-
41 entlasten
v/t1. (Person, Kreislauf, Leitungen etc.) reduce ( oder relieve) the strain on; (Person) auch make life easier for; psychisch: ease the burden on; arbeitsmäßig: reduce ( oder lighten) the workload of, relieve; entlasten ( von) relieve (of); den Verkehr entlasten reduce the traffic load; den Ballungsraum X entlasten relieve the congestion in X2. JUR. (Angeklagte) teilweise: be a mitigating ( oder extenuating) factor ( oder circumstance) in s.o.’s case, be a point in s.o.’s favo(u)r; (Verdächtige) speak for (s.o., s.o.’s innocence); völlig: clear s.o. of a charge, exonerate; Beweis etc.: exculpate4. WIRTS. (Vorstand etc.) formally approve past actions of the board; (Vereinsvorstand etc.) approve action(s) taken by the committee5. Skisport: (Ski) unweight* * *(Last abnehmen) to relieve; to ease; to disburden; to unburden; to disencumber;(von Schuld befreien) to clear of suspicion; to acquit; to clear; to exonerate* * *ent|lạs|ten [ɛnt'lastn] ptp entla\#stetvtAchse, Telefonleitungen etc to relieve the strain or load on; Herz to relieve the strain on; Gewissen to relieve; (MIL, RAIL) to relieve; Verkehr to ease; Stadtzentrum to relieve congestion in; (= Arbeit abnehmen) Chef, Mitarbeiter, Hausfrau to take some of the load off, to relieve; (JUR) Angeklagten (völlig) to exonerate; (teilweise) to support the case of; (COMM = gutheißen) Vorstand to approve the activities of; (von Verpflichtungen, Schulden) jdn to discharge, to releasejds Konto um einen Betrag entlasten — to credit sb or sb's account with a sum, to credit a sum to sb's account
* * *1) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) relieve2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) free* * *ent·las·ten *vt2. (von einer Belastung befreien)▪ jdn \entlasten to lighten sb's load, to relieve sbden Vorstand \entlasten to discharge the board▪ etw \entlasten to settle sthein Konto \entlasten to credit an account4. (Geschäftsführung genehmigen)▪ jdn \entlasten to approve sb's activities [or actions]* * *transitives Verb1) relievejemanden entlasten — relieve or take the load off somebody
sein Gewissen entlasten — ease or relieve one's conscience
2) (Rechtsspr.) exonerate < defendant>3) (Kaufmannsspr.) approve the actions of <chairman, board, etc.>* * *entlasten v/t1. (Person, Kreislauf, Leitungen etc) reduce ( oder relieve) the strain on; (Person) auch make life easier for; psychisch: ease the burden on; arbeitsmäßig: reduce ( oder lighten) the workload of, relieve;entlasten (von) relieve (of);den Verkehr entlasten reduce the traffic load;den Ballungsraum X entlasten relieve the congestion in X2. JUR (Angeklagte) teilweise: be a mitigating ( oder extenuating) factor ( oder circumstance) in sb’s case, be a point in sb’s favo(u)r; (Verdächtige) speak for (sb, sb’s innocence); völlig: clear sb of a charge, exonerate; Beweis etc: exculpate4. WIRTSCH (Vorstand etc) formally approve past actions of the board; (Vereinsvorstand etc) approve action(s) taken by the committee5. Skisport: (Ski) unweight* * *transitives Verb1) relievejemanden entlasten — relieve or take the load off somebody
sein Gewissen entlasten — ease or relieve one's conscience
2) (Rechtsspr.) exonerate < defendant>3) (Kaufmannsspr.) approve the actions of <chairman, board, etc.>* * *v.to disburden v.to disencumber v.to exonerate v.to release v. -
42 Kreisen
I v/i (hat/ist gekreist) circle (um around, über + Dat above, over); Satellit etc.: orbit (um s.th.); (sich drehen) Planet etc.: revolve, rotate; schnell: spin; Blut, Geld: circulate; kreisen lassen (Flasche etc.) pass (a)round; die Arme kreisen lassen describe circles with one’s arms, move one’s arms in circles; kreisen um fig., Gedanken: revolve around* * *to circle; to circulate; to revolve; to gyrate* * *krei|sen ['kraizn]vi aux sein or habento circle (um (a)round, über +dat over); (um eine Achse) to revolve (um around); (Satellit, Planet) to orbit (um etw sth), to circle (um etw (a)round sth); (Blut, Öl etc) to circulate ( in +dat through fig Gedanken, Wünsche, Gespräch) to revolve (um around)die Arme kréísen lassen — to swing one's arms around (in a circle)
den Becher kréísen lassen — to hand the cup (a)round
* * *((of birds) to fly in circles.) wheel* * *krei·sen[ˈkraizn̩]vi▪ um jdn/etw \kreisen to revolve around sb/sth5. Hilfsverb: haben (herumgereicht werden) to go [or be passed] around* * *intransitives Verb1) auch mit sein < planet> revolve (um around); <satellite etc.> orbit; <aircraft, bird> circledie Flasche kreisen lassen — (fig.) pass the bottle round
seine Gedanken kreisten immer um dasselbe Thema — (fig.) his thoughts always revolved around the same subject
2) (Sport)die Arme kreisen lassen — swing one's arms round [in a circle]
* * ** * *intransitives Verb1) auch mit sein < planet> revolve (um around); <satellite etc.> orbit; <aircraft, bird> circledie Flasche kreisen lassen — (fig.) pass the bottle round
seine Gedanken kreisten immer um dasselbe Thema — (fig.) his thoughts always revolved around the same subject
2) (Sport)die Arme kreisen lassen — swing one's arms round [in a circle]
* * *v.to circle v.to circulate v.to gyrate v. -
43 kreisen
I v/i (hat/ist gekreist) circle (um around, über + Dat above, over); Satellit etc.: orbit (um s.th.); (sich drehen) Planet etc.: revolve, rotate; schnell: spin; Blut, Geld: circulate; kreisen lassen (Flasche etc.) pass (a)round; die Arme kreisen lassen describe circles with one’s arms, move one’s arms in circles; kreisen um fig., Gedanken: revolve around* * *to circle; to circulate; to revolve; to gyrate* * *krei|sen ['kraizn]vi aux sein or habento circle (um (a)round, über +dat over); (um eine Achse) to revolve (um around); (Satellit, Planet) to orbit (um etw sth), to circle (um etw (a)round sth); (Blut, Öl etc) to circulate ( in +dat through fig Gedanken, Wünsche, Gespräch) to revolve (um around)die Arme kréísen lassen — to swing one's arms around (in a circle)
den Becher kréísen lassen — to hand the cup (a)round
* * *((of birds) to fly in circles.) wheel* * *krei·sen[ˈkraizn̩]vi▪ um jdn/etw \kreisen to revolve around sb/sth5. Hilfsverb: haben (herumgereicht werden) to go [or be passed] around* * *intransitives Verb1) auch mit sein < planet> revolve (um around); <satellite etc.> orbit; <aircraft, bird> circledie Flasche kreisen lassen — (fig.) pass the bottle round
seine Gedanken kreisten immer um dasselbe Thema — (fig.) his thoughts always revolved around the same subject
2) (Sport)die Arme kreisen lassen — swing one's arms round [in a circle]
* * *A. v/i (hat/ist gekreist) circle (um around,kreisen lassen (Flasche etc) pass (a)round;die Arme kreisen lassen describe circles with one’s arms, move one’s arms in circles;B. v/t (hat) Turnen:die Arme kreisen describe circles with one’s arms, move one’s arms in circles* * *intransitives Verb1) auch mit sein < planet> revolve (um around); <satellite etc.> orbit; <aircraft, bird> circledie Flasche kreisen lassen — (fig.) pass the bottle round
seine Gedanken kreisten immer um dasselbe Thema — (fig.) his thoughts always revolved around the same subject
2) (Sport)die Arme kreisen lassen — swing one's arms round [in a circle]
* * *v.to circle v.to circulate v.to gyrate v. -
44 Scheitelpunkt
m < astron> ■ zenith -
45 Zapfen
'tsapfənn1) BOT piña f2) ( Eiszapfen) carámbano m3) ( Verbindungsstück) pirote m4) ANAT muñón m5) ( Fasszapfen) espita f, canilla fZapfen ['tsapfən]<-s, -> -
46 entlasten
ɛnt'lastənv1) aliviar, descargar2) JUR exculpar, descargar1 dig(Balken, Achse) descargar; (Telefonleitung, Verkehr) descongestionar; (Person, Gewissen) aliviar; er sollte den Chef etwas entlasten tendría que quitar trabajo al jefe2 dig (Angeklagte) exculpartransitives Verb1. [von einer Belastung befreien] aliviar[Verkehr] descongestionar3. [Konto] abonar -
47 um
um 1. prep1) ( örtlich) alrededor de, en torno aum sich greifen — propagarse, extenderse
2) ( zeitlich) a, a las, sobre, a eso de3)4)Es steht schlecht um ihn. — Le va mal. / Sigue mal.
Es geht um Geld. — Se trata de dinero.
2. konjum und um — de todas partes, por todos lados, totalmente
para, con el fin deIch bin gekommen, um dich zu sehen. — He venido para verte.
3. advum… willen — por el amor de…
( ungefähr) aproximadamente, alrededor deum [ʊm]+Akkusativ1 dig (räumlich) um... (herum) alrededor de; (in der Nähe) cerca de; sie ging um den Tisch (herum) dio una vuelta a la mesa; er hat gern Freunde um sich le gusta tener amigos a su alrededor; um die Ecke a la vuelta de la esquina; sie legte den Arm um ihn le pasó el brazo por encima del hombro; die Gegend um Freiburg los alrededores de Friburgo; sie schlug um sich se puso a dar puñetazos a diestro y siniestro5 dig (Differenz) en; sie ist um ein Jahr älter/um einiges überlegen es un año mayor/bastante superior; die Ausgaben um 10% senken reducir los gastos en un 10%7 dig (wegen) por; um keinen Preis por nada del mundo; sich um etwas streiten discutir por algo; sich um jemanden kümmern cuidar de alguienII Präposition+Genetiv; um... willen por...; um Himmels willen! ¡cielos!; um Gottes willen! ¡por amor de Dios!2 dig (konsekutiv) um... zu como para +Infinitiv ; er ist klug genug, um seinen Fehler zuzugeben es lo suficientemente inteligente como para admitir su errorIV Adverb(ungefähr) alrededor (de), aproximadamentePräposition (+ A)1. [Position, Richtung] alrededor2. (figurativ) [ungefähr] aproximadamente3. [Angabe der Uhrzeit] a4. [Angabe eines Maßes] por6. [in festen Wendungen]wer kümmert sich um die Kinder? ¿quién se ocupa de los niños?wetten wir um eine Flasche Sekt? ¿nos apostamos una botella de cava?————————Konjunktion————————um so Konjunktion (+ Komp)→ link=umso umso/link -
48 zapfen
'tsapfənn1) BOT piña f2) ( Eiszapfen) carámbano m3) ( Verbindungsstück) pirote m4) ANAT muñón m5) ( Fasszapfen) espita f, canilla fZapfen ['tsapfən]<-s, ->transitives Verb -
49 Drehung
Dre·hung <-, -en> frevolution;eine Pirouette besteht aus einer Vielzahl rascher \Drehungen um die eigene Achse you perform a pirouette by spinning round quickly a number of times;eine \Drehung machen to turn -
50 Zapfen
-
51 Biegedrillknicken
Ausweichen eines Stabes rechtwinklig zu seiner Achse aufgrund einer Druckbeanspruchung im ganzen Querschnitt oder in Teilen davon; im allgemeinen Fall treten seitliche Verschiebungen und Torsionsverdrehungen gleichzeitig auf.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Biegedrillknicken
-
52 Krümmung
Kehrwert des Krümmungsradius einer Linie, z. B. der Achse eines Bogens; im Gegensatz dazu stellt die Verkrümmung die durch die Biegemomente bedingte elastische Verformung dar.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Krümmung
-
53 Lochleibung
Pressung zwischen Schraube, Bolzen oder Niet und dem zu verbindenden Bauteil infolge einer senkrecht zur Schrauben-(Bolzen- oder Niet-)achse gerichteten Kraft.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Lochleibung
См. также в других словарях:
Achse (Verkehrsweg) — Darstellung einer Straßenachse (Strich Punkt Linie) und einer Kilometrierung im Lageplan. Bei Verkehrswegen hat die Achse den Charakter einer mathematisch definierten Leitlinie für den Verlauf der Strecke. Diese durchgehende Linie ist die… … Deutsch Wikipedia
Achse Berlin-Rom — Weltkarte mit den am Zweiten Weltkrieg beteiligten Staaten (Blau: Achsenmächte • Dunkelgrün: Alliierte vor dem Angriff auf Pearl Harbor • Hell und Dunkelgrün: Alliierte nach dem Angriff auf Pearl Harbor) Als Achsenmächte (engl. Axis powers)… … Deutsch Wikipedia
Achse Berlin-Rom-Tokyo — Weltkarte mit den am Zweiten Weltkrieg beteiligten Staaten (Blau: Achsenmächte • Dunkelgrün: Alliierte vor dem Angriff auf Pearl Harbor • Hell und Dunkelgrün: Alliierte nach dem Angriff auf Pearl Harbor) Als Achsenmächte (engl. Axis powers)… … Deutsch Wikipedia
Achse Berlin-Tokio — Weltkarte mit den am Zweiten Weltkrieg beteiligten Staaten (Blau: Achsenmächte • Dunkelgrün: Alliierte vor dem Angriff auf Pearl Harbor • Hell und Dunkelgrün: Alliierte nach dem Angriff auf Pearl Harbor) Als Achsenmächte (engl. Axis powers)… … Deutsch Wikipedia
Achse Berlin-Tokyo — Weltkarte mit den am Zweiten Weltkrieg beteiligten Staaten (Blau: Achsenmächte • Dunkelgrün: Alliierte vor dem Angriff auf Pearl Harbor • Hell und Dunkelgrün: Alliierte nach dem Angriff auf Pearl Harbor) Als Achsenmächte (engl. Axis powers)… … Deutsch Wikipedia
Achse Rom-Berlin — Weltkarte mit den am Zweiten Weltkrieg beteiligten Staaten (Blau: Achsenmächte • Dunkelgrün: Alliierte vor dem Angriff auf Pearl Harbor • Hell und Dunkelgrün: Alliierte nach dem Angriff auf Pearl Harbor) Als Achsenmächte (engl. Axis powers)… … Deutsch Wikipedia
Achse des Bösen — Die Achse des Bösen (Axis of Evil) ist ein am 29. Januar 2002 vom damaligen US Präsidenten George W. Bush in einer Rede zur Lage der Nation geprägtes politisches Schlagwort, mit dem er die Länder Nordkorea, Iran und Irak in einen gemeinsamen… … Deutsch Wikipedia
Achse (Technik) — Fahrrad Räder mit seitlich herausragender Achse, die das Rad im eingebauten Zustand trägt. Eine Achse ist ein Maschinenelement, das zum Tragen und Lagern von drehbaren Bauteilen dient. Dies können zum Beispiel Räder, Rollen, oder Lager sein.… … Deutsch Wikipedia
Achse (Architektur) — Axial aufgebauter im Grundriss (La Rotonda) … Deutsch Wikipedia
Achse — Achse, des Wagenrades; 2. Einer geometr. Linie, diejenige gerade Linie, welche die krumme in 2 gleiche, ähnliche oder ähnlich liegende symetrische Theile theilt, also der Ellipse, Parabel, Hyperbel. 3. Die Linie eines geometr. Körpers, welche… … Herders Conversations-Lexikon
Achse — Achse, 1) (Math.), eine gerade Linie, die eine Figur od. einen Körper in der Mitte durchschneidet. Dergl. A n sind: a) A. einer krummen Figur, jede Gerade, welche die krumme in 2 congruente u. auf beiden Seiten derselben ähnlich liegende Theile… … Pierer's Universal-Lexikon