-
1 émotion
-
2 émotion
-
3 saisissement
saisissement sɛzismɑ̃]nome masculinocomoção f.; emoção f.quand je l'ai vu j'ai été muette de saisissementquando o vi, não consegui falar de tanta emoção -
4 cacher
[kãʃe]Verbe transitif esconder(vue, soleil) taparVerbe pronominal esconder-se* * *I.cacher kaʃe]verbocacher les mains derrière son dosesconder as mãos atrás das costascacher un trésoresconder um tesourocet immeuble cache la mereste prédio tapa a vista do marcacher son émotionesconder a emoçãocacher son âgenão dizer a idadeesconder o jogo, ser dissimuladoadmitir, reconhecer (qualquer coisa)II.esconder-sesans se cachersem se esconder; às claras -
5 choc
[̃ʃɔk]Nom masculin choque masculino* * *choc ʃɔk]nome masculinotomber sous la violence d'un choccair sob a violência de um choquetécnico choc thermiquechoque térmicotroupes de choctropas de choquecomoção f.être en état de chocestar em estado de choquele choc des générationso conflito de geraçõesmedida drástica -
6 contenu
contenu, e[kɔ̃tny]Verbe participe passé → contenirNom masculin conteúdo masculino* * *contenu kɔ̃t(ə)ny]nome masculino1 conteúdole contenu d'une lettreo conteúdo de uma cartatout le contenu de l'encrier s'est répandutodo o conteúdo do tinteiro se espalhousentidofaire une analyse de contenuproceder a uma análise semânticaadjectivo( reprimido) contidoune émotion contenueuma emoção contida -
7 crescendo
crescendo kʀeʃɛndo, kʀeʃɛ̃do]nome masculino 2 númerosun crescendo bien contenuum crescendo moderadoun crescendo d'émotionum crescendo de emoçãoadvérbioem crescendoaller crescendoir em crescendo -
8 émoi
émoi emwa]nome masculinoson cœur est en émoio seu coração está perturbadol'affaire a suscité un grand émoio caso suscitou um grande alvoroço -
9 faux-semblant
faux-semblant fosɑ̃blɑ̃]nome masculino1 aparência f.les faux-semblantsas aparências2 (sentimento, emoção) dissimulação f.fingimento -
10 indéfinissable
indéfinissable ɛ̃definisabl(ə)]adjectivomots indéfinissablespalavras indefinidasindefinidocouleur indéfinissablecor indefinida; cor incertaune émotion indéfinissableuma emoção inexplicável -
11 inéprouvé
inéprouvé inepʀuve]adjectivo1 (procedimento, método) inexperimentado2 (emoção, sentimento) ainda não experienciado -
12 maîtriser
[metʀize]Verbe transitif dominar* * *I.maîtriser mɛtʀize]verbomaîtriser la situationcontrolar a situação2 (língua, assunto, técnica) dominarne pas maîtriser l'anglaisnão dominar o inglês3 (emoção, gesto, pensamento) conterne pas maîtriser ses nerfsnão controlar os nervosII.( controlar-se) dominar-se -
13 manifester
[manifɛste]Verbe transitif & verbe intransitif manifestarVerbe pronominal manifestar-se* * *I.manifester manifɛste]verbomanifester son point de vueexpor o seu ponto de vista2 (política, sindicato, associações) manifestar-se (pour/contre, por/contra)manifester contre les politiques du gouvernementmanifestar-se contras as políticas do governoil manifeste une profonde insécuritéele manifesta uma profunda insegurançaII.aparecersurgirintervirparticiparil n'a pas eu l'occasion de se manifesternão teve oportunidade de se manifestar3 (emoção, doença) manifestar-serevelar-secette maladie se manifeste par l'apparition de boutonsesta doença manifesta-se pelo aparecimento de borbulhas -
14 muet
muet, muette[mɥɛ, ɛt]Adjectif mudo(da)* * *muet, -te mɥɛ, ɛt]nome masculino, femininomud|o, -a m., f.adjectivomuet d'étonnementmudo de espantocaladorester muetpermanecer mudoo exército -
15 pantelant
-
16 percer
[pɛʀse]Verbe transitif furar(mystère) elucidarVerbe intransitif (dent) nascer* * *percer pɛʀse]verbopercer des trousabrir furosse faire percer les oreillesfurar as orelhas2 (dentes, abcesso) romperavoir une dent qui perceter um dente a rompervararpercer de part en parttrespassarfigurado percer le cœurtrespassar o coração; partir o coração4 (segredo, mistério) desvendar; descobrirpercer à jourdescobrir; desvendar; pôr a descobertopercer le fond d'une affairepenetrar no âmago de uma questão5 (notícia, emoção) revelar-setransparecermanifestar-serien n'a percé des réunionsnada transpareceu das reuniõesvencerconseguir -
17 remettre
[ʀəmɛtʀ]Verbe transitif (reposer) repor(vêtement) tornar a vestir(retarder) adiarremettre quelque chose à quelqu’un entregar algo a alguémremettre quelque chose en état consertar algoVerbe pronominal restabelecer-sese remettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose remettre de quelque chose restabelecer-se de algo* * *I.remettre ʀəmɛtʀ]verbo2 (roupa, calçado) tornar a vestirtornar a calçar4 (visita, reunião) adiarremettre à plus tardadiar5 (sal, óleo) voltar a juntarvoltar a pôr6 (fortificante, medicamento) reconfortarII.1 recomeçarse remettre à fumertornar a fumarse remettre en routevoltar à estrada2 (doença, acidente) restabelecer-sese remettre d'une maladierestabelecer-se de uma doença3 (susto, emoção) recompor-se4 (pessoa, opiniões) entregar-seconfiar-ses'en remettre à quelqu'unconfiar em alguém5 reconciliar-sese remettre avec quelqu'unreconciliar-se com alguém -
18 reporter
I.[ʀəpɔʀtɛʀ]Nom masculin repórter masculinogrand reporter grande repórterII.[ʀəpɔʀte]Verbe transitif (rapporter) devolver(date, réunion) adiar* * *I.verbo1 (assunto, projecto) adiar (à, para)2 (mercadoria, objecto) tornar a levartransportar5 adiarreporter une réunion d'une semaineadiar uma reunião por uma semanaII.1 (livro, obra) reportar-sereferir-sese reporter à un textereferir-se a um textoIII.nome 2 géneros -
19 saisi
saisi sɛzi]adjectivo1 penhorado3 (com emoção, sentimento) surpreendidosaisi de peurtransido de medonome masculinoindivíduo penhorado -
20 sentir
[sɑ̃tiʀ]Verbe transitif sentir(odeur) cheirar(avoir une odeur de) cheirar asentir bon cheirar bemsentir mauvais cheirar malne pas pouvoir sentir quelqu’un ( familier) não poder com alguémVerbe pronominal se sentir mal sentir-se malse sentir bizarre sentir-se esquisito* * *I.sentir sɑ̃tiʀ]verbo1 (dor, emoção) sentirelle n'a pas senti la piqûreela não sentiu a picada2 cheirarsens ce parfum, il est si agréable!cheira este perfume, é tão agradável!sentir boncheirar bemsentir des piedscheirar mal dos pésfigurado sentir le roussicheirar a esturrole chien a senti quelque choseo cão farejou qualquer coisasentir le dangerpressentir o perigocela sent l'effortisso denota esforçoII.sentir-seil est triste, ça se sent!ele anda triste, sente-se!il se sent bienele sente-se bem
- 1
- 2
См. также в других словарях:
emoção — s. f. 1. Ato de deslocar. 2. Agitação popular. 3. Comoção; perturbação moral … Dicionário da Língua Portuguesa
Nise da Silveira — Nacimiento 15 de febrero de 1905 Maceió, Brasil Fallecimiento … Wikipedia Español
Miguel Chevalier — Pour les articles homonymes, voir Chevalier. Miguel Chevalier (né en 1959 au Mexique) est un artiste français de l art numérique et virtuel. Il est diplômé de l École nationale supérieure des beaux arts et de l École nationale supérieure des arts … Wikipédia en Français
emocionar — v. tr. 1. Causar emoção. • v. pron. 2. Sentir emoção … Dicionário da Língua Portuguesa
gritar — 1. Pare! ela gritou. (advertir, alertar ou expressar emoção em voz alta) ◘ Stop! she shouted. 2. Eu podia ouvi lo gritando de pavor. (berrar, gritar prolongadamente demonstrando emoção, pavor ou dor) ◘ I could hear him screaming in terror. 3. O… … Palavras de múltiplo sentido
Americana, São Paulo — Infobox City official name = Americana imagesize = image caption = nickname = motto = image shield = Brasão Americana.jpg mapsize = 250px pushpin map caption = Location in the São Paulo state. subdivision type = Country subdivision type1 = Region … Wikipedia
Rede Globo — Infobox TV channel name = Rede Globo logosize = 120px logofile = Globo Network Logo (2008).png logoalt = The Globo Network logo since 2008 launch = April 26, 1965 picture format = (LDTV) 240i (SDTV) 480i (HDTV) 1080i share = 40% 60% (Primetime)… … Wikipedia
Boituva — Infobox City official name = Boituva native name = nickname = National Skydive Capital motto = Fides, Labor, Hospitalitas (Latin: Fidelity, Work, Hospitality) imagesize = image caption = image image shield = mapsize = 300px map caption = Location … Wikipedia
Claudio Maldonado — For the Argentinean musician, see Claudio Maldonado (musician). Claudio Maldonado Personal information Full … Wikipedia
Emotive (sociology) — “Emotional expressions”, also called “emotives” are an effort by the speaker to offer an interpretation of something that is observable to no other actor (Reddy 1997). If emotions are feelings, emotives are the expressions of those feelings… … Wikipedia
Danny Rozin — Daniel Rozin Born 1961 (age 49–50) Jerusalem, Israel Occupation Associate Arts Professor, ITP, NYU Known for Digital, Interactive art Daniel Rozin is an artist, educator and developer, working in the area of interactive digital art. As… … Wikipedia