que yo entiendo por pasarlo or pasarla bien
to do something for fun o for the fun of it — hacer* algo por gusto
to do/say something in fun — hacer*/decir* algo en broma
fun and games: we had some fun and games with the baby last night ayer pasamos una noche de perros con el bebé; we had some fun and games putting it together again fue toda una odisea volver a armarlo; to make fun of somebody/something reírse* de alguien/algo; to poke fun at somebody/something — burlarse de alguien/algo
II
-
28 maintenance
- tənəns1) (the process of keeping something in good condition: car maintenance.) mantenimiento, conservación2) (the act of maintaining (a point of view etc).) mantenimientomaintenance n mantenimientotr['meɪntənəns]1 (preservation) mantenimiento, conservación nombre femenino2 (running, upkeep) mantenimiento3 (upkeep of family) manutención nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmaintenance costs gastos nombre masculino plural de mantenimientomaintenance grant beca de manutenciónmaintenance man encargado de mantenimientomaintenance ['meɪntənənts] n: mantenimiento mn.• conservación s.f.• entretenimiento s.m.• gastos de conservación s.m.pl.• mantenimiento s.m.• manutención s.f.• sostenimiento s.m.• sustentación s.f.• sustentamiento s.m.• sustento s.m.'meɪntṇəns, 'meɪntənənsmass noun1) ( repairs) mantenimiento m['meɪntɪnǝns]I do all my own maintenance on the car/house — hago todo el mantenimiento del coche/todos los arreglos de la casa yo mismo
1. N1) (=upkeep) [of machine, car] mantenimiento m ; [of house, building] manutención f, cuidado m2) (=money paid to ex-wife and family) pensión f alimenticia2.CPDmaintenance agreement N — contrato m de mantenimiento
maintenance allowance N — pensión f alimenticia
maintenance contract N — = maintenance agreement
maintenance costs NPL — gastos mpl de mantenimiento
maintenance crew N — personal m de servicios
maintenance grant N — (Univ) beca f
maintenance order N — orden judicial que obliga al pago de una pensión alimenticia
maintenance payments NPL — pago msing de la manutención
maintenance staff N — personal m del servicio de mantenimiento
* * *['meɪntṇəns, 'meɪntənəns]mass noun1) ( repairs) mantenimiento mI do all my own maintenance on the car/house — hago todo el mantenimiento del coche/todos los arreglos de la casa yo mismo
-
29 meddling
tr['medəlɪŋ]1 entrometido,-a, entremetido,-aadj.• entrometido, -a adj.n.• entretenimiento s.m.• historia s.f.• injerencia s.f.• intromisión s.f.• mangoneo s.m.['medlɪŋ]1.N intromisión f2.ADJ = meddlesome -
30 sal
Del verbo salir: ( conjugate salir) \ \
sal es: \ \2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sal salir
sal sustantivo femenino 1 (Coc) salt; echarle la sal a algn (Méx fam) to put a jinx on sb 2 (Quím) salt; sales de baño bath salts (pl)
salir ( conjugate salir) verbo intransitivo 1 ( partir) to leave;◊ ¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;el jefe había salido de viaje the boss was away; salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq); sal de algo to leave from sth; ¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?; salgo de casa a las siete I leave home at seven; sal para algo to leave for sth 2 ( al exterior — acercándose al hablante) to come out; (— alejándose del hablante) to go out; no puedo sal, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here; sal de algo to come out/get out of sth; ¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!; ¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?; nunca ha salido de España he's never been out of Spain; sal por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door; salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; ¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?; salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping 3 ( habiendo terminado algo) to leave;◊ ¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital? 4 sal con algn to go out with sb 5 [clavo/tapón/mancha] to come out; [ anillo] to come off 1 (aparecer, manifestarse) (+ me/te/le etc) le están saliendo los dientes she's teething; me salió una ampolla I've got a blister; le salió un sarpullido he came out in a rash; me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots; me sale sangre de la nariz my nose is bleeding; a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves ( de detrás de una nube) to come out 2 [ disco] to come out, be released; (+ compl) 1 ( expresando logro) (+ me/te/le etc): ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now; no le salían las palabras he couldn't get his words out 2◊ sale más barato/caro it works out less/more expensiveb) ( resultar):◊ todo salió bien everything turned out o worked out well;salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned; no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out; ¿qué número salió premiado? what was the winning number?; sal bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc) 3 (de situación, estado) sal de algo ‹ de apuro› to get out of sth; ‹ de depresión› to get over sth; sal adelante [ negocio] to stay afloat, survive; [ propuesta] to prosper;◊ lograron sal adelante they managed to get through it4 ( con preposición)a)b)salirse verbo pronominal 1 [ leche] to boil over; salse de algo ‹ de carretera› to come/go off sth; ‹ de tema› to get off sth; procura no salte del presupuesto try to keep within the budget [ gas] to escape, come out 2 ( soltarse) [pedazo/pieza] to come off; (+ me/te/le etc) 3 ( irse) to leave; salse de algo ‹ de asociación› to leave sth;◊ salse con la suya to get one's (own) way
sal sustantivo femenino
1 salt
sal fina o de mesa, table salt
sal gruesa o gorda, cooking salt
sales de baño, bath salts
2 fam (chispa, gracejo) wit, sparkle
la sal de la vida, the spice of life
salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window (si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit (de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start (en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding (un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening (retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television (un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother (costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566 (una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense ' sal' also found in these entries: Spanish: afuera - corta - corto - derretir - hervir - le - media - medio - pizca - rasa - raso - salir - salar - salada - salado - salero - sazonar - sosa - soso - vinagrera - pellizco - poder - por - reducir English: bow - coarse - grain - overdo - pass - pinch - put - rock salt - salt - salt-free - reach - some - unsalted [sæl]1.N sal f2.CPDsal ammoniac N — sal f amoníaca
sal volatile N — sal f volátil
-
31 upkeep
((the cost of) the process of keeping eg a house, car etc in a good condition: She can no longer afford the upkeep of this house.) mantenimientotr['ʌpkiːp]1 (maintenance) mantenimiento, conservación nombre femenino; (costs) gastos nombre masculino plural de mantenimientoupkeep ['ʌp.ki:p] n: mantenimiento mn.• conservación s.f.• entretenimiento s.m.• gastos de conservación s.m.pl.• manutención s.f.• refacción s.f.mass nouna) (running, maintenance) mantenimiento mb) ( costs) gastos mpl de mantenimiento['ʌpkiːp]N1) (=care) mantenimiento m2) (=cost) gastos mpl de mantenimiento* * *mass nouna) (running, maintenance) mantenimiento mb) ( costs) gastos mpl de mantenimiento -
32 Beschäftigung
bə'ʃɛftɪguŋfocupación f, empleo m, entretenimiento m<- en>( Plural Beschäftigungen) die3. (ohne Pl) [Auseinandersetzung] -
33 Edutainment
Edutainment ['εdjutεɪnmənt][edjutˈɛinmənt] die (ohne pl) -
34 Vergnügungsviertel
-
35 Wartung
'vartuŋf TECHentretenimiento m, mantenimiento m -
36 Zerstreuung
tsɛr'ʃtrɔyuŋf1) dispersión f, diseminación f2) (fig) distracción f-1-Zerstreuung1————————-2-Zerstreuung2( Plural Zerstreuungen) die -
37 Vergnügung
-
38 Lustigkeit
-
39 aburrir
aburrir ( conjugate aburrir) verbo transitivo to bore aburrirse verbo pronominal aburrirse de hacer algo to get tired of doing sth
aburrir verbo transitivo to bore Locuciones: aburrir a las ovejas, to be incredibly boring ' aburrir' also found in these entries: Spanish: amuermar - cansar - empalagar - martirizar - asquear - chorear English: bore -
40 dedicarse
■dedicarse verbo reflexivo
1 (tener como profesión) ¿a qué se dedica su suegro?, what does her father-in-law do for a living?
se dedica a la enseñanza, he teaches (for a living)
2 (como entretenimiento) los domingos se dedica a arreglar el jardín, she spends Sundays doing the garden
se dedica a criticar a los demás, she spends all her time complaining about everyone ' dedicarse' also found in these entries: Spanish: abogacía - consagrarse - consagrar - dedicar - entregar - lleno - negocio - volcar English: apply - decide on - devote - engage in - go in for - go into - nursing - address - deal - engage - go - raise
См. также в других словарях:
Entretenimiento — Saltar a navegación, búsqueda El entretenimiento es una diversión con la intención de fijar la atención de una audiencia o sus participantes. La industria que proporciona entretenimiento es llamada industria del entretenimiento. El… … Wikipedia Español
entretenimiento — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de entretenerse: Se veía el entretenimiento del público, porque no dejaba de reír y de aplaudir. 2. Cosa que entretiene o divierte: Una vieja muñeca era su único entretenimiento. Sinónimo: diversión. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entretenimiento — 1. m. Acción y efecto de entretener o entretenerse. 2. Cosa que sirve para entretener o divertir. 3. Mantenimiento o conservación de alguien o algo. 4. ant. Ayuda de costa, pensión o gratificación pecuniaria que se daba a alguien para su… … Diccionario de la lengua española
Entretenimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de entretener o entretenerse: ■ ordenar las facturas como entretenimiento. SINÓNIMO distracción diversión recreo 2 Lo que sirve de diversión, recreo o pasatiempo: ■ la televisión le sirvió de… … Enciclopedia Universal
entretenimiento — {{#}}{{LM E15495}}{{〓}} {{SynE15899}} {{[}}entretenimiento{{]}} ‹en·tre·te·ni·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Diversión o distracción con la que alguien pasa el tiempo: • Le gusta coleccionar mariposas por puro entretenimiento.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
entretenimiento — sustantivo masculino 1) recreo, diversión*, distracción, solaz, pasatiempo, divertimiento, juego*, esparcimiento. 2) conservación, sostenimiento, mantenimiento … Diccionario de sinónimos y antónimos
entretenimiento — (m) (Intermedio) cosa o actividad que sirve para divertir Ejemplos: El cine es una forma de entretenimiento para mucha gente. Me encanta la poesía y la leo por puro entretenimiento. Sinónimos: diversión, recreo … Español Extremo Basic and Intermediate
Entretenimiento deportivo — Saltar a navegación, búsqueda El entretenimiento deportivo es una forma de entretenimiento basada en un evento deportivo pero con más énfasis en un libreto dramático, humor o espectáculo que en una competencia atlética. Algunos eventos de deporte … Wikipedia Español
Corporación Interamericana de Entretenimiento — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Su redacción actual está escrita a modo de publicidad. No tiene una redacción neutral. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Por favor … Wikipedia Español
Industria del entretenimiento — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
descabezar el gallo — entretenimiento antiguo que consistia en colgar un gallo de una rama, con un mecate. Quien lo alcanzara arrancandole la cabeza, ganaba el juego … Diccionario de Guanacastequismos