-
1 discordia
đis'kɔrđǐafZwietracht f, Zerrissenheit f, Zwist msustantivo femeninodiscordiadiscordia [dis'korðja]Zwietracht femenino -
2 la manzana de la discordia
la manzana de la discordiader Zankapfel -
3 el tercero en discordia
-
4 manzana de la discordia
-
5 manzana
man'θanaf1) Apfel m2)3) ( edificio) Häuserblock msustantivo femeninomanzanamanzana [maṇ'θana]num1num (fruta) Apfel masculino; la manzana de la discordia der Zankapfel; sano como una manzana kerngesund -
6 desunión
đesu'nǐɔnfsustantivo femenino2. [división, discordia] Uneinigkeit diedesunióndesunión [desu'njon] -
7 dividir
đibi'đirv1) einteilen, zerteilen, teilen, spalten2) MATH dividieren3) (fig: introducir discordia) entzweien, auseinander bringenverbo transitivo1. [repartir] (auf)teilen2. [distribuir] teilen3. (figurado) [desunir] entzweiendividirdividir [diβi'ðir]num1num (partirse) sich teilennum3num (enemistarse) sich entzweien -
8 querella
ke'reʎafStreit msustantivo femeninoquerellaquerella [ke'reλa]num1num jurisdicción/derecho Klage femenino; querella criminal Anklage femenino; poner una querella contra alguien gegen jemanden klagen -
9 cisma
-
10 cizaña
θi'θaɲaf1) BOT Taumellolch m, Tollgerste f2) (fig: enemistad, odio) Gift n, Hass m, Feindschaft f3) (fig: lo que no es bueno) Übel msustantivo femenino2. [discordia] Zwietracht diemeter o sembrar cizaña Zwietracht säencizañacizaña [θi'θa28D7FBEFɲ28D7FBEFa] -
11 desavenencia
đesabe'nenθǐafUneinigkeit f, Zerwürfnis n, Zwist msustantivo femeninodesavenenciadesavenencia [desaβe'neṇθja] -
12 introducir
introđu'θirv irr1) einführen, einleiten2) INFORM eingeben3) ( ocasionar) einführen, herbeiführen, veranlassenverbo transitivo[objeto] hineinstecken[en habitación] hineinführen————————introducirse verbo pronominal[meterse] hineingehen[ambiente] sich einführenintroducirintroducir [iDC489F9Dn̩DC489F9Dtroðu'θir]num1num (objeto: llave) hineinstecken; (supositorio) einführen; (moneda) einwerfen; (clavo) (hin)einschlagen; (medidas) einleiten; (infor: disquete) einlegen; (infor: datos) eingebennum3num (discordia) stiftennum1num (meterse) eindringennum3num (moda) aufkommen -
13 suscitación
suscitaciónsuscitación [susθita'θjon](de sospecha) Erweckung femenino; (de escándalo) Verursachung femenino, Heraufbeschwörung femenino; (de odio) Schüren neutro; (de problemas) Schaffung femenino, Aufwerfung femenino; (de discordia, discusión) Entfachung femenino; (de revolución) Anzettelung femenino; (de conflicto) Anstiftung femenino; (de antipatías) Hervorrufen neutro; (curiosidad) Erregung femenino; (de entusiasmo) Auslösung femenino -
14 suscitar
sus'θitarvaufreizen, erregen, hervorrufenverbo transitivosuscitarsuscitar [susθi'tar](sospecha) (er)wecken; (discusión) auslösen; (escándalo) verursachen; (odio) schüren; (comentarios) provozieren; (problema) schaffen; (discordia) entfachen; (conflicto) anstiften; (antipatías, curiosidad) hervorrufen -
15 tercero
1. tɛr'θero adjdritte(r,s)2. tɛr'θero mDritter mla tercera parte [para fraccionar] der dritte Teil————————2. (locución)————————sustantivo masculino1. [piso] dritte Etage2. [curso] drittes Schuljahr o Studienjahr————————tercera sustantivo femeninotercero1tercero1 [ter'θero]II adverbiodrittens————————tercero2tercero2 , -a [ter'θero, -a]I adjetivo(delante de un sustantivo masculino: tercer) dritte(r, s); terceras personas Dritte plural; en tercer lugar drittens; a la tercera va la vencida (proverbio) aller guten Dinge sind drei ver también octavo{II sustantivo masculino, femeninoVermittler(in) masculino (femenino)
См. также в других словарях:
discordia — (Del lat. discordĭa). 1. f. Oposición, desavenencia de voluntades u opiniones. 2. Der. En un tribunal colegiado, falta de mayoría para votar sentencia por división de pareceres, que obliga a repetir la vista o el fallo con mayor número de jueces … Diccionario de la lengua española
discórdia — s. f. 1. Falta de concórdia, de harmonia. 2. Desavença. 3. Dissensão. 4. Contradição, desinteligência. 5. pomo de discórdia: causa de discórdia … Dicionário da Língua Portuguesa
discordia — sustantivo femenino 1. Falta de acuerdo o de entendimiento entre personas: En la reunión hubo demasiada discordia y no pudimos firmar el documento. Hay muchas discordias entre los hermanos. manzana* de la discordia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
DISCORDIA — a pagana antiquitate Dea existimara fuit, eamque formavit in formam Furiae. Describitur a Virgil. et Petron. Arbitro in Satyrico, ubi de bellis civ. Caesaris et Pompeii: ex editione Boschii p. 289. ex Edit. Gonsali di salas. p. 68. Intremuêre… … Hofmann J. Lexicon universale
discordia — /di skɔrdja/ s.f. [dal lat. discordia ]. 1. [disunione degli animi e delle volontà: d. fra i parenti ] ▶◀ conflitto, inimicizia, rivalità. ↑ avversione, ostilità. ↓ disaccordo, disarmonia, dissidio. ◀▶ accordo, armonia, concordanza, concordia. 2 … Enciclopedia Italiana
Discordĭa — (lat.), Zwietracht, Uneinigkeit; als allegorische Göttin so v.w. Eris. Daher Discordiren, uneinig sein; Discordanz, Mißton, Uneinigkeit; Discordant, nicht stimmend, uneinig … Pierer's Universal-Lexikon
Discordĭa — (lat.), Zwietracht, als Personifikation der griech. Eris (s. d.) nachgebildet. Vgl. Diskordieren … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Discordia — Discordĭa (lat.), Zwietracht. (S. auch Eris.) … Kleines Konversations-Lexikon
Discordia — DISCORDIA, æ, die Zwietracht, (⇒ Tab. I.) des Erebus und der Nacht Tochter. Hygin. Præf. p. 1. Sie hatte ihre Wohnung, nebst den Furien, in dem Eingange der Hölle, und war eine Frauensperson, die ihr Schlangenhaar in blutige Binden geflochten… … Gründliches mythologisches Lexikon
discordia — index discord, dissension, variance (disagreement) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Discordia — (Del lat. discordia.) ► sustantivo femenino 1 Situación de enfrentamiento o disputa entre dos o más partes, debida a una falta de acuerdo entre sus opiniones o deseos: ■ sus posiciones son tan divergentes que no podía haber nada más que discordia … Enciclopedia Universal