Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

(dziecko)

  • 101 roczek

    m dim. (G roczku, N pl latka) year
    - dziecko nie miało nawet roczku the child wasn’t even a year old
    - ich syn kończy trzy latka their son will be three
    - Basia zaczęła drugi roczek Basia has just turned one
    * * *
    mi
    - czk- year; dziecko ma zaledwie roczek the baby is barely one year old.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roczek

  • 102 samotnie

    adv. grad. solitarily
    - umrzeć samotnie to die alone
    - żyć samotnie to live alone a. on one’s own, to lead a solitary life
    - było jej smutno i samotnie she felt sad and lonely
    adv. spacerować samotnie to walk alone
    - matka samotnie wychowująca dziecko/dzieci a single mother
    * * *
    adv.
    1. (= samodzielnie) alone, on one's own; rodzic samotnie wychowujący dziecko single parent.
    2. (= w samotności) lonely; czuć się samotnie feel lonely.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samotnie

  • 103 szkolny

    adj
    (rok, budynek, świadectwo) school (attr), (statek, samolot) training (attr)
    * * *
    a.
    school; autobus szkolny school bus; boisko szkolne school playground; budynek szkolny school building; dziecko w wieku szkolnym schoolchild; kolega szkolny schoolmate; kolega ze szkolnej ławy old school friend; legitymacja szkolna student ID; pomoce szkolne teaching aids; rok szkolny school year.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkolny

  • 104 trzyletni

    adj. 1. (mający 3 lata) [dziecko, zwierzę, samochód] three-year-old 2. (trwający 3 lata) [pobyt, okres] three-year attr.
    - mamy spłacić ten kredyt w terminie trzyletnim we have to repay the loan in three years’ time
    - trzyletni plan przewiduje wzrost produkcji the three-year plan provides for increased production
    * * *
    adj
    ( okres) three-year (attr), ( dziecko) three-year-old
    * * *
    a.
    1. (= trwający trzy lata) three-year, three-years'.
    2. (= mający trzy lata) three-year-old.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzyletni

  • 105 bezpieczny

    прил.
    • безопасный
    • надежный
    * * *
    безопасный
    beztroski беспечный
    * * *
    bezpieczn|y
    \bezpiecznyi безопасный;

    w \bezpiecznyej odległości на безопасном расстоянии; dziecko jest \bezpiecznye ребёнок находится в безопасности

    * * *
    безопа́сный

    w bezpiecznej odległości — на безопа́сном расстоя́нии

    dziecko jest bezpieczne — ребёнок нахо́дится в безопа́сности

    Słownik polsko-rosyjski > bezpieczny

  • 106 biegunka

    сущ.
    • понос
    * * *
    biegun|ka
    ♀,, мн. Р. \biegunkaek понос ♂;

    dziecko dostało \biegunkak|y ребёнка понос

    + rozwolnienie

    * * *
    ж, мн Р biegunek
    поно́с m

    dziecko dostało biegunki — у ребёнка поно́с

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > biegunka

  • 107 byleby

    союз уступительный только бы, лишь бы;

    \byleby uspokoić dziecko только бы (лишь бы) успокоить ребёнка

    + byle, aby

    * * *
    союз уступительный
    то́лько бы, ли́шь бы

    byleby uspokoić dziecko — то́лько бы (ли́шь бы) успоко́ить ребёнка

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > byleby

  • 108 chorowity

    chorowi|ty
    \chorowityci болезненный; хилый;

    \chorowityte dziecko болезненный ребёнок

    + słabowity, wątły

    * * *
    боле́зненный; хи́лый

    chorowite dziecko — боле́зненный ребёнок

    Syn:
    słabowity, wątły

    Słownik polsko-rosyjski > chorowity

  • 109 cudowny

    прил.
    • великолепный
    • волшебный
    • дивный
    • замечательный
    • небесный
    • неземной
    • прекрасный
    • райский
    • удивительный
    • фантастический
    * * *
    cudown|y
    \cudownyi, \cudownyiejszy чудесный; великолепный;

    ● \cudownye dziecko вундеркинд

    * * *
    cudowni, cudowniejszy
    чуде́сный; великоле́пный

    Słownik polsko-rosyjski > cudowny

  • 110 dostać

    глаг.
    • добывать
    • добыть
    • доставать
    • достать
    • заполучить
    • наживать
    • получать
    • получить
    • раздобывать
    • раздобыть
    * * *
    1) (np. głosy) набрать (напр. голоса)
    2) (otrzymać) получить
    3) (dosięgnąć) достать (дотянуться)
    4) (zdobyć) достать (раздобыть)
    wyciągnąć, wyjąć достать (извлечь)
    sprzykrzyć się, znudzić się, mieć dość разг. достать (надоесть)
    * * *
    dosta|ć
    %1, \dostaćnę, \dostaćnie, \dostaćną, \dostaćń, \dostaćł сов. 1. co, czego получить что;
    2. czego схватить что, заболеть чем; получить что pot.;

    \dostać kataru получить (схватить) насморк; \dostaćł kaszlu он стал кашлять; \dostaćł ataku serca с ним (у него) случился сердечный приступ; \dostaćł gorączk|y него поднялась температура; dziecko \dostaćło zębów у ребёнка прорезались зубы; \dostać wypieków покрыться красными пятнами, покраснеть;

    3. kogo-co уст. взять, захватить кого-что, овладеть чем;

    \dostać żywcem взять живьём;

    4. (do) czego достать, дотянуться до чего;

    ● \dostać bzika (fioła) na czymś,

    na punkcie czegoś разг. помешаться на чём-л.;

    \dostać kosza получить отказ (при сватовстве); \dostać za swoje получить по заслугам;

    \dostać w skórę (po skórze) получить трёпку
    +

    1. otrzymać 2. nabawić się 3. zdobyć 4. dosięgnąć

    * * *
    1. dostanę, dostanie, dostaną, dostań, dostał сов.
    1) co, czego получи́ть что
    2) czego схвати́ть что, заболе́ть чем; получи́ть что pot.

    dostać kataru — получи́ть (схвати́ть) на́сморк

    dostał kaszlu — он стал ка́шлять

    dostał ataku sercaс ним (у него́) случи́лся серде́чный при́ступ

    dostał gorączki — у него́ подняла́сь температу́ра

    dziecko dostało zębów — у ребёнка проре́зались зу́бы

    dostać wypieków — покры́ться кра́сными пя́тнами, покрасне́ть

    3) kogo-co уст. взять, захвати́ть кого-что, овладе́ть чем
    4) ( do) czego доста́ть, дотяну́ться до чего
    - dostać fioła na czymś
    - dostać bzika na punkcie czegoś
    - dostać kosza
    - dostać za swoje
    - dostać w skórę
    - dostać po skórze
    Syn:
    2. dostoję, dostoi, dostoją, dostój, dostał сов.
    достоя́ть, вы́стоять
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dostać

  • 111 dzieciak

    сущ.
    • дитя
    • малыш
    • младенец
    • ребенок
    • ребёнок
    • сын
    • чадо
    * * *
    ♂, мн. И. \dzieciaki 1. ребёнок;
    2. перен. мальчишка
    +

    1. dziecko 2. dzieciuch, młokos

    * * *
    м, мн И dzieciaki
    2) перен. мальчи́шка
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dzieciak

  • 112 dziecię

    дитя;

    ● \dziecię fortuny (szczęścia) баловень судьбы

    + dziecko

    * * *
    с
    дитя́
    - dziecię szczęścia
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dziecię

  • 113 grzeczny

    прил.
    • вежливый
    • верный
    • галантный
    • гражданский
    • добрый
    • изысканный
    • изящный
    • красивый
    • любезный
    • надежный
    • обходительный
    • почтительный
    • приятный
    • учтивый
    • хороший
    • цивильный
    * * *
    grzeczn|y
    \grzecznyi, \grzecznyiejszy вежливый, любезный; воспитанный;

    \grzecznyе dziecko послушный ребёнок; \grzecznyа uwaga вежливое замечание; bądź \grzeczny! веди себя хорошо!

    + uprzejmy;

    układny
    * * *
    grzeczni, grzeczniejszy
    ве́жливый, любе́зный; воспи́танный

    grzeczne dziecko — послу́шный ребёнок

    grzeczna uwaga — ве́жливое замеча́ние

    bądź grzeczny! — веди́ себя́ хорошо́!

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > grzeczny

  • 114 jako

    как;

    byłem tam jeszcze \jako dziecko я был там ещё ребёнком; pracować \jako lekarz работать врачом; ● \jako taki как таковой; \jako tako а) более или менее; кое-как;

    б) так себе;

    \jako że ибо, так как

    * * *

    pracować jako lekarz — рабо́тать врачо́м

    Słownik polsko-rosyjski > jako

  • 115 jednoroczny

    jednoroczn|y
    \jednorocznyi 1. однолетний; годовалый;

    \jednorocznyе dziecko годовалый ребёнок;

    2. одногодичный, годичный;

    \jednoroczny termin годичный срок

    + roczny

    * * *
    1) одноле́тний; годова́лый

    jednoroczne dziecko — годова́лый ребёнок

    2) одногоди́чный, годи́чный

    jednoroczny termin — годи́чный срок

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > jednoroczny

  • 116 kąpiel

    сущ.
    • баня
    • ванна
    • купание
    • плавание
    * * *
    1. купание ň;
    2. ванна;

    brać \kąpiel, używać, zażywać \kąpieli принимать ванну; \kąpielе słoneczne солнечные ванны; \kąpiel kwasowa тех. кислотная ванна;

    ● wylać dziecko z \kąpielą вместе с водой выплеснуть ребёнка; рассердясь на блох, да одеяло (шубу) в огонь
    +

    1. kąpanie (się)

    * * *
    ж
    1) купа́ние n
    2) ва́нна

    brać kąpiel, używać, zażywać kąpieli — принима́ть ва́нну

    kąpiele słoneczne — со́лнечные ва́нны

    kąpiel kwasowaтех. кисло́тная ва́нна

    Syn:
    kąpanie ( się) 1)

    Słownik polsko-rosyjski > kąpiel

  • 117 kłamliwy

    прил.
    • лживый
    • ложный
    • неверный
    • неправильный
    • обманный
    • обманчивый
    • ошибочный
    • поддельный
    • фальшивый
    * * *
    kłamliw|y
    лживый; ложный;

    \kłamliwyе dziecko врунишка; \kłamliwyе zeznanie ложное показание

    * * *
    лжи́вый; ло́жный

    kłamliwe dziecko — вруни́шка

    kłamliwe zeznanie — ло́жное показа́ние

    Słownik polsko-rosyjski > kłamliwy

  • 118 kołysać

    глаг.
    • вихлять
    • качать
    • раскачивать
    • трясти
    • укачивать
    * * *
    koły|sać
    несов. качать;

    \kołysać dziecko качать (баюкать) ребёнка; wiatr \kołysaćsze drzewami ветер раскачивает деревья

    + bujać, huśtać

    * * *
    несов.
    кача́ть

    kołysać dziecko — кача́ть (баю́кать) ребёнка

    wiatr kołysze drzewami — ве́тер раска́чивает дере́вья

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kołysać

  • 119 lada

    сущ.
    • прилавок
    • счетчик
    * * *
    lad|a
    %1 1. прилавок ♂; стойка;

    sprzedawać spod \ladaу (pod \ladaą) продавать из-под прилавка;

    2. тех. лоток ♂
    +

    1. kontuar

    a) \lada со что попало, что угодно;

    \lada kto кто попало, кто угодно, любой; \lada gdzie где попало; куда попало; \lada jaki какой попало, первый попавшийся; б) \lada chwila (moment) в любой момент, вот-вот; \lada dzień в любой день, со дня на день; в) nie \lada немалый; изрядный; zuch nie \lada молодец хоть куда; ● \lada dziecko to potrafi любой ребёнок это сумеет; \lada wysiłek go męczy малейшее усилие его утомляет
    + byle

    * * *
    I ж
    1) прила́вок m; сто́йка

    sprzedawać spod lady (pod ladą) — продава́ть из-под прила́вка

    2) тех. лото́к m
    Syn:
    II
    1)
    - lada kto
    - lada gdzie
    - lada jaki
    2)
    - lada moment
    - lada dzień
    3)
    - lada dziecko to potrafi
    - lada wysiłek go męczy
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > lada

  • 120 latorośl

    сущ.
    • побег
    • филиал
    * * *
    1. побег ♂, поросль;
    2. перен. чадо ň, отпрыск
    +

    2, dziecko, potomek

    * * *
    ж
    1) побе́г m, по́росль
    2) перен. ча́до n, о́тпрыск m
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > latorośl

См. также в других словарях:

  • dziecko — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa; lm MDB. dzieci, N. dziećmi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} człowiek od urodzenia do okresu dojrzewania {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} potomek… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dziecko — 1. Cudowne dziecko «dziecko odznaczające się niezwykłymi, jak na jego wiek, zdolnościami»: (...) był cudownym dzieckiem. (...) Talent rozwinięty bardzo wcześnie – zachowane rysunki ośmioletniego chłopca są nie tylko zdumiewająco dojrzałe, ale… …   Słownik frazeologiczny

  • dziecko — n II, N. dzieckokiem; lm MDB. dzieci, N. dziećmi 1. «człowiek od urodzenia do wieku młodzieńczego; każdy, niezależnie od wieku potomek w stosunku do rodziców; syn, córka» Rodzone, dorosłe, nieletnie dziecko. Rozkapryszone, rozpuszczone,… …   Słownik języka polskiego

  • dziecko ulicy — {{/stl 13}}{{stl 7}} dziecko pozbawione właściwej opieki rodzicielskiej, pozostawione samo sobie, wychowywane przez ulicę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gavroche (z „Nędzników” W. Hugo) to typowe dziecko ulicy. Być, zostać, zająć się, zaopiekować się… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dziecko [dziecię] wieku [epoki] — {{/stl 13}}{{stl 7}} charakterystyczny reprezentant jakiegoś czasu, okresu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jako dziecko wieku osiemnastego dobrze poznał ból z powodu utraty ojczyzny. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dziecko szczęścia — {{/stl 13}}{{stl 7}} o osobie mającej wyjątkowe szczęście w życiu; szczęściarz : {{/stl 7}}{{stl 10}}On jest dzieckiem szczęścia, wygrał samochód na loterii. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dziecko z probówki — {{/stl 13}}{{stl 7}} o płodzie ludzkim lub urodzonym dziecku, które zostało poczęte w wyniku zapłodnienia pozaustrojowego {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • cieszyć się jak dziecko — {{/stl 13}}{{stl 7}} o dorosłych: okazywać wielką, niepohamowaną radość, wdzięczność itp. z jakiegoś powodu (np. przez głośny śmiech, okrzyki, podskoki, uściski) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cieszył się jak dziecko, gdy wygrał w konkursie radiowym.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • cudowne dziecko — {{/stl 13}}{{stl 7}} dziecko mające zdolności, umiejętności w jakiejś dziedzinie (np. w muzyce, fizyce) właściwe osobom dorosłym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mozart, cudowne dziecko, komponował już w wieku kilku lat. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • płakać jak dziecko — {{/stl 13}}{{stl 7}} płakać bardzo, zanosić się łkaniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na pogrzebie płakał jak dziecko. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • spać jak dziecko — {{/stl 13}}{{stl 7}} spać spokojnym, cichym snem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zawsze spałem jak dziecko, a ostatnio dręczą mnie koszmary. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»