-
1 прогизнал
durchnässt -
2 sodden
adjectivedurchnässt ( with von)* * *sod·den[ˈsɒdən, AM ˈsɑ:-]adj inv1. (soaked) durchnässt\sodden grass durchweichter Rasen* * *['sɒdn]adjdurchnäßt, triefnaß; ground durchnässt, durchweicht* * *sodden1 [ˈsɒdn; US ˈsɑdn]A obs pperf von academic.ru/65475/seethe">seetheB adj1. durchnässt, -weicht ( beide:with von)2. teigig, glitschig (Brot etc)3. aufgedunsen, -geschwemmt (Gesicht)sodden2 [ˈsɒdn; US ˈsɑdn]A v/t1. durchnässen, -weichen2. jemanden aufschwemmen* * *adjectivedurchnässt ( with von)* * *adj.durchweicht adj. v.durchnässen v. -
3 soggy
adjectiveaufgeweicht [Boden]; durchnässt [Kleider]; matschig [Salat]; nicht durchgebacken, (landsch.) glitschig [Brot, Kuchen]* * *['soɡi](very wet and soft: In the centre of the puddle was a piece of soggy cardboard.) durchweicht- academic.ru/91836/sogginess">sogginess* * *sog·gy[ˈsɒgi, AM ˈsɑ:gi]\soggy soil aufgeweichter [Erd]boden\soggy summer verregneter Sommer3. FOOD matschig, pampigto go \soggy matschig werden* * *['sɒgɪ]adj (+er)durchnässt, triefnass; soil, compost durchweicht; food, vegetables matschig (inf); cake, bread klitschig* * *1. aufgeweicht (Boden etc), (auch Gemüse etc) matschig, (Brot etc) teigig, glitschig2. durchnässt, -weicht ( beide:with von)* * *adjectiveaufgeweicht [Boden]; durchnässt [Kleider]; matschig [Salat]; nicht durchgebacken, (landsch.) glitschig [Brot, Kuchen]* * *adj.durchnässt adj.feucht adj. -
4 wet
1. adjective1) nasswet behind the ears — (fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)
wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut
2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]3) (recently applied) frisch [Farbe]2. transitive verb,‘wet paint’ — "frisch gestrichen"
-tt-, wet or wetted1) befeuchten2) (urinate on)3. nounwet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen
1) (moisture) Feuchtigkeit, diein the wet — im Regen
* * *[wet] 1. adjective1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) naß2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) regnerisch2. verb(to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) naßmachen3. noun1) (moisture: a patch of wet.) die Flüssigkeit2) (rain: Don't go out in the wet.) die Nässe•- academic.ru/81831/wetness">wetness- wet blanket
- wet-nurse
- wetsuit
- wet through* * *[wet]I. adj<- tt->1. (saturated) nass▪ \wet through [völlig] durchnässtto get sth \wet etw nass machento get \wet nass werden2. (covered with moisture) feucht3. (not yet dried) frisch“\wet paint!” „frisch gestrichen!“4. (rainy) regnerisch\wet season Regenzeit f\wet weather nasses [o regnerisches] Wetter5. (having urinated) nass7. (sl: allowing sale of alcohol) bezeichnet die Verfügbarkeit von Alkohol in einem Staat oder legalisierten Alkoholkonsum in einer Gesetzgebung8.▶ to be a \wet blanket ein Spielverderber m/eine Spielverderberin seinII. vt<-tt-, wet or wetted, wet or wetted>1. (moisten)▪ to \wet sth etw anfeuchten2. (saturate)▪ to \wet sth etw nass machen3. (urinate)\wet the bed das Bett nass machento \wet one's pants [or trousers] seine Hose nass machen4.▶ to \wet the baby's head auf die Geburt eines Kindes anstoßenIII. ndon't leave those boxes out in the \wet lass die Kisten nicht draußen in der Nässe stehen* * *[wet] vb: pret, ptp wet or wetted1. adj (+er)1) nassto be wet through — durch und durch nass sein, völlig durchnässt sein
her eyes were wet with tears — sie hatte feuchte Augen, sie hatte Tränen in den Augen
"wet paint" (esp Brit) — "Vorsicht, frisch gestrichen"
to get one's feet wet — nasse Füße bekommen, sich (dat) nasse Füße holen (inf)
2) (= rainy) nass, feucht; climate, country feuchtin wet weather — bei nassem Wetter, bei Regenwetter
it's been wet all week — es war die ganze Woche (über) regnerisch
3) (= allowing alcohol) state, city wo kein Alkoholverbot besteht, nicht prohibitionistischdon't be so wet! — sei nicht so ein Waschlappen! (inf)
6) (US inf2. n1) (= moisture) Feuchtigkeit f2) (= rain) Nässe fit's out in the wet — es ist draußen im Nassen
3) (inf: wet season) Regenzeit f3. vtnass machen; lips, washing befeuchtento wet the baby's head (inf) — den Sohn/die Tochter begießen (inf)
to wet one's whistle (inf) — sich (dat) die Kehle anfeuchten (inf)
to wet the bed/one's pants/oneself — das Bett/seine Hosen/sich nass machen, ins Bett/in die Hose(n) machen
I nearly wet myself (inf) — ich habe mir fast in die Hose gemacht (inf)
* * *wet [wet]A adj1. nass, durchnässt ( beide:with von):(still) wet behind the ears umg noch nicht trocken hinter den Ohren, noch grün oder feucht oder nass hinter den Ohren; → dew A 1, rag1 A 2, skin A 1, through B 12. niederschlagsreich, regnerisch, feucht (Klima):wet season Regenzeit f (in den Tropen)4. TECH nass, Nass…:wet extraction Nassgewinnung f;wet process Nassverfahren n5. besonders US ohne Alkoholverbot (Stadt etc)6. Br umga) blöd, behämmertb) weichlichyou are all wet du liegst total schief8. umg feuchtfröhlich (Abend etc)B s1. Nässe f:out in the wet draußen im Nassen2. Regen(wetter) m(n)3. besonders US Alkoholverbotsgegner(in)4. Br umga) Blödmann mb) Br Weichling mc) POL kompromissbereite(r) Konservative(r)C v/t prät und pperf wet oder wetted nass machen:don’t wet yourself umg, oft hum mach dir nicht ins Hemd!;D v/i nass werden:wet through durchnässt werden* * *1. adjective1) nasswet behind the ears — (fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)
wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut
2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]3) (recently applied) frisch [Farbe]2. transitive verb,‘wet paint’ — "frisch gestrichen"
-tt-, wet or wetted1) befeuchten2) (urinate on)3. nounwet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen
1) (moisture) Feuchtigkeit, die* * *v.anfeuchten v. adj.feucht adj.nass adj. -
5 soaked
* * *[səʊkt, AM soʊkt]1. (wet)* * *[səʊkt]adj1) (= drenched) person, garment durchnässther dress was soaked — ihr Kleid war klatschnass (inf) or völlig durchnässt
to be soaked to the skin, to be soaked through — bis auf die Haut nass sein
2) (fig= steeped)
to be soaked in sth (person) — in etw (dat) ganz aufgehen; (performance etc) von etw durchdrungen sein* * *adj.durchnässt adj. -
6 soaking
1. nounneed a [good] soaking — [Garten:] [gut] gewässert werden müssen
2. adverbgive somebody/something a soaking — jemanden/etwas nass machen
3. adjectivesoaking wet — völlig durchnässt; klatsch- od. patschnass (ugs.)
1) (drenched) nass [bis auf die Haut]; patschnass (ugs.)be soaking — [Kleidung:] völlig durchnässt sein
2) (saturating) alles durchnässend [Strom, Regen]* * ** * *soak·ing[ˈsəʊkɪŋ, AM ˈsoʊk-]I. nto give sth a \soaking etw einweichento get a \soaking patschnass werden fam* * *['səʊkɪŋ]1. adjperson klitschnass, patschnass; object also triefend2. advsoaking wet — triefend nass, klitschnass
3. n(= steeping) Einweichen nt no indef art* * *1. nounneed a [good] soaking — [Garten:] [gut] gewässert werden müssen
2. adverbgive somebody/something a soaking — jemanden/etwas nass machen
3. adjectivesoaking wet — völlig durchnässt; klatsch- od. patschnass (ugs.)
1) (drenched) nass [bis auf die Haut]; patschnass (ugs.)be soaking — [Kleidung:] völlig durchnässt sein
2) (saturating) alles durchnässend [Strom, Regen]* * *adj.durchnässend adj.verschwitzend adj. n.Einweichen n. -
7 saturated
adjective1) (soaked) durchnässt; völlig nass [Boden]2) (imbued) durchdrungen (with, in von)3) (filled to capacity) ausgelastet; gesättigt [Markt]4) (Phys., Chem.) gesättigt [Lösung, Verbindung, Fett]* * *satu·rat·ed[ˈsætʃəreɪtɪd, AM -əreɪt̬ɪd]2. CHEM gesättigt* * *saturated adj1. durchtränkt, -setzt2. tropfnass3. satt (Farben)saturated steam Sattdampf mb) CHEM reaktionsträge* * *adjective1) (soaked) durchnässt; völlig nass [Boden]2) (imbued) durchdrungen (with, in von)3) (filled to capacity) ausgelastet; gesättigt [Markt]4) (Phys., Chem.) gesättigt [Lösung, Verbindung, Fett]* * *adj.besättigt adj.gesättigt adj. -
8 skin
1. noun1) Haut, dieget under somebody's skin — (fig. coll.) (irritate somebody) jemandem auf die Nerven gehen od. fallen (ugs.); (fascinate or enchant somebody) jemandem unter die Haut gehen (ugs.)
have a thick/thin skin — (fig.) ein dickes Fell haben (ugs.) /dünnhäutig sein
jump out of one's skin — (fig.) aus dem Häuschen geraten (ugs.)
save one's skin — (fig.) seine Haut retten (ugs.)
it's no skin off my/his etc. nose — (coll.) das braucht mich/ihn usw. nicht zu jucken (ugs.)
2) (hide) Haut, die3) (fur) Fell, das5) (sausage-casing) Haut, die6) (on milk) Haut, die2. transitive verb,- nn- häuten; schälen [Frucht]skin somebody alive — (fig. coll.) Hackfleisch aus jemandem machen (ugs.); see also academic.ru/26032/eye">eye 1. 1)
* * *[skin] 1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) die Haut2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) die Schale2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) enthäuten- skin-diving- skin flick
- skin-tight
- by the skin of one's teeth* * *[skɪn]I. nto be soaked [or drenched] to the \skin nass bis auf die Haut seinto have a thin \skin dünnhäutig sein famto have a thick \skin ein dickes Fell habento strip to the \skin sich akk nackt ausziehenlion \skin Löwenfell nt3. (rind) of a fruit, potato Schale f; of a boiled potato Schale f, Pelle f BRD; of sausage [Wurst-]Haut f, [Wurst-]Pelle f BRD; of almonds, tomatoes Haut fto slip on a banana \skin auf einer Bananenschale ausrutschento cook potatoes in their \skins Pellkartoffeln kochen7.▶ to get under sb's \skin (irritate or annoy sb) jdm auf die Nerven gehen [o fallen] fam; (move or affect sb) jdm unter die Haut gehen▶ by the \skin of one's teeth nur mit knapper NotII. vt<- nn->to \skin an animal ein Tier häutento \skin fruits Obst schälen2. (graze)to \skin one's elbow/knees sich dat den Ellbogen/die Knie aufschürfen* * *[skɪn]1. n1) Haut fhe's nothing but skin and bone(s) nowadays — er ist nur noch Haut und Knochen
that's no skin off my nose ( esp Brit inf ) — das juckt mich nicht
to get inside the skin of a part (Theat) — in einer Rolle aufgehen
all men/women are brothers/sisters under the skin — im Grunde sind alle Menschen gleich
I've got you under my skin — du hast mirs angetan
to have a thick/thin skin (fig) — ein dickes Fell (inf)/eine dünne Haut haben
by the skin of one's teeth (inf) — mit knapper Not, mit Ach und Krach (inf)
3) (= oilskins) Ölhaut f, Ölzeug nt4) (for wine etc) Schlauch m7) (on milk etc) Haut f8) (for duplicating) Matrize f9) (= skinhead) Skin m2. vtthere's more than one way to skin a cat (inf) — es gibt nicht nur einen Weg
to skin sb alive (inf) — jdm den Kopf abreißen (hum inf)
See:→ eye2) (= graze) knee abschürfen* * *skin [skın]A sby the skin of one’s teeth um Haaresbreite, mit knapper Not, mit Ach und Krach;I caught the train by the skin of my teeth ich habe den Zug gerade noch erwischt;that’s no skin off my nose umg das juckt mich nicht;be in sb’s skin in jemandes Haut stecken;get under sb’s skin umga) jemandem unter die Haut gehen, jemandem nahegehen,b) jemandem auf die Nerven gehen;get under the skin of sth etwas richtig verstehen;have a thick (thin) skin ein dickes Fell haben (dünnhäutig sein);2. Fell n, Pelz m, JAGD Balg m, Decke f (von Tieren)3. Haut f, (Kartoffel-, Obst- etc) Schale f, Hülse f, Schote f, Rinde fskin on milk Haut auf der Milch5. allg Oberfläche f, besondersa) FLUG, SCHIFF Außenhaut fb) FLUG Hülle f, Bespannung f (eines Ballons)c) ARCH Außenwand fd) ARCH (Außen)Verkleidung f (Aluminiumplatten etc)6. (Wasser-, Wein) Schlauch m7. Br umg Skin m (Skinhead)8. besonders Ir sl Haut f (Person):he’s a good old skin9. US sla) Gauner(in), Betrüger(in)10. sl Gummi m (Kondom)11. pl MUS sl Schlagzeug nB adj besonders US sl Sex…:C v/t1. schälen:2. sich das Knie etc aufschürfen:skin one’s kneeskin sb alive umga) kein gutes Haar an jemandem lassenb) jemandem gehörig seine Meinung sagen;I’ll skin him alive! umg der kriegt was von mir zu hören!;skin and salt sb umg jemanden bös in die Pfanne hauen4. umga) jemanden ausplündern, -beuten5. einen Strumpf etc abstreifen6. ELEK abisolierenD v/i* * *1. noun1) Haut, diebe all or just skin and bone — (fig.) nur Haut und Knochen sein (ugs.)
be soaked or wet to the skin — bis auf die Haut durchnässt sein
by or with the skin of one's teeth — mit knapper Not
get under somebody's skin — (fig. coll.) (irritate somebody) jemandem auf die Nerven gehen od. fallen (ugs.); (fascinate or enchant somebody) jemandem unter die Haut gehen (ugs.)
have a thick/thin skin — (fig.) ein dickes Fell haben (ugs.) /dünnhäutig sein
jump out of one's skin — (fig.) aus dem Häuschen geraten (ugs.)
save one's skin — (fig.) seine Haut retten (ugs.)
it's no skin off my/his etc. nose — (coll.) das braucht mich/ihn usw. nicht zu jucken (ugs.)
2) (hide) Haut, die3) (fur) Fell, das5) (sausage-casing) Haut, die6) (on milk) Haut, die2. transitive verb,- nn- häuten; schälen [Frucht]skin somebody alive — (fig. coll.) Hackfleisch aus jemandem machen (ugs.); see also eye 1. 1)
* * *n.Fell -e n.Haut Häute f.Fell abziehen ausdr.häuten v. -
9 drenched
-
10 bedraggled
adjective[nass und] verschmutzt od. schmutzig* * *be·drag·gled[bɪˈdrægl̩d]1. (wet) durchnässt, tropfnass2. (untidy) verdreckt, ungepflegt* * *[bɪ'drgld]adj(= wet) trief- or tropfnass; (= dirty) verdreckt; (= untidy) person, appearance ungepflegt, schlampig* * *bedraggled [bıˈdræɡld] adj1. durchnässt2. verdreckt* * *adjective[nass und] verschmutzt od. schmutzig* * *adj.beschmutzt adj. -
11 sopa
'sopaf1) GAST Suppe f2) (fig)hecho una sopa — völlig durchnässt sein, durchgeschwitzt sein
Llegué a casa hecho una sopa. — Ich bin schweißgebadet nach Hause gekommen.
sustantivo femeninosopa juliana o de verduras Gemüsesuppesopasopa ['sopa]num3num (loc) (familiar); comer la [ oder andar a la] sopa boba auf Kosten anderer leben; estar sopa sehr erkältet sein; como una sopa; hecho una sopa (mojado) völlig durchnässt; poner a alguien como la sopa de Pascua jdm ordentlich die Leviten lesen; ver hasta en la sopa ständig und überall antreffen; ése os da sopas con honda a todos vosotros der steckt euch alle in die Tasche -
12 SOP
1. noun1) (piece of bread) Stück eingeweichtes Brot2) (fig.) Beschwichtigungsmittel, das2. intransitive verb,- pp-be sopping [wet] — völlig durchnässt sein
* * *[AM ˌesoʊˈpi:]stand·ard ˈop·er·at·ing pro·cedurenn no pl übliches Prozedere* * *[sɒp]n1) (= food) eingetunktes Brotstück2) (to pacify) Beschwichtigungsmittel ntthey're just offering you that as a sop to keep you quiet — die bieten euch das nur an, damit ihr ruhig bleibt
as a sop to his conscience — als Trostpflaster für sein (schlechtes) Gewissen
* * ** * *1. noun1) (piece of bread) Stück eingeweichtes Brot2) (fig.) Beschwichtigungsmittel, das2. intransitive verb,- pp-be sopping [wet] — völlig durchnässt sein
* * *n.eingetunkter Bissen m. v.eintunken v. -
13 sop
1. noun1) (piece of bread) Stück eingeweichtes Brot2) (fig.) Beschwichtigungsmittel, das2. intransitive verb,- pp-be sopping [wet] — völlig durchnässt sein
* * *[AM ˌesoʊˈpi:]stand·ard ˈop·er·at·ing pro·cedurenn no pl übliches Prozedere* * *[sɒp]n1) (= food) eingetunktes Brotstück2) (to pacify) Beschwichtigungsmittel ntthey're just offering you that as a sop to keep you quiet — die bieten euch das nur an, damit ihr ruhig bleibt
as a sop to his conscience — als Trostpflaster für sein (schlechtes) Gewissen
* * *A v/t1. eintunken, -tauchenB s3. fig Beschwichtigungsmittel n obs oder poet;do sth as a sop to sb etwas tun, um jemanden zu beschwichtigen;throw sb a sop jemandem einen Brocken hinwerfen, damit er eine Weile Frieden gibt4. fig Weichling m, Schlappschwanz m pej* * *1. noun1) (piece of bread) Stück eingeweichtes Brot2) (fig.) Beschwichtigungsmittel, das2. intransitive verb,- pp-be sopping [wet] — völlig durchnässt sein
* * *n.eingetunkter Bissen m. v.eintunken v. -
14 sopping
-
15 thoroughly
adverbgründlich [untersuchen, prüfen]; gehörig [müde, erschöpft]; so richtig [genießen]; ausgesprochen [langweilig]; zutiefst [beschämt]; (completely) völlig [durchnässt, verzogen]; total [verdorben, verwöhnt]be thoroughly fed up with something — (coll.) von etwas die Nase gestrichen voll haben (ugs.)
* * *1) (with great care, attending to every detail: She doesn't do her job very thoroughly.) gründlich2) (completely: He's thoroughly stupid/bored.) völlig* * *thor·ough·ly[ˈθʌrəli, AM ˈθɜ:roʊli]adv inv1. (in detail) genau, sorgfältig2. (completely) völlig, vollständigto \thoroughly enjoy sth etw ausgiebig [o richtig] genießen* * *['ɵʌrəlɪ]adv1) gründlich, von Grund aufI thoroughly enjoyed myself — es hat mir aufrichtig Spaß gemacht
I'm thoroughly ashamed — ich schäme mich zutiefst, ich bin zutiefst beschämt
* * *thoroughly adv1. gründlich etc2. gänzlich, völlig, vollkommen, total3. äußerst:they were thoroughly delighted sie waren hellauf begeistert* * *adverbgründlich [untersuchen, prüfen]; gehörig [müde, erschöpft]; so richtig [genießen]; ausgesprochen [langweilig]; zutiefst [beschämt]; (completely) völlig [durchnässt, verzogen]; total [verdorben, verwöhnt]be thoroughly fed up with something — (coll.) von etwas die Nase gestrichen voll haben (ugs.)
* * *adv.durch und durch adv.gründlich adv. -
16 through
1. preposition1) durch; (fig.)search/read through something — etwas durchsuchen/durchlesen
live through something — (survive) etwas überleben; (experience) etwas erleben
2) (Amer.): (up to and including) bis [einschließlich]3) (by reason of) durch; infolge von [Vernachlässigung, Einflüssen]it was all through you that we were late — es war nur deine Schuld, dass wir zu spät gekommen sind
2. adverbit happened through no fault of yours — es geschah nicht durch deine Schuld
1)be through with a piece of work/with somebody — mit einer Arbeit fertig/mit jemandem fertig (ugs.) sein
2) (Teleph.)3. attributive adjectivebe through — durch sein (ugs.)
durchgehend [Zug]through coach or carriage — Kurswagen, der ( for nach)
through traffic — Durchgangsverkehr, der
‘no through road’ — "keine Durchfahrt[sstraße]"
through ticket — [alle Umsteigestationen umfassende] Fahrkarte
can I buy a through ticket to Warsaw? — kann ich bis Warschau durchlösen?
* * *[Ɵru:] 1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) durch3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) durch4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) durch5) (by way of: He got the job through a friend.) durch2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) durch3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) durchgehend2) (finished: Are you through yet?) fertig•- academic.ru/74787/throughout">throughout4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) ganz und gar- all through- soaked
- wet through
- through and through
- through with* * *[θru:]I. prepwe drove \through the tunnel wir fuhren durch den Tunnelshe looked \through the camera sie sah durch die Kamera2. (in)they took a trip \through Brazil sie machten eine Reise durch Brasilienthey walked \through the store sie gingen durch den Ladenher words kept running \through my head ihre Worte gingen mir ständig durch den Kopfhe went \through the streets er ging durch die Straßenthey took a walk \through the woods sie machten einen Spaziergang im Waldshe works Monday \through Thursday sie arbeitet von Montag bis Donnerstagthe sale is going on \through next week der Ausverkauf geht bis Ende nächster Woche4. (during) währendit rained right \through June es regnete den ganzen Juni überthey drove \through the night sie fuhren durch die Nacht, durch + akk\through fear aus Angstshe couldn't see anything \through the smoke sie konnte durch den Rauch nichts erkennenI can't hear you \through all this noise ich kann dich bei diesem ganzen Lärm nicht verstehen6. (into pieces)he cut \through the string er durchschnitt die Schnurhe shot a hole \through the tin can er schoss ein Loch in die DoseI got my car \through my brother ich habe mein Auto über meinen Bruder bekommenwe sold the bike \through advertising wir haben das Fahrrad über eine Anzeige verkauft\through chance durch Zufallshe looked \through her mail sie sah ihre Post durchhe skimmed \through the essay er überflog den Aufsatzto go \through sth etw durchgehento go \through hell durch die Hölle gehento go \through a tough time/a transition eine harte Zeit/eine Übergangsphase durchmachen10. (to the finish)to be \through sth durch etw akk durch seinto get \through sth [or to make it \through sth] etw durchstehen11. (to be viewed by)we'll put your proposition \through the council wir werden Ihren Vorschlag dem Rat vorlegenthe bill went \through parliament der Gesetzentwurf kam durchs Parlament12. (into)we were cut off halfway \through the conversation unser Gespräch wurde mittendrin unterbrochenshe was halfway \through the article sie war halb durch den Artikel durchI'm not \through the book yet ich bin noch nicht durch das Buch durchfive \through ten is two Zehn durch Fünf gibt Zweiwe're \through ( fam: finished relationship) mit uns ist es aus fam; (finished job) es ist alles erledigtas soon as the scandal was made public he was \through as a politician als der Skandal publik wurde, war er als Politiker erledigtare you \through with that atlas? bist du fertig mit diesem Atlas?▪ to be \through bestanden habenHenry is \through to the final Henry hat sich für das Finale qualifiziert\through coach [or carriage] Kurswagen m\through flight Direktflug m\through station Durchgangsbahnhof m1. (to a destination) durchI battled \through the lesson with the class ich habe die Lektion mit der Klasse durchgepauktto go \through to sth bis zu etw dat durchgehenthe train goes \through to Hamburg der Zug fährt bis nach Hamburg durchgo right \through, I'll be with you in a minute gehen Sie schon mal durch, ich bin gleich bei Ihnen2. (from beginning to end) [ganz] durchPaul saw the project \through to its completion Paul hat sich bis zum Abschluss um das Projekt gekümmertto be halfway \through sth mit etw dat bis zur Häfte durch seinto flick \through sth etw [schnell] durchblätternto get \through to sb TELEC eine Verbindung zu jdm bekommento put sb \through to sb TELEC jdn mit jdm verbindento read sth \through etw [ganz] durchlesento think sth \through etw durchdenken3. (from one side to another) ganz durchthe tree, only half cut \through, would fall as soon as the next storm arrived der Baum war nur halb abgeschnitten und würde beim nächsten Sturm umbrechen4. (from outside to inside) durch und durch, ganz, völligthe pipes have frozen \through die Rohre sind zugefrorencooked \through durchgegartwhen she cut the cake she found that it was not cooked right \through als sie den Kuchen aufschnitt, merkte sie, dass er noch nicht ganz durch warsoaked \through völlig durchnässtthawed \through ganz aufgetautto be wet \through durch und durch nass sein* * *(US) [ɵruː]1. prep1) (place) durchhe couldn't get through the hedge — er konnte nicht durch die Hecke durchkommen or (hin)durchschlüpfen
to listen through the door — durch die (geschlossene) Tür mithören, lauschen
he has come through many hardships —
we're through that stage now — wir sind jetzt durch dieses Stadium hindurch
that happens halfway/three-quarters of the way through the book — das passiert in der Mitte/im letzten Viertel des Buches
2)(time)
all through his life — sein ganzes Leben langhe lives there through the week — er wohnt da während or unter (dial) der Woche or die Woche über
he slept through the film —
3) (US: up to and including) bis (einschließlich)4) (= means, agency) durchor mail (US) —
2. adv(time, place) durchhe's a liar/gentleman through and through — er ist durch und durch verlogen/ein Gentleman
he knew all through what I was getting at — er wusste die ganze Zeit (über), worauf ich hinauswollte
he's through in the other office — er ist (drüben) im anderen Büro
3. adj pred1)(= finished)
to be through with sb/sth — mit jdm/etw fertig sein (inf)I'm through with him — der ist für mich gestorben or erledigt, ich bin fertig mit ihm (all inf)
I'm through with that kind of work —
you're through, Kowalski, fired are you through? — wir sind mit Ihnen fertig, Kowalski, Sie fliegen! sind Sie fertig?
2) (Brit TELEC)to be through (to sb/London) — mit jdm/London verbunden sein
to get through (to sb/London) — zu jdm/nach London durchkommen
you're through, caller — Ihre Verbindung!, Ihr Gespräch!
* * *through [θruː]A präp1. (räumlich) durch, durch … hindurch:2. zwischen … (dat) hindurch, durch3. durch, in (dat) (überall umher):roam (all) through the country das (ganze) Land durchstreifen4. (einen Zeitraum) hindurch, während:all through his life sein ganzes Leben hindurch;the whole summer through den ganzen Sommer lang5. US (von …) bis:Monday through Friday Montag bis einschließlich Freitag6. (bis zum Ende oder ganz) durch:are you through your work? sind Sie mit Ihrer Arbeit durch oder fertig?7. fig durch:I saw through his hypocrisy ich durchschaute seine Heuchelei;get through an examination eine Prüfung bestehen, durch eine Prüfung kommen;have been through sth etwas erlebt haben8. durch, mittels:it was through him that we found out durch ihn kamen wir darauf9. aus, vor (dat), durch, in-, zufolge, wegen:through neglect infolge oder durch NachlässigkeitB adv1. durch:through and through durch und durch, ganz und gar;push a needle through eine Nadel durchstechen;he would not let us through er wollte uns nicht durchlassen;you are through TELa) Br Sie sind verbunden,b) US Ihr Gespräch ist beendet;wet through völlig durchnässt2. (ganz) durch:this train goes through to Boston dieser Zug fährt (durch) bis Boston;the bad weather lasted all through das schlechte Wetter dauerte die ganze Zeit (hindurch) an3. (ganz) durch (von Anfang bis Ende):carry a matter through eine Sache durchführen4. fertig, durch ( beide:with mit):I’m through with him umg mit dem bin ich fertig;we’re through umg mit uns ist es aus;I’m through with it umg ich habe es sattC adj durchgehend, Durchgangs…:through bolt TECH durchgehender Bolzen;“no through road” „Durchfahrt verboten!“;through traffic Durchgangsverkehr m;through train durchgehender Zug;through travel(l)er Transitreisende(r) m/f(m)* * *1. preposition1) durch; (fig.)search/read through something — etwas durchsuchen/durchlesen
live through something — (survive) etwas überleben; (experience) etwas erleben
2) (Amer.): (up to and including) bis [einschließlich]3) (by reason of) durch; infolge von [Vernachlässigung, Einflüssen]2. adverbit was all through you that we were late — es war nur deine Schuld, dass wir zu spät gekommen sind
1)be through with a piece of work/with somebody — mit einer Arbeit fertig/mit jemandem fertig (ugs.) sein
2) (Teleph.)3. attributive adjectivebe through — durch sein (ugs.)
durchgehend [Zug]through coach or carriage — Kurswagen, der ( for nach)
through traffic — Durchgangsverkehr, der
‘no through road’ — "keine Durchfahrt[sstraße]"
through ticket — [alle Umsteigestationen umfassende] Fahrkarte
* * *adj.durch adj.durch... adj.hindurch adj.räumlich adj. -
17 drenched
[dren(t)ʃt] adjvöllig durchnässt;you're \drenched! du bist ja vollkommen durchnässt!;\drenched in blood blutgetränkt;\drenched in tears in Tränen aufgelöst -
18 sırılsıklam
durchnässt, klatschnass, klitschnass, patschnass, pitschnass, triefnass\sırılsıklam etmek durchnässen\sırılsıklam oldum ich bin klatschnass, ich bin völlig durchnässt -
19 промокший до нитки
adj1) gener. bis aufs Hemd durchnäßt, durchnässt, fasernaß, platschig2) colloq. bis auf die Haut nass, platschnaß, pudelnaß, quitschnaß, zum Auswringen nass, patschenaß, pitschnaß, pitschpatschnaß -
20 OS
ɔsm; ANATKnochen mêtre trempé jusqu'aux os — völlig durchnässt sein/nass bis auf die Haut sein
Il y a un os. — Die Sache hat einen Haken./An der Sache ist etw faul.
OSOS [oεs]
См. также в других словарях:
durchnässt — durchnässt … Deutsch Wörterbuch
durchnässt — durchnässt:⇨nass(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
durchnässt — klitschnass (umgangssprachlich); tropfnass; klatschnass (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
klitschnass — durchnässt; tropfnass; klatschnass (umgangssprachlich) * * * klịtsch|nạss 〈Adj.; umg.〉 = klatschnass * * * klịtsch|nạss, klitschenass <Adj.> (ugs.): ganz und gar durchnässt: e Kleider. * * * klịtsch|nạss, klitschenass <Adj.>… … Universal-Lexikon
klatschnass — durchnässt; klitschnass (umgangssprachlich); tropfnass * * * klatsch|nass [ klatʃ̮ nas] <Adj.> (ugs.): durch und durch nass: die Wäsche ist noch klatschnass; sie waren in den Regen gekommen und klatschnass geworden. Syn.: triefend. * * *… … Universal-Lexikon
tropfnass — durchnässt; klitschnass (umgangssprachlich); klatschnass (umgangssprachlich) * * * trọpf|nạss 〈Adj.〉 ganz, völlig nass, so nass, dass es tropft ● ein Kleidungsstück tropfnass aufhängen * * * trọpf|nạss <Adj.>: triefend nass: e Kleider;… … Universal-Lexikon
tropfnass — durchnässt, nass bis auf die Haut, triefend nass, triefnass, vor Nässe triefend; (schweiz.): bachnass; (ugs.): pudelnass; (schweiz. ugs.): pflotschnass; (ugs. emotional): klatschnass, klitschnass, patschnass. * * * tropfnass:⇨nass(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
durchnäßt — durchnässt ein durchnässter Mantel промокшее насквозь пальто … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
durchnäßt — durchnässt ein durchnässter Mantel промокшее насквозь пальто … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Haut — Fell; Pelz; Pelle (umgangssprachlich); Wursthaut * * * Haut [hau̮t], die; , Häute [ hɔy̮tə]: 1. aus mehreren Schichten bestehendes Gewebe, das den Körper eines Menschen oder eines Tieres schützend umgibt: eine zarte, glatte, rosige, weiche,… … Universal-Lexikon
Cactaceae — Kakteengewächse Echinocereus coccineus Systematik Abteilung: Bedecktsamer (Magnoliophyta) … Deutsch Wikipedia