-
1 esencia de rosas
esencia de rosasRosenöl -
2 esencia
e'senθǐafInbegriff m, Kern msustantivo femenino3. [lo principal] Wesentliche dasesenciaesencia [e'seṇθja]num1num (naturaleza) Wesen neutro; se dice que el alemán es por esencia trabajador es heißt, der Deutsche sei von Natur aus fleißignum2num (fondo) Wesentliche(s) neutro; quinta esencia Quintessenz femenino; ser de esencia wesentlich sein; en esencia im Wesentlichennum3num química Essenz femenino; esencia de café Kaffeeextrakt masculino; esencia de rosas Rosenöl neutro -
3 esencia de café
-
4 en esencia
en esenciaim Wesentlichen -
5 quinta esencia
-
6 se dice que el alemán es por esencia trabajador
se dice que el alemán es por esencia trabajadores heißt, der Deutsche sei von Natur aus fleißigDiccionario Español-Alemán > se dice que el alemán es por esencia trabajador
-
7 ser de esencia
ser de esenciawesentlich sein -
8 ser la esencia de la arrogancia
ser la esencia de la arroganciadie Arroganz in Person seinDiccionario Español-Alemán > ser la esencia de la arrogancia
-
9 La esencia, en frascos pequeños
Klein, aber fein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La esencia, en frascos pequeños
-
10 sustancia
sustantivo femenino3. [idea, fondo] Wesentliche das————————sustancia gris sustantivo femeninosustanciasustancia [sus'taṇθja]num1num (materia, esencia) Substanz femenino; sustancia activa Wirkstoff masculino; la sustancia gris anatomía die graue Substanz; este ensayo no tiene sustancia dieses Essay ist gehaltlosnum3num (juicio) un fundamento sin sustancia eine fadenscheinige Begründung; decir cosas sin sustancia Unsinn reden; un comentario sin sustancia eine überflüssige Bemerkung -
11 bulto
'bultom1) Paket n, Gepäckstück n2) ECO Ballen m, Kollo nsustantivo masculino1. [volumen] Platz (den etw einnimmt) der4. [equipaje] Gepäckstück das5. (locución)bultobulto ['bu8D7038CE!8D7038CEto]num2num (importancia) Bedeutung femenino; (esencia) Kern masculino; un error de bulto ein bedeutender Fehler -
12 entraña
sustantivo femenino (gen pl)1. [víscera] Eingeweide Plural4. (locución)entrañaentraña [eDC489F9Dn̩DC489F9D'tra28D7FBEFɲ28D7FBEFa]num1num plural (órganos) Eingeweide neutro plural; echar las entrañas (familiar) sich übergeben; ¡hijo de mis entrañas! (familiar) mein Herzblatt!; por mis hijos doy las entrañas (familiar) für meine Kinder würde ich alles hergeben -
13 fondo
'fɔnđom1) Tiefe f, Grund m, Boden men el fondo — eigentlich, im Grunde genommen
sin fondo — bodenlos, grundlos
2) (fig) Hintergrund m3)fondos pl — ECO Fonds m, Mittel pl
fondos de inversión — ECO Investmentfonds pl
sustantivo masculinotocar fondo [embarcación] auf Grund laufen3. [parte de atrás] hinterer Teil5. [segundo plano, de obra literaria] Hintergrund der7. [lo más íntimo]————————fondos sustantivo masculino plural————————a fondo locución adverbial————————a fondo locución adjetiva————————en el fondo locución adverbial————————bajos fondos sustantivo masculino pluralfondofondo ['foDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]num1num (de un cajón) Boden masculino; (del río) Grund masculino; (de un valle) Sohle femenino; los bajos fondos die Unterwelt; en el fondo de su corazón im Grunde seines/ihres Herzens; tratar un tema a fondo ein Thema gründlich behandeln; en este asunto hay mar de fondo an dieser Sache ist etwas faul; tocar fondo economía den Tiefstand erreichennum2num (de un edificio) Tiefe femenino; al fondo del pasillo am Ende des Ganges; mi habitación está al fondo de la casa mein Zimmer liegt auf der Hinterseite des Hausesnum3num (lo esencial) Kern masculino; artículo de fondo Leitartikel masculino; en el fondo eigentlich; ir al fondo de un asunto einer Sache auf den Grund gehen; hay un fondo de verdad en lo que dices in deinen Worten steckt ein Körnchen Wahrheitnum4num (índole) Wesen neutro, Natur femenino; persona de buen fondo gutherziger Mensch; tiene un buen fondo in ihm/ihr steckt ein guter Kernnum7num deporte Ausdauer femenino; corredor de fondo Langstreckenläufer masculino; esquiador de fondo Langläufer masculinonum8num finanzas, política Fonds masculino; Fondo Europeo de Desarrollo Europäischer Entwicklungsfonds; Fondo Monetario Internacional Internationaler Währungsfonds; Fondo Social Europeo Europäischer Sozialfondsnum9num plural (medios) Mittel neutro plural; fondos públicos Staatspapiere neutro plural; cheque sin fondos ungedeckter Schecknum11num (contenido) Gehalt masculino; su carta tiene un fondo amargo sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton -
14 jugo
'xuɡ̱om1) Saft m2)jugo gástrico — ANAT Magensaft m
3) (fig)sustantivo masculinojugojugo ['xuγo]num2num (esencia) Substanz femenino; declaraciones con mucho jugo bedeutungsschwere Äußerungen; este jefe saca el jugo a sus trabajadores dieser Chef beutet seine Arbeitnehmer aus -
15 medula
'međulaf1) ANAT Mark n2) (fig: la escencia de algo) Kern msustantivo femeninomedulanum3num (meollo) Kern masculino; hay que llegar a la medula de las cosas man muss den Sachen auf den Grund gehen; estar hasta la medula (familiar) die Nase (gestrichen) voll haben -
16 miga
'miɡ̱af1) Krümel m2)hacer buenas/malas migas — mit jdm gut/schlecht auskommen
sustantivo femenino3. (locución)————————migas femenino plural2. (locución)[persona] fertig machenmigamiga ['miγa]num1num (pan) Krume femenino; hacer buenas/malas migas con alguien mit jemandem gut/schlecht auskommen; hacer migas a alguien jdn fertig machen; estar hecho miga (cansado) völlig kaputt sein; hacer migas zerfetzen -
17 perfume
pɛr'fumem1) ( olor agradable) Duft m, Hauch m, Wohlgeruch m2) ( esencia) Parfüm nsustantivo masculinoperfumeperfume [per'fume] -
18 rosa
1. 'rrɔsa fBOT Rose f2. 'rrɔsa adjrosa, rosigsustantivo femenino————————adjetivo invariable[color] rosa————————sustantivo masculino————————rosa de los vientos sustantivo femeninorosarosa ['rrosa]I adjetivorosa; rosa pálido/antiguo/fucsia hellrosa/altrosa/pinkbotánica Rose femenino; rosa de azafrán Safranblüte femenino; rosa náutica Windrose femenino; color de rosa Rosa neutro; (como adjetivo) rosafarben; esencia de rosas Rosenöl neutro; tener la piel como una rosa eine Pfirsichhaut haben; encontrarse como las propias rosas sich pudelwohl fühlen; verlo todo color de rosa alles durch die rosarote Brille sehen; su vida no ha sido ningún camino de rosas er/sie war nicht auf Rosen gebettet; no hay rosa sin espinas (proverbio) keine Rose ohne Dornen -
19 ser
1. sɛr mLebewesen n, Wesen n2. sɛr v irrser humano — Mensch m
1) ( característica) seinSoy de Alemania. — Ich komme aus Deutschland.
2) ( voz pasiva) werden3)serser [ser]num1num (construcción de la pasiva) las casas fueron vendidas die Wohnungen wurden verkauft; el triunfo fue celebrado der Sieg wurde gefeiertnum2num (en frases pasivas) es de suponer que vendrán es ist anzunehmen, dass sie kommen werden; era de esperar das war zu erwarten; es de esperar que... subjuntivo man darf hoffen, dass...num1num (absoluto, copulativo, existir, constituir) sein; cuatro y cuatro son ocho vier und vier ist acht; éramos cuatro wir waren zu viert; ¿quién es? (puerta) wer ist da?; (teléfono) wer ist am Apparat?; soy Pepe (al teléfono) hier spricht Pepe; es de noche es ist Nacht; son las cuatro es ist vier Uhr; el que fue director del teatro der ehemalige Intendant des Theatersnum2num (tener lugar) el examen es mañana die Klausur ist morgen; el concierto es en el pabellón das Konzert findet in der Sporthalle statt; eso fue en 1995 das geschah (im Jahre) 1995num3num (costar) ¿a cuánto es el pollo? wie viel kostet das Hühnchen?; ¿cuánto es todo? wie viel macht alles zusammen?num5num (convertirse en) ¿qué quieres ser de mayor? was willst du werden, wenn du groß bist?; ¿qué es de él? was macht er?; qué ha sido de ella? was ist aus ihr geworden?; llegó a ser ministro er brachte es bis zum Ministernum6num (depender) todo es que se decida pronto alles hängt nur davon ab, wie schnell er/sie eine Entscheidung trifftnum7num (con 'de': posesión) ¿de quién es esto? wem gehört das?; el paquete es de él das Paket gehört ihm; el anillo es de plata der Ring ist aus Silber; el coche es de color azul das Auto ist blau; ser de Suabia aus Schwaben kommen; ser de 3 euros 3 Euro kosten; es de 30 años er/sie ist 30 (Jahre alt); lo que ha hecho es muy de ella was sie gemacht hat, ist typisch für sie; esta manera de hablar no es de un catedrático diese Ausdrucksweise passt nicht zu einem Professor; es de lo más guay es ist einfach spitze; eres de lo que no hay du bist einzigartig; es de un cobarde que no veas er/sie ist schrecklich feigenum8num (con 'para') yo no soy para tutearlo ich traue mich nicht ihn zu duzen; este estilo no es para ti dieser Stil passt nicht zu dir; ¿para quién es el vino? wer bekommt den Wein?; la película no es para niños der Film ist nicht für Kinder geeignet; no es para ponerse así reg dich deshalb nicht so auf; es como para no hablarte más ich hätte guten Grund nicht mehr mit dir zu redennum9num (con 'que') esto es que no lo has visto bien wahrscheinlich hast du es nicht richtig gesehen; es que ahora no puedo ich kann jetzt nämlich nicht; si es que merece la pena wenn es sich überhaupt lohnt; ¡y es que tenía unas ganas de acabarlo! wie habe ich mir gewünscht damit fertig zu werden!num10num (oraciones enfáticas, interrogativas) ¡esto es! (así se hace) gut so!; (así se dice) gut gesagt!; (correcto) richtig!; ¿pero qué es esto? was soll denn das (sein)?; ¿cómo es eso? wie ist das möglich?; ¡como debe ser¡ wie es sich gehört!; ¡no puede ser! das kann doch nicht wahr sein!; ¿no puede ser? ist es nicht möglich?; ¡eso es cantar! das nennt man Singen!num11num (en futuro) ¿será capaz? wird er/sie das können?; ¡será capaz! der Typ ist echt dreist; será lo que será mal sehen, was daraus wirdnum12num (en infinitivo) manera de ser Wesen neutro; razón de ser Daseinsberechtigung femenino; a no ser que... subjuntivo es sei denn, dass...; todo puede ser alles ist möglich; quizá ganemos el campeonato - todo puede ser vielleicht gewinnen wir die Meisterschaft - alles ist noch offen; por lo que pueda ser für alle Fälle; con ser su marido, no puede tragarla obwohl er ihr Mann ist, kann er sie nicht ausstehennum13num (en indicativo, condicional) es más ja mehr noch; siendo así wenn das so ist; y eso es todo das wär's; ser más/menos que alguien besser/schlechter als jemand sein; es igual (no importa) macht nichts; yo soy de los que piensan que... ich gehöre zu denen, die glauben, dass...; de no haber sido por ti... wenn du nicht gewesen wärst...; no es lo que tú piensas es ist nicht so, wie du denkst; con el carisma que tiene sería un buen líder (de un partido) bei seinem Charisma gäbe er einen guten (Partei)chef ab; el lema electoral es:... die Wahlparole lautet:...num14num (en subjuntivo) si yo fuera tú wenn ich du wäre; si no fuera por eso... wenn das nicht wäre...; si por mí fuera wenn es nach mir ginge; me tratas como si fuera un niño du behandelst mich wie ein Kind; sea lo que sea wie dem auch sei; lo que sea será es kommt wie es kommen muss; hazlo sea como sea tu es, egal wie; sea quien sea egal wer; dos reales, o sea, 50 céntimos zwei Reales, das heißt, 50 Céntimos; el color que quieras, pero que no sea rojo irgendeine Farbe, außer Rot; cómprame un chupa-chups o lo que sea kauf mir einen Lutscher oder sonst was; cómprame un chupa-chups ni que sea kauf mir wenigstens einen Lutscher; por listo que sea... möge er noch so schlau sein...; cualquiera que sea el día an irgendeinem Tag -
20 substancia
subs'tanθǐaf1) Stoff m2) ( esencia) Substanz f3) CHEM Chemikalie fsubstanciasubstancia [su(bh)s'taṇθja]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Esencia — Saltar a navegación, búsqueda El término esencia (del latín essentia, del verbo esse, ser, derivado del griego ousia) designa en metafísica la realidad persistente de un ser a través de las modificaciones de sus accidentes. De un ser se puede… … Wikipedia Español
esencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Área: filosofía Conjunto de características que no pueden faltar para que un ser sea lo que es: La inteligencia pertenece a la esencia del hombre. Sinónimo: naturaleza. 2. (no contable) Lo fundamental o lo más … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Esencia natural — Saltar a navegación, búsqueda Esencia Natural Álbum de Ainhoa Publicación 2003 (España) Discográfica Vale Mus … Wikipedia Español
Esencia Hotel and Villas — (Santa Teresa,Коста Рика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 2 km n … Каталог отелей
Esencia (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Esencia Álbum de Skunk D.F. Publicación 5 de mayo del 2007 Grabación Comienzos del 2007 en Estudios Cube … Wikipedia Español
Esencia — (Aldeanueva del Camino,Испания) Категория отеля: Адрес: Gabriel y Galán, 74, 10740 Aldeanue … Каталог отелей
esencia — (Del lat. essentĭa, y este calco del gr. οὐσία). 1. f. Aquello que constituye la naturaleza de las cosas, lo permanente e invariable de ellas. 2. Lo más importante y característico de una cosa. 3. Extracto líquido concentrado de una sustancia… … Diccionario de la lengua española
Esencia de mujer — ● Título original:Scent of a Woman ● Título en España:Esencia de mujer ● Título en Latinoamérica:Perfume de mujer ● País:Estados Unidos ● Año:1992 ● Duración:157 min. ● Género:Comedia dramática ● Producción:Ovidio G. Assonitis, Martin Brest, G.… … Enciclopedia Universal
esencia de eucalipto — eucalipto, esencia de farm. Extracto de hojas de eucalipto con propiedades anticatarrales, antisépticas y descongestionantes de las vías aéreas. Puede inhalarse en forma de vapores calientes. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
Esencia — (Del lat. essentia.) ► sustantivo femenino 1 Lo que constituye la naturaleza o manera de ser fundamental de una persona, animal o cosa: ■ Platón defendía que las ideas son la esencia de lo que nos rodea. SINÓNIMO ser sustancia 2 Cualidad más… … Enciclopedia Universal
esencia — {{#}}{{LM E16045}}{{〓}} {{SynE16464}} {{[}}esencia{{]}} ‹e·sen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Naturaleza de las cosas: • Muchos filósofos han intentado definir la esencia humana y la divina.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo característico y más importante… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos