-
41 avantgardistisch
-
42 ehe
-
43 kurz
kurtsadj1) ( zeitlich) court, brefseit kurzem — depuis peu, depuis peu de temps
vor kurzem — dernièrement, récemment
2) ( räumlich) courtzu kurz kommen — ne pas avoir son compte, être défavorisé
etw kurz und klein schlagen — réduire qc en miettes, détruire complètement qc
kurz treten (fam: sparen) — réduire ses dépenses
kürzer treten (fig) — se restreindre, se serrer la ceinture
kurzkụrz [k62c8d4f5ʊ/62c8d4f5r7a05ae88ts/7a05ae88] <kụ̈rzer, kụ̈rzeste>I Adjektiv1 (räumlich und zeitlich) court(e); Blick, Unterbrechung bref(brève) antéposé; Pause petit(e) antéposé; Beispiel: in kurzer Zeit en peu de temps2 Artikel, Bericht court(e); Antwort, Frage, Silbe, Vokal bref(brève)II Adverb1 Beispiel: etwas kurz schneiden couper quelque chose court; Beispiel: ein Kleid kürzer machen raccourcir une robe2 bleiben, dauern peu de temps; sprechen brièvement; Beispiel: kurz gesagt,... bref,...; Beispiel: vor/bis vor kurzem il y a encore/il y a peu de temps; Beispiel: seit kurzem depuis peu3 (wenig) Beispiel: es ist kurz vor acht il n'est pas loin de huit heures; Beispiel: kurz zuvor/danach peu de temps avant/après; Beispiel: kurz hintereinander à brefs intervalles; Beispiel: kurz bevor/nachdem sie angekommen ist peu [de temps] avant qu'elle soit/après qu'elle est arrivéeWendungen: kurz angebunden sein être bourru; kurz und bündig sans détour; kurz und gut pour tout dire; über kurz oder lang tôt ou tard; sich kurz fassen être bref; jemanden kurz halten tenir la bride haute à quelqu'un; bei etwas zu kurz kommen être lésé lors de quelque chose; es kurz machen être bref!; kurz treten (umgangssprachlich: sich einschränken) se serrer la ceinture; (sich schonen) lever le pied -
44 voran
fo'ranadv1) ( als Erster) devant, en tête2) ( vorwärts) en avantvoranvorạn [fo'ran]1 (vorwärts) en avant2 (vorn befindlich) en tête -
45 vordrängen
'foːrdrɛʤənvsich vordrängen — jouer des coudes, se faufiler pour passer devant, se mettre en avant
vordrängenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|drängenBeispiel: sich vordrängen1 Wartender passer devant2 (bildlich) se mettre en avant -
46 vorher
'foːrheːradvavant, auparavant, préalablementvorhervb8b49fd9o/b8b49fd9rher ['fo:495bc838ɐ̯/495bc838he:495bc838ɐ̯/495bc838]auparavant; Beispiel: kurz vorher peu de temps avant -
47 vorlehnen
-
48 vorletzter
vorletzte(r, s)}vb8b49fd9o/b8b49fd9rletzte(r, s)avant-dernier(-ière); Beispiel: als Vorletzter en avant-dernière position -
49 vorletztes
vorletzte(r, s)}vb8b49fd9o/b8b49fd9rletzte(r, s)avant-dernier(-ière); Beispiel: als Vorletzter en avant-dernière position -
50 vorstoßen
'foːrʃtoːsənvpousser en avant, s'avancer, pénétrervorstoßenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|stoßenTruppen avancerBeispiel: jemanden/etwas vorstoßen pousser quelqu'un/quelque chose [en avant] -
51 zuvor
tsu'foːradv1) autrefois, avant2) ( zuerst) en premier lieuzuvorzuvb8b49fd9o/b8b49fd9r [7a05ae88ts/7a05ae88u'fo:495bc838ɐ̯/495bc838]2 (zunächst) au préalable -
52 Vorderreifen
'fɔrdərraɪfənmpneu avant m, roue avant f -
53 vorletzte
-
54 Abschiebehaft
'apʃiːbəhaftfJUR détention d'extradition f, détention d'expulsion fAbschiebehaftẠ bschiebehaftmaintien Maskulin administratif; Beispiel: in Abschiebehaft kommen faire l'objet d'une mesure de rétention administrative avant l'expulsion -
55 Ankündigung
-
56 Avantgarde
-
57 Betätigung
bə'tɛːtɪguŋf1) ( Aktivität) activité f2) TECH mise en action f, manœuvre f, commande fBetätigungBet34da53b3ä/34da53b3tigung <-, -en>1 kein Plural (das Betätigen) Beispiel: durch Betätigung dieses Hebels/Knopfes en actionnant ce levier/en appuyant sur ce bouton; Beispiel: vor Betätigung des Schalters avant d'actionner le commutateur -
58 Christus
'krɪstusmREL. Jésus-Christ m, Jésus m, Christ mChristusReligion le Christ; Kunst christ Maskulin; Beispiel: vor/nach Christi [Geburt] avant/après Jésus-Christ; Beispiel: Christi Himmelfahrt l'Ascension Feminin -
59 Erste
'eːrstə(r, s)adjpremier/premièreErste(r)}54efb593E/54efb593rste(r)1 premier(-ière) Maskulin(Feminin); Beispiel: Erster werden/sein terminer/être premier; Beispiel: als Erster/Erste kommen être le premier/la première à arriver2 (bei Datumsangaben) Beispiel: der Erste le premier; Beispiel: vor dem jeweiligen Ersten avant le premier du mois3 (als Namenszusatz) Beispiel: Friedrich der Erste geschrieben: Friedrich I. Frédéric premier geschrieben: Frédéric Ier -
60 Erster
Erste(r)}54efb593E/54efb593rste(r)1 premier(-ière) Maskulin(Feminin); Beispiel: Erster werden/sein terminer/être premier; Beispiel: als Erster/Erste kommen être le premier/la première à arriver2 (bei Datumsangaben) Beispiel: der Erste le premier; Beispiel: vor dem jeweiligen Ersten avant le premier du mois3 (als Namenszusatz) Beispiel: Friedrich der Erste geschrieben: Friedrich I. Frédéric premier geschrieben: Frédéric Ier
См. также в других словарях:
avant-garde — [ avɑ̃gard ] n. f. • avantgarde XIIe; de 1. avant et 1. garde 1 ♦ Partie d une armée qui marche en avant du gros des troupes. Combats d avant garde. Des avant gardes. Par métaph. À L AVANT GARDE DE : à la pointe de, en tête de. Avignon « se… … Encyclopédie Universelle
avant- — ● avant Préfixe exprimant l antériorité dans le temps (avant hier) ou dans l espace (avant scène). ⇒AVANT , élément préf. Élément de compos. corresp. à avant, adv. et prép. et entrant dans la formation de subst. I. Avant exprime une relation d… … Encyclopédie Universelle
avant-coureur — [ avɑ̃kurɶr ] n. m. et adj. • XIVe XVe « éclaireur, avant courrier »; de 1. avant et coureur 1 ♦ Vx ou littér. Ce qui précède, annonce. ⇒ prélude, présage, prodrome. « Un malheur nous est toujours l avant coureur d un autre » (Molière). 2 ♦ Adj.… … Encyclopédie Universelle
Avant-garde — (pronounced|avɑ̃gaʁd in French) means advance guard or vanguard. Cite web|url=http://dictionary.reference.com/search?q=avant garde|title=Avant garde definitions|accessdate=2007 03 14|publisher=Lexico Publishing Group, LLC|work=Dictionary.com] The … Wikipedia
AVANT-GARDE (histoire de l’art) — La notion d’avant garde est beaucoup plus un enjeu d’affrontements en matière de goûts esthétiques qu’un instrument scientifique d’investigation ou de description des œuvres artistiques: autour d’elle tendent à se cristalliser les engouements et… … Encyclopédie Universelle
avant-goût — [ avɑ̃gu ] n. m. • 1610 concret; de 1. avant et goût ♦ Sensation que procure l idée d un bien, d un mal futur (opposé à arrière goût).⇒ anticipation, préfiguration, pressentiment. Ce soleil m a donné un avant goût de vacances. « Ce dont je venais … Encyclopédie Universelle
avant — AVANT. Préposition, servant à marquer Priorité de temps. Ceux qui ont été avant nous. J ai vu cela avant vous. Avant Pâque. Avant la fin de l année. Avant l heure. Avant le terme. Avant terme. Avant midi. Avant le jour. Avant jour, Avant dîner.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
avant — AVANT. Prep. marquant priorité de temps. Ceux qui ont esté avant nous. j ay veu cela avant vous. avant Pasques. avant la fin de l année. avant l heure. avant le terme. avant terme. avant midy. avant le jour. avant jour. avant disner. Il marque… … Dictionnaire de l'Académie française
Avant que l'ombre... — Avant que l ombre... Studio album by Mylène Farmer Released April 4, 2005 … Wikipedia
Avant-garde (Art) — Pour les articles homonymes, voir Avant garde. Le terme avant garde désigne, depuis le XIXe siècle, des personnes qui entreprennent des actions nouvelles ou expérimentales, en particulier dans les arts et la culture. Cette pratique s inspire … Wikipédia en Français
Avant-gardes — Avant garde (art) Pour les articles homonymes, voir Avant garde. Le terme avant garde désigne, depuis le XIXe siècle, des personnes qui entreprennent des actions nouvelles ou expérimentales, en particulier dans les arts et la culture. Cette… … Wikipédia en Français