-
1 deducciones del sueldo
• payroll cost• payroll deductions• payroll department• salary deductions -
2 descuento del sueldo
• docking -
3 recibo del sueldo
• pay secrecy• pay slip• pay station• payrolls make up• PBX -
4 sueldo
m.salary, wages.me han subido el sueldo they've given me a pay risesueldo mínimo minimum wagesueldo neto take-home paypres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soldar.* * *1 salary, pay, wages plural\estar a sueldo to be on a salaryaumento de sueldo pay rise (US raise)sueldo base basic pay, US base salarysueldo mínimo minimum wage* * *noun m.salary, wage* * *SM (=paga) [gen] pay; [mensual] salary; [semanal] wages plasesino a sueldo — hired killer, contract killer
estar a sueldo — to be on a salary, earn a salary
* * *a) (nivel de retribución - de funcionario, oficinista) salary; (- de obrero) wageaumento de sueldo — salary/wage increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (dinero recibido - por funcionario, oficinista) salary; (- por obrero) wages (pl)cobra un buen sueldo — she earns good wages o a good wage/a good salary
un asesino a sueldo — a paid o hired killer
* * *= earnings, salary.Ex. It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.Ex. For example, in a general index salaries, wages and income may be regarded as equivalent, but in an index devoted to taxation, it may be important to differentiate between these terms and their associated concepts.----* asesino a sueldo = hatchetman, hired assassin, hired gun, hit man.* a sueldo = paid.* congelar los sueldos = freeze + salaries.* escritor de discursos a sueldo = speechwriter.* familia con dos sueldos = two-income family.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* pistolero a sueldo = hired gun.* sin sueldo = unsalaried.* sueldo de pez gordo = fat-cat salary.* sueldo de potentados = fat-cat salary.* * *a) (nivel de retribución - de funcionario, oficinista) salary; (- de obrero) wageaumento de sueldo — salary/wage increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (dinero recibido - por funcionario, oficinista) salary; (- por obrero) wages (pl)cobra un buen sueldo — she earns good wages o a good wage/a good salary
un asesino a sueldo — a paid o hired killer
* * *= earnings, salary.Ex: It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.
Ex: For example, in a general index salaries, wages and income may be regarded as equivalent, but in an index devoted to taxation, it may be important to differentiate between these terms and their associated concepts.* asesino a sueldo = hatchetman, hired assassin, hired gun, hit man.* a sueldo = paid.* congelar los sueldos = freeze + salaries.* escritor de discursos a sueldo = speechwriter.* familia con dos sueldos = two-income family.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* pistolero a sueldo = hired gun.* sin sueldo = unsalaried.* sueldo de pez gordo = fat-cat salary.* sueldo de potentados = fat-cat salary.* * *1 (nivel de retribución — de un funcionario, oficinista) salary; (— de un obrero) wagecobra un buen sueldo she earns good wages o a good wage/a good salaryme ingresan el sueldo en el banco they pay my salary/wages straight into the bankun asesino a sueldo a paid o hired killertengo que cogerme dos días sin sueldo I have to take two days unpaid leaveCompuestos:minimum wage* * *
Del verbo soldar: ( conjugate soldar)
sueldo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
soldar
sueldo
soldar ( conjugate soldar) verbo transitivo ( con estaño) to solder;
( sin estaño) to weld
sueldo sustantivo masculino (de funcionario, oficinista) salary;
( de obrero) wage;
soldar verbo transitivo to weld
sueldo sustantivo masculino pay, wages pl; (mensual) salary ➣ Ver nota en salario
' sueldo' also found in these entries:
Spanish:
adelanto
- aumento
- cobrar
- convenir
- decente
- doblar
- ganarse
- ingreso
- mensualidad
- mes
- mínima
- mínimo
- miserable
- neta
- neto
- nómina
- paga
- petición
- plantarse
- raquítica
- raquítico
- retener
- retención
- salario
- subir
- superior
- suspensión
- acabar
- alcanzar
- anticipar
- anticipo
- asesino
- asignación
- aumentar
- bruto
- cobro
- comer
- descuento
- digno
- discreto
- domiciliar
- fijo
- ganar
- ir
- jugar
- justo
- liquidar
- líquido
- mensual
- mezquino
English:
advance
- attachment
- bonus
- decent
- demand
- draw
- hired gun
- increase
- miserable
- negotiate
- paid
- pay
- raise
- rise
- salary
- starvation
- stop
- stretch
- take-home pay
- unpaid
- wage
- base pay
- contract
- hit
- subsistence
- take
* * *sueldo2 nm[salario] pay, wages; [de profesional, oficinista] salary;a sueldo [asesino] hired;[empleado] salaried;pidió una semana sin sueldo he asked for a week's unpaid leavesueldo base basic pay, basic wage; [de profesional, oficinista] basic salary;sueldo mínimo minimum wage;sueldo neto take-home o net pay* * *m salary;asesino a sueldo hired killer* * *sueldo nm: salary, wage* * *sueldo n salary / wage -
5 comer
v.1 to eat (ingerir alimentos).no come carne casi nunca she hardly ever eats meat¡a comer, chicos! lunch is/dinner's/etc ready, children!dar de comer to feed2 to take, to capture.me comió un alfil he took one of my bishops3 to eat up.les come la envidia they're eaten up with envyeso me come mucho tiempo that takes up a lot of my time* * *1 to eat2 (tomar) to have3 (color) to fade4 (corroer) to corrode6 (en ajedrez) to take, capture1 eating1 to eat3 (color) to fade4 (el mar, la tierra) to swallow\comer como un pajarito familiar not to eat enough to feed a sparrowcomer como una lima / comer como un regimiento / comer por cuatro familiar to eat like a horsecome con los ojos his (her, your, etc) eyes are bigger than his (her, your, etc) bellycomerse a alguien a besos figurado to smother somebody with kissescomerse a alguien con los ojos figurado to look at somebody lovinglycomerse algo con los ojos familiar to devour something with one's eyescomerse las uñas to bite one's nails¿con qué se come eso? familiar what the heck is that?dar de comer to feedechar de comer (a los animales) to feed (the animals)me come la envidia figurado I'm green with envyno tener qué comer not to have enough to live onser de buen comer to be a good eatersin comerlo ni beberlo familiar without having had anything to do with it* * *verb* * *1. VT1) [+ comida] to eat¿quieres comer algo? — would you like something to eat?
sin comerlo ni beberlo —
sin comerlo ni beberlo, me vi envuelto en un caso de contrabando de drogas — without really knowing how, I found myself involved in a drug smuggling case
coco I, 2), tarro 2)ha recibido una herencia sin comerlo ni beberlo — he's come into an inheritance without having done anything to deserve it
2) (=almorzar) to have for lunch, eat for lunch3) (=hacer desaparecer)•
comer terreno, la derecha les está comiendo terreno — the right is gaining ground on them4) (=destruir, consumir)le come la envidia por dentro — she is eaten up o consumed with envy
5) (=escocer)6) (Ajedrez) to take2. VI1) (=ingerir alimento) to eat¿qué hay para comer? — what have we got to eat?, what is there to eat?
¡come y calla! — shut up and eat your food! *
•
comer de algo — (=tomar comida) to eat sth; (=vivir) to live off sthcomer con los ojos —
siempre comes con o por los ojos — your eyes are bigger than your stomach
2) (=tomar la comida principal) esp Esp [a mediodía] to have lunch; LAm [por la noche] to have dinner3)• dar de comer — to feed
4) And***comer a algn — to screw sb ***
3.See:* * *I 1.verbo intransitivo1)a) ( tomar alimentos) to eateste niño no me come nada — (fam) this child won't eat anything (colloq)
comer como un sabañón or (Esp) una lima or (Méx) un pelón de hospicio — (fam) to eat like a horse
b)darle de comer al gato/al niño — to feed the cat/the kid
come y calla! — shut up and do as you're told
2)a) ( tomar una comida) to eatsalir a comer (fuera) — to go out for a meal, to eat out
¿qué hay de comer? — ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper?
b) (esp Esp, Méx) ( almorzar) to have lunch, have dinner (BrE colloq)c) (esp AmL) ( cenar) to have dinner2.comemos a las nueve — we have o eat dinner at nine
comer vt1) <fruta/verdura/carne> to eatno puedo comer chocolate — I can't have o eat chocolate
¿puedo comer otro? — can I have another one?
mira el suéter, me lo comió la polilla — look at my sweater, the moths have been at it
como un cáncer que le come las entrañas — (liter) like a cancer gnawing away at his insides
sin comerlo ni beberlo — (Esp)
me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo — I got punished even though I didn't have anything to do with it
¿(y) eso con qué se come? — (Esp fam) what on earth's that? (colloq)
2) (fam) ( hacer desaparecer) comerse 33) (en ajedrez, damas) to take3.comerse v pron1) ( al escribir) <acento/palabra> to leave off; <línea/párrafo> to miss out; ( al hablar) < letra> to leave off; < palabra> to swallow2)a) (enf) < comida> to eatestá para comérsela — (fam) she's really tasty (colloq)
se lo come la envidia — he's eaten up o consumed with envy
comerse a alguien vivo — (fam) to skin somebody alive (colloq)
b) (fam) ( ser muy superior) to surpass, overshadow3) (enf) (fam) ( hacer desaparecer)a) acido/óxido to eat away (at); polilla/ratón to eat away (at)b) inflación/alquiler <sueldo/ahorros> to eat away atel colegio de los niños se come casi todo el sueldo — almost all my salary goes on the children's school fees
4) (Col fam) ( poseer sexualmente) to have (colloq)IImasculino eatinguna persona de buen comer — someone who enjoys his/her food
* * *= eat, graze (on), dine, munch, nosh.Ex. Even the fearsome shark knows enough not to drive away the pilot fish while it eats, nor does it make a meal of the pilot fish when food is scarce.Ex. Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.Ex. They drove from the airport to the restaurant where he was to dine with the president of the 'Friends of the Library' group.Ex. People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex. Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.----* comer a dos carrillos = stuff + Posesivo + face.* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.* comer carroña = scavenging.* comer como una lima = eat like + a horse.* comer como un animal = eat like + an animal.* comer como una vaca = eat like + a horse.* comer como un pajarito = eat like + a bird.* comer como un sabañón = eat like + a horse.* comer con apetito = eat with + appetite.* comer en casa = eat in.* comer fuera = eat out.* comerse = make + a meal of, prey on/upon, chew up.* comerse Algo vivo = eat + Nombre + alive.* comerse con los ojos = ogle.* comerse el tarro = dwell on/upon.* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* comerse los restos de = scavenge.* comerse los restos dejados por otro = scavenge.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dar de comer = feed.* descanso para comer = meal break.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* ganas de comer = appetite.* hora de comer = mealtime [meal time].* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.* lugar para comer = eating facility.* morder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.* naranja de comer = eating orange.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* salir a comer = eat out.* ser muy delicado para comer = be a picky eater.* ser muy melindroso para comer = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis para comer = be a picky eater.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* somos lo que comemos = we are what we eat.* tú te lo guisas, tú te lo comes = you've made your bed, now you must lie in it!.* * *I 1.verbo intransitivo1)a) ( tomar alimentos) to eateste niño no me come nada — (fam) this child won't eat anything (colloq)
comer como un sabañón or (Esp) una lima or (Méx) un pelón de hospicio — (fam) to eat like a horse
b)darle de comer al gato/al niño — to feed the cat/the kid
come y calla! — shut up and do as you're told
2)a) ( tomar una comida) to eatsalir a comer (fuera) — to go out for a meal, to eat out
¿qué hay de comer? — ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper?
b) (esp Esp, Méx) ( almorzar) to have lunch, have dinner (BrE colloq)c) (esp AmL) ( cenar) to have dinner2.comemos a las nueve — we have o eat dinner at nine
comer vt1) <fruta/verdura/carne> to eatno puedo comer chocolate — I can't have o eat chocolate
¿puedo comer otro? — can I have another one?
mira el suéter, me lo comió la polilla — look at my sweater, the moths have been at it
como un cáncer que le come las entrañas — (liter) like a cancer gnawing away at his insides
sin comerlo ni beberlo — (Esp)
me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo — I got punished even though I didn't have anything to do with it
¿(y) eso con qué se come? — (Esp fam) what on earth's that? (colloq)
2) (fam) ( hacer desaparecer) comerse 33) (en ajedrez, damas) to take3.comerse v pron1) ( al escribir) <acento/palabra> to leave off; <línea/párrafo> to miss out; ( al hablar) < letra> to leave off; < palabra> to swallow2)a) (enf) < comida> to eatestá para comérsela — (fam) she's really tasty (colloq)
se lo come la envidia — he's eaten up o consumed with envy
comerse a alguien vivo — (fam) to skin somebody alive (colloq)
b) (fam) ( ser muy superior) to surpass, overshadow3) (enf) (fam) ( hacer desaparecer)a) acido/óxido to eat away (at); polilla/ratón to eat away (at)b) inflación/alquiler <sueldo/ahorros> to eat away atel colegio de los niños se come casi todo el sueldo — almost all my salary goes on the children's school fees
4) (Col fam) ( poseer sexualmente) to have (colloq)IImasculino eatinguna persona de buen comer — someone who enjoys his/her food
* * *= eat, graze (on), dine, munch, nosh.Ex: Even the fearsome shark knows enough not to drive away the pilot fish while it eats, nor does it make a meal of the pilot fish when food is scarce.
Ex: Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.Ex: They drove from the airport to the restaurant where he was to dine with the president of the 'Friends of the Library' group.Ex: People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex: Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.* comer a dos carrillos = stuff + Posesivo + face.* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.* comer carroña = scavenging.* comer como una lima = eat like + a horse.* comer como un animal = eat like + an animal.* comer como una vaca = eat like + a horse.* comer como un pajarito = eat like + a bird.* comer como un sabañón = eat like + a horse.* comer con apetito = eat with + appetite.* comer en casa = eat in.* comer fuera = eat out.* comerse = make + a meal of, prey on/upon, chew up.* comerse Algo vivo = eat + Nombre + alive.* comerse con los ojos = ogle.* comerse el tarro = dwell on/upon.* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* comerse los restos de = scavenge.* comerse los restos dejados por otro = scavenge.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dar de comer = feed.* descanso para comer = meal break.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* ganas de comer = appetite.* hora de comer = mealtime [meal time].* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.* lugar para comer = eating facility.* morder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.* naranja de comer = eating orange.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* salir a comer = eat out.* ser muy delicado para comer = be a picky eater.* ser muy melindroso para comer = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis para comer = be a picky eater.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* somos lo que comemos = we are what we eat.* tú te lo guisas, tú te lo comes = you've made your bed, now you must lie in it!.* * *viA1 (tomar alimentos) to eatno tengo ganas de comer I'm not hungry o I don't feel like eating anythingno hay nada para comer there's nothing to eatlas palomas comían de su mano the pigeons were eating out of o from her handel sueldo apenas si les alcanza para comer he hardly earns enough to feed themcomer como un pajarito ( fam); to eat like a bird2dar de comer to feedtodavía hay que darle de comer (en la boca) we still have to spoonfeed himdarle de comer al gato to feed the cattengo que darles de comer a los niños I have to get the kids something to eat, I have to feed the kidsnos dieron de comer muy bien they fed us very wellni siquiera nos dieron de comer they didn't even give us anything to eatdarle a algn de comer aparte ( fam); to treat sb with kid glovesB1(tomar una comida): todavía no hemos comido we haven't eaten yet, we haven't had lunch ( o dinner etc) yethace mucho tiempo que no salimos a comer (fuera) we haven't been out for a meal o eaten out for ages¿dónde comieron anoche? where did you go for dinner o have dinner last night?no queremos comer en el hotel we don't want to have our meals in the hotel o to eat at the hotel¡niños, a comer! lunchtime ( o dinnertime etc), children!¿qué hay de comer? (a mediodía) what's for lunch?; (por la noche) what's for dinner o supper?aquí se come muy bien the food here is very gooddonde comen dos, comen tres there's always room for one more at the tablenos invitaron a comer they asked us to lunchcomemos a las nueve we have o eat dinner at ninenos invitaron a comer they asked o invited us to dinner■ comervtA ‹fruta/verdura/carne› to eatcomo mucha fruta I eat a lot of fruitno puedo comer chocolate I can't have o eat chocolatecome un poco de queso have a little cheesetienes que comer todo lo que te sirvan you must eat (up) everything they give you¿puedo comer otro? can I have another one?no tienen qué comer they don't have anything to eatnadie te va a comer ( fam); nobody's going to bite your head off, nobody's going to eat youmira el suéter, me lo comió la polilla look at my sweater, the moths have been at it o it's really moth-eatencomo un cáncer que le come las entrañas ( liter); like a cancer gnawing away at his insidessin comerlo ni beberlo or sin comerla ni beberla: me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo I got punished even though I didn't have anything to do with it o any part in it¿(y) eso con qué se come? ( fam); what on earth's that? ( colloq), what's that when it's at home? ( BrE colloq)B ( fam)(hacer desaparecer): ese peinado le come mucho la cara that hairstyle hides half her faceestos zapatos me comen los calcetines my socks keep slipping down with these shoesestos gastos nos han empezado a comer los ahorros these expenses have started eating into our savingsel alquiler me come la mitad del sueldo the rent swallows up half my salary, half my salary goes on the rentsi seguimos así nos va a comer la mugre if we go on like this we'll be swallowed up by dirtC (en ajedrez, damas) to take■ comerseA ‹acento/palabra›te has comido todos los acentos you've left off o forgotten o ( BrE) missed off all the accentsme comí dos líneas I missed out o skipped two linesse comen la `s' final they don't pronounce the final `s', they leave off o drop the final `s'se come la mitad de las palabras he swallows o he doesn't pronounce half his wordsB1 ( enf) ‹comida› to eatcómetelo todo eat it all upse lo comió de un bocado he gulped it down in one gono te comas las uñas don't bite your nails¿se te ha comido la lengua el gato? ( fam); have you lost your tongue?, has the cat got your tongue? ( colloq)se lo come la envidia he's eaten up o consumed with envysi se entera mi madre me come viva if my mother finds out she'll skin me alive o have my guts for garters o make mincemeat of me ( colloq)2 (estrellarse contra) ‹árbol/poste› to smash o crash into3 (ser muy superior) to surpass, overshadownadando y corriendo, él se come a su hermano ( fam); he can beat his brother hollow at swimming and running ( colloq), he knocks spots off his brother when it comes to swimming and running ( colloq)C ( fam)(hacer desaparecer): el sol se ha ido comiendo los colores de la alfombra the sun has faded the colors in the carpetel mar se ha comido casi toda la arena the sea has washed away nearly all the sandel ácido se come el metal the acid eats into o eats away the metalel colegio de los niños se me come casi todo el sueldo almost all my salary goes on the children's school fees, the children's school fees eat up almost all of my salaryeatinguna persona de buen comer someone who enjoys his/her foodel arte del buen comer the art of good eatingel comer es como el rascar, todo es cuestión de empezar once you start eating, you don't want to stop* * *
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo
este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq);
dar(le) de comer a algn (en la boca) to spoonfeed sb;
darle de comer al gato/al niño to feed the cat/the kid;
salir a comer (fuera) to go out for a meal, to eat out;
¿qué hay de comer? ( a mediodía) what's for lunch?;
( por la noche) what's for dinner o supper?
verbo transitivo
◊ ¿puedo comer otro? can I have another one?;
no tienen qué comer they don't have anything to eat
comerse verbo pronominal
1
‹línea/párrafo› to miss out
‹ palabra› to swallow
2 ( enf) ‹ comida› to eat;
comerse las uñas to bite one's nails
3 (fam) ( hacer desaparecer)
[polilla/ratón] to eat away (at)
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog
♦ Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse
familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined
' comer' also found in these entries:
Spanish:
acostumbrar
- aire
- algo
- alimentar
- carrillo
- cosa
- dar
- deshora
- después
- empezar
- emplazar
- enana
- enano
- estomacal
- exacerbar
- exigua
- exiguo
- gana
- hambre
- hasta
- hincharse
- jambar
- le
- leguminosa
- menda
- mierda
- picar
- reserva
- rollo
- sabañón
- saciedad
- saque
- sopor
- tarde
- tarro
- terminar
- tragar
- troglodita
- tutiplén
- a
- acabar
- ansia
- apretujado
- austero
- barato
- barbaridad
- bueno
- carta
- chocolate
- de
English:
any
- avoid
- before
- bolt
- brisk
- buffet
- company
- conscious
- craving
- crunch
- cut out
- digestion
- directive
- eat
- eat out
- entertain
- fancy
- feed
- feeding
- finish
- for
- forage
- free rein
- full
- go
- go out
- good
- grab
- grain
- guzzle
- have
- hour
- invite
- just
- leftovers
- linger
- lunch
- lunchtime
- mealtime
- mop
- nosh
- out
- overwhelming
- pick at
- plate
- plough through
- process
- put away
- spoon-feed
- spot
* * *♦ vt1. [alimentos] to eat;no come carne casi nunca she hardly ever eats meat;¿quieres comer algo? would you like something to eat?;no tengas miedo, nadie te va a comer don't be afraid, nobody's going to eat you;ni come ni deja comer he's a dog in the manger;Famsin comerlo ni beberlo: sin comerlo ni beberlo, le hicieron jefe he became boss through no merit of his own;sin comerlo ni beberlo, nos encontramos en la bancarrota through no fault of our own, we went bankrupt2. Esp, Méx [al mediodía] to have for lunch;esp Andes [a la noche] to have for dinner;hoy hemos comido pescado we had fish today3. [en juegos de mesa] to take, to capture;me comió un alfil he took one of my bishops4. [consumir] to eat up;tus gastos nos comen casi todo mi sueldo your expenses eat up almost all of my salary;esta estufa come mucha leña this stove uses o gets through a lot of wood;los come la envidia they're eaten up with envy;eso me come mucho tiempo that takes up a lot of my time;me están comiendo los mosquitos the mosquitoes are eating me alive♦ vi1. [ingerir alimentos] to eat;ahora no tengo ganas de comer I don't feel like eating o I'm not hungry right now;comer fuera, salir a comer to eat out;yo llevaré la bebida, tú compra las cosas de comer I'll get the drink, you buy the food;comer a la carta to eat à la carte;¡a comer, chicos! lunch is/dinner's/ etc ready, children!;¡come y calla! shut up and eat your dinner!;dar de comer al perro to feed the dog;no sé qué darles de comer a mis hijos esta noche I don't know what to give the children to eat this evening;en ese restaurante dan de comer muy bien the food is very good in that restaurant;Famser de buen comer to have a healthy appetite;Figtener qué comer to have enough to live on;Famcomer a dos carrillos to stuff one's face;comer y callar beggars can't be choosers;Famdar o [m5]echar de comer aparte a alguien: a mi profesor hay que darle o [m5] echarle de comer aparte you have to be careful how you deal with my teacher, because you never know how he's going to react;donde comen dos comen tres there's always room for one more at the table2. Esp, Méx [al mediodía] to have lunch;¿qué hay de comer? what's for lunch?;en casa comemos a las tres we have lunch at three o'clock at home;hemos quedado para comer we've arranged to meet for lunch;comer fuera, salir a comer to go out for lunch* * *dar de comer a alguien feed s.o.;no tienen qué comer they haven’t a thing to eat;sin comerlo ni beberlo fam all of a sudden* * *comer vt1) : to eat2) : to consume, to eat up, to eat intocomer vi1) : to eat2) cenar: to have a meal3)dar de comer : to feed* * *comer vb¿comes pescado? do you eat fish?2. (al mediodía) to have lunch -
6 adelanto
m.1 advance.2 money in advance, earnest money.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: adelantar.* * *1 (avance) advance2 (tiempo) advance■ el primero lleva diez minutos de adelanto al segundo the first has ten minutes' lead over the second3 (pago) advance; (técnicamente) advance payment* * *noun m.1) advance, progress* * *SM1) (=progreso)a) (=acción) advancement; (=resultado) step forwardb) pl adelantos (=descubrimientos) advances2) [en tiempo]han conseguido el adelanto de la edad de jubilación — they have managed to get the retirement age lowered
•
de adelanto, con una hora de adelanto — an hour earlyllevaba tres minutos de adelanto sobre el segundo corredor — he had a three-minute lead over the runner in second place
3) [de información]el artículo es solo un adelanto de su próximo libro — the article is just a taster of his latest book
4) [de dinero] (=anticipo) advance; (=depósito) deposit5) (Ajedrez) (=movimiento) forward move* * *1) ( avance) step forward2) ( del sueldo) advance; ( depósito) deposit3) ( en el tiempo)lleva un adelanto de tres minutos con respecto a los otros corredores — he has a three minute lead over the rest of the field
llegó con un poco de adelanto — he/she/it arrived slightly early
* * *= breakthrough [break-through], advance.Ex. With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.Ex. As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.* * *1) ( avance) step forward2) ( del sueldo) advance; ( depósito) deposit3) ( en el tiempo)lleva un adelanto de tres minutos con respecto a los otros corredores — he has a three minute lead over the rest of the field
llegó con un poco de adelanto — he/she/it arrived slightly early
* * *= breakthrough [break-through], advance.Ex: With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.
Ex: As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.* * *A (avance) advancelos adelantos de la ciencia the advances of sciencecon los adelantos de hoy en día no existen las distancias advances in modern day communications mean that distances no longer mean anythinglos ordenadores suponen un gran adelanto computers represent a great step forwardel sistema de los cajeros automáticos fue un gran adelanto the automatic cash dispenser system was a huge breakthrough o step forwardB (del sueldo) advance; (depósito) depositpidió un adelanto she asked for an advancehay que abonar un adelanto del 10% you have to pay a 10% depositC(en el tiempo): lleva un adelanto de tres minutos con respecto a los otros corredores he has a three minute lead over the rest of the field, he is three minutes ahead of the rest of the fieldel tren llegó con un poco de adelanto the train arrived slightly o a little early* * *
Del verbo adelantar: ( conjugate adelantar)
adelanto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
adelantó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
adelantar
adelanto
adelantar ( conjugate adelantar) verbo transitivo
1
b) ‹pieza/ficha› to move … forward
2 ( sobrepasar) to overtake, pass
3
4 ( conseguir) to gain;
verbo intransitivo
1
2 (Auto) to pass, overtake (BrE)
adelantarse verbo pronominal
1
2
[verano/frío] to arrive early
3 ( anticiparse):
adelantose a los acontecimientos to jump the gun;
yo iba a pagar, pero él se me adelantó I was going to pay, but he beat me to it
adelanto sustantivo masculino
1 ( avance) step forward;
2 ( del sueldo) advance;
( depósito) deposit
3 ( en el tiempo):◊ llegó con un poco de adelanto he/she/it arrived slightly early
adelantar
I verbo transitivo
1 to move o bring forward
(un reloj) to put forward
figurado to advance: no adelantas nada ocultándoselo, you won't get anything by concealing it from him
2 (sobrepasar a un coche, a alguien) to overtake
3 (una fecha, una convocatoria) to bring forward
fig (hacer predicciones) adelantar acontecimientos, to get ahead of oneself
no adelantemos acontecimientos, let's not cross the bridge before we come to it
II verbo intransitivo
1 to advance
2 (progresar) to make progress: hemos adelantado mucho en una hora, we've made a lot of progress in one hour
3 (reloj) to be fast
adelanto sustantivo masculino
1 advance
(mejora, progreso) progress
2 (de tiempo) este reloj lleva cinco minutos de adelanto, this watch is five minutes fast
3 (de sueldo) advance payment
' adelanto' also found in these entries:
Spanish:
adelantarse
- anticipo
- adelantar
- avance
- competencia
- progreso
English:
advance
- early
* * *adelanto nm1. [de dinero] advance;pidió un adelanto del sueldo she asked for an advance on her wages2. [técnico] advance;este descubrimiento supone un gran adelanto this discovery is a great advance;utilizan los últimos adelantos tecnológicos they use the latest technological advances o developments3. [de noticia] advance notice;un adelanto del programa de festejos a preview of the programme of celebrations4. [de reunión, viaje] bringing forward;el gobierno anunció el adelanto de las elecciones the government announced that it was bringing forward the date of the elections5. [anticipación]el tren llegó con (diez minutos de) adelanto the train arrived (ten minutes) early;el proyecto lleva dos días de adelanto the project is two days ahead of schedule* * *m tbCOM advance;adelantos advances* * *adelanto nm1) : advance, progress2) : advance payment3) : earlinessllevamos una hora de adelanto: we're running an hour ahead of time* * *adelanto n advance -
7 adelantar
v.1 to overtake (vehículo, competidor) (en carretera).2 to move forward.adelantó su coche para que yo pudiera aparcar she moved her car forward so I could park3 to bring forward.me quedaré en la oficina para adelantar el trabajo I'm going to stay on late at the office to get ahead with my work4 to pay in advance (money).pedí que me adelantaran la mitad del sueldo de julio I asked for an advance of half of my wages for July5 to release.el gobierno adelantará los primeros resultados a las ocho the government will announce the first results at eight o'clockno podemos adelantar nada más por el momento we can't tell you o say any more for the time being6 to promote, to advance.¿qué adelantas con eso? what do you hope to gain o achieve by that?María adelantó una idea Mary advanced=set forward an idea.Ricardo adelantó al fin Richard advanced=got ahead at last.Pedro adelanta mil dólares Peter advances one thousand dollars.7 to make progress.la informática ha adelantado mucho en la última década there has been a lot of progress in information technology over the past decade8 to be fast (reloj).9 to get ahead of, to move ahead of.El auto adelantó a la motocicleta The car got ahead of the motorcycle.10 to push forward, to move forward.Silvia adelanta el proyecto Silvia pushes the project forward.* * *1 to move forward2 (reloj) to put forward3 (pasar delante) to pass4 AUTOMÓVIL to overtake5 (dinero) to pay in advance1 (progresar) to make progress2 (reloj) to be fast1 (ir delante) to go ahead2 (llegar temprano) to be early3 (anticiparse) to get ahead (a, of)4 (reloj) to gain, be fast* * *verb1) to advance2) move forward3) pass•* * *1. VT1) (=pasar por delante) [+ vehículo, rival] to overtake, pass ( esp EEUU)la oposición ha adelantado al gobierno en las encuestas — the opposition has overtaken the government in the polls
2) (=mover de sitio) [+ ficha, meta] to move forward3) [en el tiempo]a) [+ fecha, acto] to bring forwardno van a adelantar las elecciones — there is not going to be an early election, the election is not going to be brought forward
no adelantemos acontecimientos — let's not get ahead of ourselves, let's not jump the gun *
b) [+ reloj] to put forward4) (=conseguir)¿qué adelantas con enfadarte? — getting upset won't get you anywhere
5) (=anticipar)a) [+ sueldo, dinero] to pay in advance, advanceme adelantaron parte de la paga de Navidad — they paid me some of my Christmas bonus in advance, they advanced me some of my Christmas bonus
el dinero es para adelantar pagas a las tropas — the money is for making advance payments to the troops
b) [+ información] to disclose, revealha adelantado las líneas generales de su plan — he has disclosed o revealed the outline of his plan
como adelantó este periódico, ha aumentado la tasa de paro — as this newspaper revealed, the unemployment rate has gone up
lo único que puedo adelantarte es que se trata de una buena noticia — the only thing that I can tell you now is that it is good news
6) (=apresurar) [+ trabajo] to speed upadelantar el paso — to speed up, quicken one's pace
7) (Dep) [+ balón] to pass forward2. VI1) (Aut) to overtake, pass (EEUU)"prohibido adelantar" — "no overtaking", "no passing" (EEUU)
2) (=avanzar) to make progressllevamos un mes negociando sin adelantar nada — we have spent a month negotiating without making any progress o headway
3) [reloj] to gain time3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <fecha/viaje> to bring forwardb) <pieza/ficha> to move... forward2) ( pasar)a) (Auto) to pass, overtakeb) < corredor> to overtake, pass3)a) < información> to disclose; < noticia> to breakte adelanto que no es ninguna maravilla — I warn you, it's nothing special
b) < dinero>4) < reloj> to put... forward5) < balón> to pass... forward6) < trabajo> to get on with7)a) ( conseguir) to gainb) ( en una clasificación) < puestos> to go up, move up2.adelantar vi1)a) ( avanzar) to make progressb) reloj to gain2) (Auto) to pass, overtake (BrE)3.prohibido adelantar — no passing (AmE), no overtaking (BrE)
adelantarse v pron1)a) ( avanzar) to move forwardb) ( ir delante) to go ahead2) ( respecto de lo esperado) cosecha to be early; verano/frío to arrive early3) ( anticiparse)adelantarse a los acontecimientos — to jump the gun; (+ me/te/le etc)
yo iba a pagar, pero él se me adelantó — I was going to pay, but he beat me to it
4) reloj to gain* * *Ex. Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.----* adelantar el comienzo de Algo = jump-start [jump start].* adelantar por el lado incorrecto = undertake.* adelantarse = out-think [outthink].* adelantarse a = outguess, second-guess [secondguess], forestall.* adelantarse a Alguien = steal + a march on.* adelantarse a la competencia = get in + ahead of the field.* adelantarse a los acontecimientos = ahead of the curve, jump + the gun.* adelantarse a + Posesivo + tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* adelantarse pronto en el marcador = take + an early lead.* * *1.verbo transitivo1)a) <fecha/viaje> to bring forwardb) <pieza/ficha> to move... forward2) ( pasar)a) (Auto) to pass, overtakeb) < corredor> to overtake, pass3)a) < información> to disclose; < noticia> to breakte adelanto que no es ninguna maravilla — I warn you, it's nothing special
b) < dinero>4) < reloj> to put... forward5) < balón> to pass... forward6) < trabajo> to get on with7)a) ( conseguir) to gainb) ( en una clasificación) < puestos> to go up, move up2.adelantar vi1)a) ( avanzar) to make progressb) reloj to gain2) (Auto) to pass, overtake (BrE)3.prohibido adelantar — no passing (AmE), no overtaking (BrE)
adelantarse v pron1)a) ( avanzar) to move forwardb) ( ir delante) to go ahead2) ( respecto de lo esperado) cosecha to be early; verano/frío to arrive early3) ( anticiparse)adelantarse a los acontecimientos — to jump the gun; (+ me/te/le etc)
yo iba a pagar, pero él se me adelantó — I was going to pay, but he beat me to it
4) reloj to gain* * *Ex: Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.
* adelantar el comienzo de Algo = jump-start [jump start].* adelantar por el lado incorrecto = undertake.* adelantarse = out-think [outthink].* adelantarse a = outguess, second-guess [secondguess], forestall.* adelantarse a Alguien = steal + a march on.* adelantarse a la competencia = get in + ahead of the field.* adelantarse a los acontecimientos = ahead of the curve, jump + the gun.* adelantarse a + Posesivo + tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* adelantarse pronto en el marcador = take + an early lead.* * *adelantar [A1 ]vtA1 ‹pieza/ficha› to move … forward; ‹cinta› to wind … forward2 ‹fecha/viaje› to bring forwardB (pasar)1 ( Auto) to pass, overtake2 ‹corredor› to overtake, passme adelantó en la recta she overtook me o passed me o got past me o got ahead of me on the straightC1 ‹información›por el momento no podemos adelantar ninguna noticia/información at the moment we cannot release any news/release o disclose any informationte adelanto que la obra no es ninguna maravilla I can tell you now o I warn you, the play is nothing specialles adelantamos la programación de mañana here is a rundown of tomorrow's programsles adelantamos que el próximo lunes no habrá servicio ( frml); we wish to advise you that there will be no service next Monday ( frml)2 ‹dinero›te adelanto 1.000 a cuenta de lo que te debo I'll give you 1,000 toward(s) what I owe youno me quiso adelantar nada sobre el sueldo she wouldn't give me an advance on my salaryla empresa te adelanta el dinero para comprar un billete anual the company lends you the money o gives you a loan to buy an annual season ticketD ‹reloj› to put … forwardE ‹balón› to pass … forwardF ‹trabajo› to get on withG1 (conseguir) to gainllorando or con llorar no adelantas nada crying won't get you anywhere2 (en una clasificación) ‹puestos› to go up, move up, climb■ adelantarviA1 (avanzar) to make progressla ciencia ha adelantado mucho en los últimos años science has advanced a great deal in recent yearscon tanto ruido no he adelantado nada with all this noise, I've made absolutely no progress o I haven't managed to get on with anything2 «reloj» to gainA1 (avanzar) to move forward2 (ir delante) to go aheadse adelantó para ir comprando las entradas she went (on) ahead to buy the ticketsB(ocurrir antes de lo esperado): este año el verano/la nieve se ha adelantado summer/the snow is early this yearun intelectual que se adelantó a su tiempo an intellectual who was ahead of his timeC(anticiparse): no nos adelantemos a los acontecimientos let's not get ahead of ourselves, let's not jump the gun ( colloq)(+ me/te/le etc): yo iba a pagar, pero él se me adelantó I was going to pay, but he beat me to itcuando me decidí por el piso alguien se me había adelantado when I decided to take the apartment, someone had beaten me to it o got in ahead of meD «reloj» to gain* * *
adelantar ( conjugate adelantar) verbo transitivo
1
b) ‹pieza/ficha› to move … forward
2 ( sobrepasar) to overtake, pass
3
4 ( conseguir) to gain;
verbo intransitivo
1
2 (Auto) to pass, overtake (BrE)
adelantarse verbo pronominal
1
2
[verano/frío] to arrive early
3 ( anticiparse):
adelantarse a los acontecimientos to jump the gun;
yo iba a pagar, pero él se me adelantó I was going to pay, but he beat me to it
adelantar
I verbo transitivo
1 to move o bring forward
(un reloj) to put forward
figurado to advance: no adelantas nada ocultándoselo, you won't get anything by concealing it from him
2 (sobrepasar a un coche, a alguien) to overtake
3 (una fecha, una convocatoria) to bring forward
fig (hacer predicciones) adelantar acontecimientos, to get ahead of oneself
no adelantemos acontecimientos, let's not cross the bridge before we come to it
II verbo intransitivo
1 to advance
2 (progresar) to make progress: hemos adelantado mucho en una hora, we've made a lot of progress in one hour
3 (reloj) to be fast
' adelantar' also found in these entries:
Spanish:
anticipar
- guión
- pasar
English:
advance
- bring forward
- overtake
- pass
- pull out
- bring
- gain
- get
- hasten
- over
- progress
- put
- somewhere
* * *♦ vt1. [vehículo, competidor] to overtake;me adelantó en la última vuelta she overtook me on the final lap2. [mover hacia adelante] to move forward;[pie] to put forward; [balón] to pass forward;adelantó su coche para que yo pudiera aparcar she moved her car forward so I could park;habrá que adelantar los relojes una hora we'll have to put the clocks forward (by) an hour3. [en el tiempo] [reunión, viaje] to bring forward;adelantaron la fecha de la reunión they brought forward the date of the meeting;me quedaré en la oficina para adelantar el trabajo I'm going to stay on late at the office to get ahead with my work4. [dinero] to pay in advance;pedí que me adelantaran la mitad del sueldo de julio I asked for an advance of half of my wages for July5. [información] to release;el gobierno adelantará los primeros resultados a las ocho the government will announce the first results at eight o'clock;no podemos adelantar nada más por el momento we can't tell you o say any more for the time being6. [mejorar] to promote, to advance;¿qué adelantas con eso? what do you hope to gain o achieve by that?;con mentir no adelantamos nada there's nothing to be gained by lying;no adelanto nada en mis estudios de alemán I'm not making any progress with my German;adelantaron cinco puestos en la clasificación they moved up five places in the table♦ vi1. [progresar] to make progress;la informática ha adelantado mucho en la última década there has been a lot of progress in information technology over the past decade2. [reloj] to be fast;mi reloj adelanta my watch is fast3. [en carretera] to overtake;prohibido adelantar [en señal] no overtaking4. [avanzar] to advance, to go forward;* * *I v/t2 AUTO pass, Brovertake3 dinero advance4 ( conseguir) achieve, gainII v/i1 de reloj be fast2 ( avanzar) make progress3 AUTO pass, Brovertake* * *adelantar vt1) : to advance, to move forward2) : to overtake, to pass3) : to reveal (information) in advance4) : to advance, to lend (money)* * *adelantar vb4. (objeto) to move forward -
8 anticipo
m.1 advance.2 foretaste.3 advance payment, down payment, cash advance, advance.4 retaining fee.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: anticipar.* * *1 (gen) foretaste, preview2 (pago) advance, advance payment* * *noun m.1) advance2) foretaste, preview* * *SM1) [de dinero] advance2)esto es solo un anticipo — this is just a foretaste, this is just a taste of what's to come
3) (Jur) retaining fee* * *1)a) (del sueldo, dinero) advanceb) ( pago inicial) down payment2) (de noticia, suceso)estas imágenes son un anticipo de... — these pictures give you an idea o a taste of...
* * *= prepayment [pre-payment], advance, advance payment.Ex. There are some 'phoney publishers' who collects prepayments for books which are never published.Ex. As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.Ex. This means that, if you receive an advance payment for fall, you will not receive your second check until the first week in December.* * *1)a) (del sueldo, dinero) advanceb) ( pago inicial) down payment2) (de noticia, suceso)estas imágenes son un anticipo de... — these pictures give you an idea o a taste of...
* * *= prepayment [pre-payment], advance, advance payment.Ex: There are some 'phoney publishers' who collects prepayments for books which are never published.
Ex: As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.Ex: This means that, if you receive an advance payment for fall, you will not receive your second check until the first week in December.* * *A1 (del sueldo, de dinero) advancepedir un anticipo to ask for an advance¿me podría hacer un anticipo? could you give me an advance?2 (pago inicial) down payment[ S ] sin anticipo no down payment, no deposit requiredB(de una noticia, un suceso): estas imágenes son un anticipo de lo que podrán ver esta noche these pictures give you an idea o a taste of what you will be able to see tonightnos ofreció un anticipo de su colección de verano he gave us a foretaste o preview of his summer collection* * *
Del verbo anticipar: ( conjugate anticipar)
anticipo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
anticipó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
anticipar
anticipo
anticipar ( conjugate anticipar) verbo transitivo
◊ ¿nos podría anticipo de qué se trata? could you give us an idea of what it is about?
anticiparse verbo pronominala) [verano/lluvias] to be o come earlyb) ( adelantarse):
no nos anticipemos a los acontecimientos let's not jump the gun
anticipo sustantivo masculino
anticipar verbo transitivo
1 (adelantar un suceso) to bring forward: no anticipemos acontecimientos, we'll cross that bridge when we come to it
2 (adelantar un pago) to pay in advance
anticipo sustantivo masculino
1 (adelanto de salario) advance: pedí un anticipo, I asked for an advance
2 (adelanto de una idea, de un proyecto, de una novela) preview
' anticipo' also found in these entries:
Spanish:
anticiparse
- señal
- anticipar
English:
advance
- preview
- retainer
- foretaste
- taste
* * *anticipo nm1. [de dinero] advance;pedí un anticipo sobre mi sueldo I asked for an advance on my salary;recibió cien mil dólares como anticipo por su libro she received a hundred thousand dollar advance for her book2. [presagio] foretaste;esto es sólo un anticipo de lo que vendrá después this is just a foretaste of what is to come;presentó un par de temas como anticipo de su nuevo disco she previewed a couple of tracks from her new record* * *m advance* * *anticipo nm1) : advance (payment)2) : foretaste, preview* * * -
9 retener
v.1 to hold back.no me retuvo mucho tiempo he didn't keep me longretener el tráfico to hold up the traffic2 to hold back, to restrain (contener) (impulso, ira).3 to retain.Ellos retuvieron el dinero They retained the money.4 to remember.5 to deduct (deducir del sueldo).el fisco me retiene el 20 por ciento del sueldo 20 percent of my salary goes in tax6 to conceal, to black out, to blank out, to cover.Ellos retuvieron la verdad They concealed the truth.* * *1 (contener) to restrain, hold back2 (no dejar marchar) to keep, keep back3 (no devolver) to keep4 (en la memoria) to retain, remember5 (detener) to detain; (arrestar) to arrest6 FINANZAS to deduct, withhold7 (absorber) to retain, hold1 to restrain oneself, hold oneself back* * *verb1) to retain, keep2) detain3) hold* * *1. VT1) (=no dejar marchar) to keep; [la policía] to detain, holdno intentes retenerme porque pienso ir — don't try and keep o stop me because I'm going
retuvieron a los inmigrantes en la aduana — they held o detained the immigrants at customs
una llamada de última hora me retuvo en la oficina — a last-minute phone call held me up o kept me back at the office
retener a algn preso — to hold o keep sb prisoner
2) (=conservar) [+ datos, información] to withhold; [+ pasaporte] to retainel Atlético ha conseguido retener el título de Liga — Atlético managed to hold on to o keep o retain the league title
3) (=memorizar) to retain4) (Econ) [+ dinero] to deduct5) [+ calor] to retain; [+ líquido] to hold6) frm [+ atención, interés] to retain2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <datos/información> to keep back, withholdb) <pasaporte/tarjeta> to retainc) (Fin, Fisco) <dinero/cuota> to deduct, withhold2)b) ( hacer permanecer)3) <calor/carga/líquidos> to retain4) <atención/interés> to keep, retain5) ( recordar) to retain, keep... in one's head2.retenerse v pron to restrain oneself* * *= hold up, retain, withhold, hold + Nombre + back, dam (up), hold + prisoner.Ex. Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex. It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.Ex. Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.Ex. But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.Ex. Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.----* que retiene el calor = heat absorbing.* retener la atención de Alguien = retain + attention.* * *1.verbo transitivo1)a) <datos/información> to keep back, withholdb) <pasaporte/tarjeta> to retainc) (Fin, Fisco) <dinero/cuota> to deduct, withhold2)b) ( hacer permanecer)3) <calor/carga/líquidos> to retain4) <atención/interés> to keep, retain5) ( recordar) to retain, keep... in one's head2.retenerse v pron to restrain oneself* * *= hold up, retain, withhold, hold + Nombre + back, dam (up), hold + prisoner.Ex: Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.
Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex: It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.Ex: Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.Ex: But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.Ex: Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.* que retiene el calor = heat absorbing.* retener la atención de Alguien = retain + attention.* * *vtA1 ‹datos/información› to keep back, withhold2 ‹pasaporte/tarjeta› to retainB1 «policía» ‹persona› to detain, hold2(hacer permanecer): no te retendré demasiado tiempo I won't keep you longel maestro nos retuvo the teacher kept us in o kept us back after classtres reclusos retuvieron a un funcionario three prisoners held a prison guard hostageya nada me retiene aquí there's nothing to keep me here nowno sabe cómo retener a su marido she doesn't know what to do to hold on to o to keep her husbandC1 ‹calor/carga› to retain2 ( Med) ‹orina/líquidos› to retainD ‹atención/interés› to keep, retainE (recordar) ‹lección/texto/ideas› to retain, keep … in one's headto restrain oneself* * *
retener ( conjugate retener) verbo transitivo
1
2
b) ( hacer permanecer):
3 ‹calor/carga/líquidos› to retain
4 ‹atención/interés› to keep, retain
5 ( recordar) to retain, keep … in one's head
retener verbo transitivo
1 (para sí) to keep: querría retenerte junto a mí, I would like to keep you near me
2 (en sí) to retain: las esponjas retienen agua, sponges retain water
3 (en un lugar) to keep: debo ir, no intentes retenerme, I need to leave, don't try to hold me back
(en una comisaría) to detain, keep in custody
4 (en la memoria) to remember: no puedo retener todos los nombres, I can't remember all the names
5 (un sentimiento, impulso, etc) to restrain, hold back: no sabe retener sus emociones, she can't control her emotions
6 (el curso normal de algo) to stop, hold back: la presa retiene el agua del río, the dam holds back the river
7 (un sueldo, capital) to deduct, withhold: le retienen el 40% de los ingresos, they withhold 40% of his earnings
' retener' also found in these entries:
Spanish:
sujetar
- entretener
English:
detain
- hang up
- hold
- hold back
- keep back
- keep down
- retain
- stay down
- withhold
- keep
* * *retener vt1. [detener] to hold back;[en comisaría] to detain;no me retuvo mucho tiempo he didn't keep me long;retener el tráfico to hold up the traffic2. [contener] [impulso, ira] to hold back, to restrain;[aliento] to hold3. [conservar] to retain;las hojas retienen la humedad leaves retain moisture4. [quedarse con] to hold on to, to keep5. [memorizar] to remember6. [deducir del sueldo] to deduct;el fisco me retiene el 20 por ciento del sueldo 20 percent of my salary goes in o for tax7. [apoderarse de] [sueldo] to withhold* * *v/t2 persona detain, hold* * *retener {80} vt1) : to retain, to keep2) : to withhold3) : to detain* * *retener vb2. (conservar) to retain3. (memorizar) to remember -
10 descuento
m.discount.hacer descuento to give a discountcon descuento at a discountun descuento del 10 por ciento 10 percent offpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: descontar.* * *1 discount, reduction, deduction2 DEPORTE injury time\con descuento at a discount, on offerdescuento por pronto pago cash discount* * *noun m.* * *SM1) (Com) discountun descuento del 3% — a discount of 3%, a 3% discount
¿me podría hacer un descuento? — could I have a discount?
2) (Dep) injury time, overtime (EEUU)* * *1)a) ( rebaja) discountun descuento del 15% — a 15% discount
compre Cremol, ahora con descuento — buy Cremol, now on special offer
b) ( del sueldo) deduction2) (Dep) injury time3) (de letra, pagaré) discount* * *1)a) ( rebaja) discountun descuento del 15% — a 15% discount
compre Cremol, ahora con descuento — buy Cremol, now on special offer
b) ( del sueldo) deduction2) (Dep) injury time3) (de letra, pagaré) discount* * *descuento11 = discount, deduction, rebate, trade-in allowance, discount ticket, reduced rate, special rate, reduced fee, discounted price, discount price, marked-down price, mark-down.Ex: The price, discount, and postage information is used to update the fund and vendor files and to pay the invoice.
Ex: Each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.Ex: The amount of rebate is three percentage points per year for the first five years of the loan.Ex: The company also offers a flat $50 trade-in allowance on major encyclopedias from other publishers.Ex: All employees can access the intranet where they can find information on the company fitness centre, employee anniversaries, and discount tickets to local attractions.Ex: Subscription price is 55 pounds (103 dollars) with reduced rates for members of the Institute of Information Scientists.Ex: Availability is by means of a monthly subscription of 34.95 dollars with special rates for doctors' groups.Ex: We have exetended the registration deadline for reduced fee of 300 EUR instead of 350 EUR until April, 17th.Ex: In fact, the discounted prices for large consortia are meaningless; probably not a single buyer has actually paid the undiscounted price.Ex: After February 24, the discount price is $495 and $595 until the day before the event, a savings of up to $900 off onsite registration.Ex: Instead of keeping such items in our warehouse collecting dust, we are placing them here for a clearance sale at significantly marked-down prices.Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.* con descuento = at a discount, discounted, cut-price, cut-rate.* descuento por compra al por mayor = bulk deal, bulk rate, bulk rate discount.* descuento por inscripción anticipada = early bird registration, early bird price, early bird price, early-bird discount, early bird rate, early bird registration rate.* descuento por reserva anticipada = early booking discount.* descuento por ser estudiante = student rate.* hacer descuento = discount.* hacer un descuento = give + discount.* ofrecer descuento = offer + discount.* período de descuento por inscripción anticipada = early bird period.* precio con descuento = discounted price, discount price.* sin descuento = undiscounted.* vale de descuento = coupon.descuento22 = injury time.Ex: Flanker was the hero who scored the try that brought Australia to within a point of the lead into injury time at the end of the match.
* * *A1 (rebaja) discount[ S ] no se hacen descuentos no discounts givenme hicieron un descuento del 15% I got a 15% discountcompre Cremol, ahora con descuento buy Cremol, now on special offerdescuentos para empleados staff discounts2 (del sueldo) deductionB ( Dep) injury timemarcó en el (tiempo de) descuento he scored in injury timeestar jugando los descuentos (CS fam); to be on one's last legs ( colloq), to have one foot in the grave ( colloq)C (de una letra, un pagaré) discount* * *
Del verbo descontar: ( conjugate descontar)
descuento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
descontar
descuento
descontar ( conjugate descontar) verbo transitivo
1a) ( rebajar):◊ me descontó el 15% he gave me a 15% discount
‹ horas› to deduct
2 ( exceptuar):◊ si descontamos a Pedro/los domingos … if we don't count Pedro/Sundays …
3 ‹letra/pagaré› to discount
descuento sustantivo masculino
1
◊ hacen un descuento del 15% they give a 15% discount
2 (Dep) injury time
3 (de letra, pagaré) discount
descontar verbo transitivo
1 (rebajar) to deduct, give a discount
(no incluir) to leave out, disregard: descontando a tus padres, tocamos a mil por cabeza, not counting your parents, we'll pay a thousand per head
2 Dep (tiempo) to add on
descuento sustantivo masculino discount: nos hicieron descuento, they gave us a discount
con descuento, at a discount
' descuento' also found in these entries:
Spanish:
ciento
- dto
- premiar
- tipo
- aplicar
- bonificación
- conceder
- rebaja
- vale
English:
allowance
- deduction
- discount
- per cent
- railcard
- reduction
- injury
- knock
- off
- rebate
* * *♦ nm1. [rebaja] discount;un descuento del 5 por ciento 5 percent off;con descuento at a discount;vendemos todo con descuento we sell everything at a discount;artículos con descuento discounted items;con el descuento se le queda en 5.000 with the discount it comes to 5,000;hacer descuento to give a discount;nos hicieron un descuento del 10 por ciento they gave us a 10 percent discount;llevar descuento to be on special offer;los trajes no llevan descuento there are no discounts on suitsCom descuento comercial trade discount;descuento duro hard discountmarcaron en el tiempo de descuento they scored in injury time3. [de remuneración, salario] deduction* * *m1 discount2 DEP stoppage time* * *descuento nmrebaja: discount* * *1. (rebaja) discount / reductionme hicieron un descuento de 10% they gave me a 10% discount2. (tiempo añadido) injury time -
11 cobro
m.1 cashing.llamar a cobro revertido a alguien to make a reverse-charge call to somebody (British), to call somebody collect (United States)2 collection of payment, cashing, collection, encashment.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cobrar.* * *1 (pago) payment2 (cobranza) collection; (de cheque) cashing3 (en caza) retrieval\llamar a cobro revertido to reverse the charges, US call collectcobro revertido reverse-charge, US collect* * *SM1) (=recaudación) [de cheque] cashing, encashment frm; [de salario, subsidio] receipt, collection; [de pensión] collection, drawing; [de factura, deuda] collectionendurecerán los requisitos para el cobro de pensiones — they will tighten up the requirements for drawing o collecting pensions
protestó por el cobro de 50 euros por el servicio — he complained about the 50-euro charge for the service
cargo o comisión por cobro — collection charge
cobro revertido, llamada a cobro revertido — reverse charge call, collect call (EEUU)
llamar a cobro revertido — to reverse the charges, call collect (EEUU), call toll-free (EEUU)
2) (=pago)nos comprometemos a garantizar el cobro de las pensiones — we make a guarantee that the pensions will be paid
3) †poner algo en cobro — to put sth in a safe place, put sth out of harm's way
* * *a) ( de cheque) cashing; (de sueldo, pensión)b) (Telec)llamó a cobro revertido — she called collect (AmE), she reversed the charges (BrE)
* * *= charging, cashiering.Ex. The availability of a range of services and many channels, and the commercial element introduce the technical problems of channel selection (by the user) and charging and billing (by the service provider).Ex. Many of their policies and procedures of cashiering are related to fraud and theft protection.----* a cobro revertido = reverse charges.* cobro de dinero = collection of fees.* cobro de servicios = fee services.* cobro por los preparativos = arrangement fee.* cobro por servicios = fee services, fee for services.* cobro por servicios prestados = fee for services.* con cobro = fee-based.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* llamada a cobro revertido = collect call, reverse charges.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* * *a) ( de cheque) cashing; (de sueldo, pensión)b) (Telec)llamó a cobro revertido — she called collect (AmE), she reversed the charges (BrE)
* * *= charging, cashiering.Ex: The availability of a range of services and many channels, and the commercial element introduce the technical problems of channel selection (by the user) and charging and billing (by the service provider).
Ex: Many of their policies and procedures of cashiering are related to fraud and theft protection.* a cobro revertido = reverse charges.* cobro de dinero = collection of fees.* cobro de servicios = fee services.* cobro por los preparativos = arrangement fee.* cobro por servicios = fee services, fee for services.* cobro por servicios prestados = fee for services.* con cobro = fee-based.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* llamada a cobro revertido = collect call, reverse charges.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* * *1 (de un cheque) cashing, encashment ( frml)(del sueldo, de una pensión): para el cobro de la pensión in order to collect o draw your pensionel cobro de la suscripción se efectuará a domicilio the subscription will be collected at your home address2 ( Telec):* * *
Del verbo cobrar: ( conjugate cobrar)
cobro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cobró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cobrar
cobro
cobrar ( conjugate cobrar) verbo transitivo
1
◊ nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us 30,000 pesos in rent;
cobro algo por algo/hacer algo to charge sth for sth/doing sth;
vino a cobro el alquiler she came for the rent o to collect the rent;
¿me cobra estas cervezas? can I pay for these beers, please?;
me cobró el vino dos veces he charged me twice for the wine
‹ pensión› to draw;◊ cobra 2.000 euros al mes he earns/draws 2,000 euros a month;
todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June
2a) (Chi) ( pedir):
3 ( adquirir) ‹ fuerzas› to gather;◊ cobro fama/importancia become famous/important
4 (period) ‹vidas/víctimas› to claim
verbo intransitivoa) cobro por algo/hacer algo to charge for sth/doing sth;◊ ¿me cobra, por favor? can you take for this, please?, can I pay, please?;
llámame por cobro (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
cobrarse verbo pronominala) ( recibir dinero):◊ tenga, cóbrese here you are;
cóbrese las cervezas can you take for the beers, please?
cobro sustantivo masculino
(de sueldo, pensión):
b) (Telec):
cobrar
I verbo transitivo
1 (pedir un precio) to charge
(exigir el pago) to collect
(recibir el pago de una deuda) to recover
2 (un cheque, un billete de lotería) to cash
(recibir el salario) to earn: aún no han cobrado el sueldo, they still haven't been paid their salary
cobra un buen sueldo, he earns a good salary
3 figurado (alcanzar, lograr) to gain, get: su proyecto cobra hoy importancia, today his project is becoming important
cobrar ánimos, to take heart
4 (empezar a sentir) cobrar afecto a alguien/algo, to become very fond of sb/sthg
II verbo intransitivo
1 (exigir un pago) ¿me cobra, por favor? I'd like to pay now, please
nunca me cobra, he never charges me
2 (recibir el salario) to be paid
3 fam (recibir una zurra) to catch it, get it
cobro sustantivo masculino (de un pago, deuda) collection
(de un cheque) cashing
♦ Locuciones: Tel llamar a cobro revertido, to reverse the charges, US to call collect
' cobro' also found in these entries:
Spanish:
llamada
- cobrar
- conferencia
- llamar
- menos
English:
bad debt
- cash in
- claim
- collect
- collection
- extra
- payment
- reverse
- transfer
- call
- debit
- levy
* * *cobro nm[de talón] cashing; [de pago] collection; cobro de comisiones [delito] acceptance of bribes o (illegal) commissions* * *m1 charging;llamar a cobro revertido call collect, Br tb reverse the charges* * *cobro nm: collection (of money), cashing (of a check)* * * -
12 complemento
m.1 complement (añadido).la fruta es el complemento ideal de una dieta equilibrada fruit is the ideal complement to a balanced dietcomplemento salarial bonus, wage supplementcomplemento vitamínico vitamin supplement2 object, complement (grammar).complemento agente agentcomplemento circunstancial adjunctcomplemento directo/indirecto direct/indirect object3 accompaniment.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: complementar.* * *1 (gen) complement2 GRAMÁTICA object, complement3 (perfección) perfection, culmination\complemento circunstancial adverbial complementcomplemento directo direct objectcomplemento indirecto indirect object* * *noun m.1) complement2) object•* * *1. SM1) (Mat) complement2) (Ling) complement, object3) (=parte)4)oficial de complemento — (Mil) reserve officer
5) (=pago)complemento de sueldo — bonus, extra pay
complemento salarial — bonus, extra pay
6) (Cine) short, supporting feature2.pl complementosSMPL (Aut) [de moda] accessories* * *1) (Ling) complement2) (Mat) complement3) ( del sueldo) supplementary payment4)a) ( acompañamiento) accompanimentb) ( parte que completa)c) complementos masculino plural (Auto, Indum) accessories (pl)* * *= adjunct, supplementation, complement.Nota: A veces confundido con "compliment" = cumplido.Ex. We want the understanding that we are not some irritating adjunct to bookstores but an alternate way.Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex. This article concludes that CD-ROM offers a complement rather than an alternative to on-line access.----* complemento alimenticio = food supplement.* complemento dietético = dietary supplement.* complementos del trabajo = fringe benefits, fringes.* * *1) (Ling) complement2) (Mat) complement3) ( del sueldo) supplementary payment4)a) ( acompañamiento) accompanimentb) ( parte que completa)c) complementos masculino plural (Auto, Indum) accessories (pl)* * *= adjunct, supplementation, complement.Nota: A veces confundido con "compliment" = cumplido.Ex: We want the understanding that we are not some irritating adjunct to bookstores but an alternate way.
Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex: This article concludes that CD-ROM offers a complement rather than an alternative to on-line access.* complemento alimenticio = food supplement.* complemento dietético = dietary supplement.* complementos del trabajo = fringe benefits, fringes.* * *A ( Ling) complementCompuestos:● complemento circunstancial de tiempo/lugaradverbial of time/place● complemento directo/indirectodirect/indirect objectB ( Mat) complementC (del sueldo) supplementary paymentles pagan un complemento por peligrosidad they get paid danger moneyD1 (acompañamiento) accompanimentel complemento esencial de toda buena comida the essential accompaniment to every good meal2(parte que completa): un hijo sería el complemento perfecto de su dicha a child would complete her happiness* * *
Del verbo complementar: ( conjugate complementar)
complemento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
complementó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
complementar
complemento
complementar ( conjugate complementar) verbo transitivo
to complement
complementarse verbo pronominal ( recípr) to complement each other
complemento sustantivo masculinoa) (Ling, Mat) complement;◊ complemento directo/indirecto direct/indirect object
c)
complemento sustantivo masculino
1 complement
ropa y complementos, clothes and accessories
2 Ling (de un verbo) object
complemento directo/indirecto, direct/ indirect object
(del nombre) complement
' complemento' also found in these entries:
Spanish:
A
- casarse
- decir
- despertarse
- él
- ella
- ellos
- gustar
- nosotras
- nosotros
- os
- permitirse
- preferir
- que
- quien
- quién
- vosotras
- vosotros
- a
- cual
- nos
English:
agree
- appreciate
- ask
- choose
- complement
- deny
- excuse
- expect
- fear
- feel
- get
- hear of
- help out
- her
- him
- imagine
- let
- listen
- look at
- make
- mean
- mention
- mind
- notice
- object
- observe
- opportunity
- opposed
- promise
- propose
- put off
- raise
- recollect
- remind
- risk
- see
- stand
- study
- teach
- tell
- understand
- want
- whom
- allowance
- supplement
* * *complemento nm1. [añadido] complement;la fruta es el complemento ideal de una dieta equilibrada fruit is the ideal complement to a balanced dietcomplemento salarial bonus, wage supplement;complemento vitamínico vitamin supplement2. Gram object, complementcomplemento agente agent;complemento circunstancial adjunct;complemento circunstancial de tiempo/modo adverbial of time/manner;complemento directo direct object;complemento indirecto indirect object3. [de un ángulo] complement4.complementos [accesorios] accessories;complementos de novia bridal accessories* * *m1 complement2 GRAM complement, object* * *complemento nm1) : complement, supplement2) : supplementary pay, allowance* * * -
13 descontar
v.1 to deduct.siete, descontando a los profesores seven, not counting the teachers2 to discount (commerce).* * *1 (restar) to deduct, take off, knock off■ me han descontado el 12% they gave me a 12% discount2 (excluir) to leave out, exclude■ si descontamos esa partida todavía quedan cuatro leaving out that consignment there are still four left3 figurado to discount■ su comportamiento descuenta credibilidad a la empresa his behaviour adversely affects the credibility of the firm4 DEPORTE to add on* * *verbto discount, deduct* * *VT1) (=deducir) to deduct, take offtienes que descontar diez euros del total — you have to deduct ten euros from the total, you have to take ten euros off the total
me lo descuentan de mi nómina — it gets deducted from o taken off my wages, it comes off my wages
2) (Com) [al pagar]si pagas al contado te descuentan un 10% — they give you 10% off if you pay (in) cash, there is a discount of 10% o a 10% discount for cash
me descontaron 100 libras del total de la factura — they gave me £100 off the total bill, they gave me a discount of £100 on the total bill
3) (=excluir) to excludedescontando los gastos de alojamiento — excluding o not including accommodation expenses
son diez días si descuentas los días festivos — it's ten days excluding o not including public holidays
sin descontar la hora y media de viaje — including o not excluding an hour and a half's travelling time
descontándome a mí, todos están casados — apart from me, everyone is married
* * *verbo transitivo1)a) ( rebajar)me descontó el 15% — he gave me a 15% discount
b) ( restar) to deductte descuentan el 20% de impuestos — you get 20% deducted for taxes
2) ( exceptuar)descontando a Pedro — apart from Pedro, not counting Pedro
si descontamos los domingos... — if we don't count Sundays...
3) <letra/pagaré> to discount* * *= discount, make + deduction, deduct.Ex. It is unusual that the agent's price, although discounted, is lower than the publisher's.Ex. A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.Ex. The price of the demonstration disk is relatively modest and is normally deducted from the full purchase price.* * *verbo transitivo1)a) ( rebajar)me descontó el 15% — he gave me a 15% discount
b) ( restar) to deductte descuentan el 20% de impuestos — you get 20% deducted for taxes
2) ( exceptuar)descontando a Pedro — apart from Pedro, not counting Pedro
si descontamos los domingos... — if we don't count Sundays...
3) <letra/pagaré> to discount* * *= discount, make + deduction, deduct.Ex: It is unusual that the agent's price, although discounted, is lower than the publisher's.
Ex: A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.Ex: The price of the demonstration disk is relatively modest and is normally deducted from the full purchase price.* * *vtA1(rebajar): me descontó el 15% he gave me a discount of 15% o a 15% discountme descontó $20 he took $20 off, he gave me a $20 discount2(restar): te descuentan el 20% de impuestos you get 20% deducted for taxessi descuentas los gastos de viaje te quedas con $135 if you take off traveling costs, you're left with $135el árbitro sólo descontó medio minuto the referee only allowed half a minute for stoppagestienes que descontar las dos horas de la comida you have to deduct two hours for lunchB(exceptuar): descontando a Pedro apart from Pedro, aside from Pedro, excluding Pedro, not counting o not including Pedrosi descontamos los sábados y domingos, faltan sólo 15 días if we don't count Saturdays and Sundays, there are only 15 days leftC ‹letra/pagaré› to discount* * *
descontar ( conjugate descontar) verbo transitivo
1a) ( rebajar):◊ me descontó el 15% he gave me a 15% discount
‹ horas› to deduct
2 ( exceptuar):◊ si descontamos a Pedro/los domingos … if we don't count Pedro/Sundays …
3 ‹letra/pagaré› to discount
descontar verbo transitivo
1 (rebajar) to deduct, give a discount
(no incluir) to leave out, disregard: descontando a tus padres, tocamos a mil por cabeza, not counting your parents, we'll pay a thousand per head
2 Dep (tiempo) to add on
' descontar' also found in these entries:
Spanish:
deducir
English:
deduct
- stop
- take off
- discount
- dock
- take
* * *descontar vt1. [una cantidad] to deduct;me lo descontarán de mi sueldo it will be deducted from my salary;facturaré 5.000 euros brutos, pero a eso habrá que descontarle gastos I'll make 5,000 euros gross, but I'll have to take off the costs from that2. [hacer un descuento de] to discount;me han descontado 1.000 pesos they gave me a discount of 1,000 pesos;me descontaron el 5 por ciento del precio de la lavadora they gave me a 5 percent discount on the (price of the) washing machine3. [exceptuar]siete, descontando a los profesores seven, not counting the teachers;si descuentas los días de vacaciones… if you leave out the holidays…* * *v/t COM deduct, take off; figexclude* * *descontar {19} vt1) : to discount, to deduct2) exceptuar: to except, to exclude* * *descontar vbme han descontado un 15% del precio they gave me a 15% discount2. (restar) to deduct -
14 anticipar
v.1 to anticipate.Ella anticipa el suceso She anticipates the event.2 to bring forward.3 to pay in advance.4 to advance, to anticipate, to give as an advance.Ella anticipa dinero She advances money.Ella anticipó el fin del proyecto She moved up the end of the project.Ella anticipa el suceso She anticipates the event.5 to anticipate to, to expect to.Ella anticipó jugar en la final She anticipated to play in the finals.* * *1 to anticipate, advance, bring forward2 (dinero) to advance1 (llegar antes) to come early2 (adelantarse) to beat to it* * *verb2) foresee•* * *1. VT1) [+ fecha, acontecimiento] to bring forwardno anticipemos los acontecimientos — let's not cross our bridges before we come to them, let's not get ahead of ourselves
2) [+ factura etc] to pay in advance; [+ dinero] to advance, lend, loan3)anticipar algo con placer — (=esperar) to look forward to sth
anticipar las gracias a algn — (=adelantar) to thank sb in advance
4) (=prever) to anticipate, foreseeanticipar que... — to anticipate that...
2.See:* * *1.verbo transitivoa) <viaje/elecciones> to move up (AmE), to bring forward (BrE)b) <dinero/sueldo> to advancec) < información>¿nos podría anticipar de qué se trata? — could you give us an idea of what it is about?
te puedo anticipar que... — I can tell you that...
d) ( indicar)2.esto anticipa un incremento de la población — because of this the population is expected to increase
anticiparse v prona) verano/lluvias to be o come earlyb) ( adelantarse)anticiparse a algo: se anticipó a su tiempo he was ahead of his time; no nos anticipemos a los acontecimientos let's not jump the gun; (+ me/te/le etc) se nos anticiparon — they anticipated us (frml)
* * *= anticipate, look + ahead, bring forward.Ex. The information that most modern indexes must organise concerns much more complex subjects than Cutter could have anticipated.Ex. The author gives a brief description of the library and information scene in 1974 and looks ahead to what it will be like in 2014.Ex. Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.----* anticipándose a = in anticipation of.* anticipar Algo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* anticipar el futuro = anticipate + the future.* anticiparse a = quicken to, outguess, second-guess [secondguess], forestall.* anticiparse a Alguien = steal + a march on.* anticipar un problema = anticipate + problem.* * *1.verbo transitivoa) <viaje/elecciones> to move up (AmE), to bring forward (BrE)b) <dinero/sueldo> to advancec) < información>¿nos podría anticipar de qué se trata? — could you give us an idea of what it is about?
te puedo anticipar que... — I can tell you that...
d) ( indicar)2.esto anticipa un incremento de la población — because of this the population is expected to increase
anticiparse v prona) verano/lluvias to be o come earlyb) ( adelantarse)anticiparse a algo: se anticipó a su tiempo he was ahead of his time; no nos anticipemos a los acontecimientos let's not jump the gun; (+ me/te/le etc) se nos anticiparon — they anticipated us (frml)
* * *= anticipate, look + ahead, bring forward.Ex: The information that most modern indexes must organise concerns much more complex subjects than Cutter could have anticipated.
Ex: The author gives a brief description of the library and information scene in 1974 and looks ahead to what it will be like in 2014.Ex: Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.* anticipándose a = in anticipation of.* anticipar Algo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* anticipar el futuro = anticipate + the future.* anticiparse a = quicken to, outguess, second-guess [secondguess], forestall.* anticiparse a Alguien = steal + a march on.* anticipar un problema = anticipate + problem.* * *anticipar [A1 ]vt2 ‹dinero/sueldo› to advanceanticiparon dos meses de alquiler they paid two months' rent in advance3 ‹información›¿nos podría anticipar de qué se trata? could you tell us o give us an idea of what it is about?te puedo ir anticipando que … I can tell you now that …4(indicar, hacer prever): esto anticipa un incremento de la población escolar because of this the number of school-age children is expected to riseestas nubes anticipan tormenta these clouds are a sign that a storm is coming1 «verano/lluvias» to be o come early2 (adelantarse) anticiparse A algo:el enemigo se había anticipado a nuestros movimientos the enemy had anticipated our movementsse anticipó a su tiempo he was ahead of his timeno nos anticipemos a los acontecimientos let's not get ahead of ourselvesse nos anticiparon publicando antes su versión they got in before us o ( frml) they anticipated us by publishing their version first* * *
anticipar ( conjugate anticipar) verbo transitivo
◊ ¿nos podría anticipar de qué se trata? could you give us an idea of what it is about?
anticiparse verbo pronominala) [verano/lluvias] to be o come earlyb) ( adelantarse):
no nos anticipemos a los acontecimientos let's not jump the gun
anticipar verbo transitivo
1 (adelantar un suceso) to bring forward: no anticipemos acontecimientos, we'll cross that bridge when we come to it
2 (adelantar un pago) to pay in advance
' anticipar' also found in these entries:
Spanish:
prever
English:
advance
- expect
* * *♦ vt1. [prever] to anticipate;él ya había anticipado la crisis económica he had already anticipated the recession2. [adelantar] to bring forward;el presidente anticipó las elecciones the president brought forward the elections3. [pago] to pay in advance;me anticiparon dos semanas de sueldo they gave me an advance of two weeks' salary4. [información] to tell in advance;no te puedo anticipar nada I can't tell you anything just now* * *v/t1 sueldo advancebring forward3 información, noticias give a preview of* * *anticipar vt1) : to anticipate, to forestall, to deal with in advance2) : to pay in advance* * *anticipar vb -
15 retención
f.retention, detention, keeping back, stoppage.* * *1 (gen) retention2 FINANZAS withholding, deduction3 (de tráfico) traffic jam, (traffic) hold-up\retención de haberes stoppages plural* * *noun f.* * *SF1) (=contención) retentionretención de tráfico — traffic delay, traffic hold-up
2) (Econ) deduction, stoppage3) (Med) retention4) (Telec) hold facility* * *1) ( de información) withholding, keeping back; (de pasaporte, tarjeta) retention; (Fin, Fisco) deduction, withholding (AmE), stoppage (BrE)2) ( de preso) holding, detaining3) (de calor, carga, líquidos) retention* * *= withholding, retention, accrual.Ex. Her article examines the problems of 'suffocation by the overproduction of information' and 'the withholding of information by new technologies'.Ex. Even in prisons nowadays the enlightened gaoler aims at more than custodial retention: he aims at education.Ex. Calcium and possibly vitamin D intake throughout childhood and adolescence may enhance bone mineral accrual.----* calendario de retenciones = retention schedule.* capacidad de retención = holding power.* derecho de retención = lien.* fecha de retención = retention date.* plan de retención = retention plan.* política de retenciones = retention policy.* retención de IRPF = payroll tax.* retención y envío = store-and-forward.* valor de retención = retention value.* * *1) ( de información) withholding, keeping back; (de pasaporte, tarjeta) retention; (Fin, Fisco) deduction, withholding (AmE), stoppage (BrE)2) ( de preso) holding, detaining3) (de calor, carga, líquidos) retention* * *= withholding, retention, accrual.Ex: Her article examines the problems of 'suffocation by the overproduction of information' and 'the withholding of information by new technologies'.
Ex: Even in prisons nowadays the enlightened gaoler aims at more than custodial retention: he aims at education.Ex: Calcium and possibly vitamin D intake throughout childhood and adolescence may enhance bone mineral accrual.* calendario de retenciones = retention schedule.* capacidad de retención = holding power.* derecho de retención = lien.* fecha de retención = retention date.* plan de retención = retention plan.* política de retenciones = retention policy.* retención de IRPF = payroll tax.* retención y envío = store-and-forward.* valor de retención = retention value.* * *A1 (de información) withholding, keeping back2 (de un pasaporte, una tarjeta) retentionlas retenciones que me hacen del sueldo the money that is deducted o ( AmE) withheld from my salaryB1 (de un preso) holding, detaining2 ( Auto) holdup, jamC1 (de calor, de una carga) retention2 (de orina, líquidos) retentionD (acción de recordar) retention* * *
retención sustantivo femenino
1 retention
2 (de sueldo, capital) deduction, withholding
3 (de vehículos) holdup, delay: hay retenciones en el centro (de la ciudad), there are traffic delays downtown
4 Med retention
' retención' also found in these entries:
Spanish:
contención
- caravana
English:
deduction
- retention
- stoppage
* * *retención nf1. [en comisaría] detention2. [en el sueldo] deduction;las retenciones fiscales han disminuido the amount of tax deducted from wages at source has gone down3. [de tráfico] hold-up, delay4. Med retention* * *f1 MED retention2 de persona detention* * *1) : retention2) : deduction, withholding -
16 deducir
v.1 to guess, to deduce.por la luz dedujo que debía de ser tarde he could tell by the light that it must be latededujo quién era el asesino he worked out who the killer wasEl detective deduce la respuesta The detective deduces the answer.2 to deduct.me deducen del sueldo la seguridad social national insurance is deducted from my salaryEl contador deduce el impuesto The accountant deduces the tax.* * *1 to deduce, infer2 (dinero) to deduct, subtract1 to follow■ de aquí se deduce que... from this it follows that...* * *verb1) to deduce2) deduct* * *1. VT1) (=inferir) [+ razonamiento, conclusión] to deduce, infer (de from)[+ fórmula] to derive (de from)2) (=descontar) to deduct2.See:* * *verbo transitivo1) ( inferir) to deducecomo no contestaban, deduje que no había nadie — as there was no reply, I assumed there was nobody there
2) ( descontar) to deduct* * *= deduct, infer, work out, draw + inference, deduce, gather, make + deduction, make + deduction, reason.Ex. The price of the demonstration disk is relatively modest and is normally deducted from the full purchase price.Ex. In many cases this has to be inferred from the position in any given class.Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex. The obvious inference to be drawn is that industry representatives believe that membership of the Community is certainly better for industry.Ex. The passwords used should be chosen with some care, in order to avoid obvious words or numbers which could easily be deduced by those with a desire to 'beat the system'.Ex. Her attitude enabled him, and everyone else on the staff from what he could gather in the brief time he had been there, to establish a pleasant familiarity with her.Ex. The author discusses the various deductions which have been made from the results of the analysis.Ex. A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.Ex. Ergo, it was reasoned, an entry under the author's name and the title found on the title page or elsewhere in the book, with a symbol to indicate its location on the shelves, should readily help one find the book desired.----* deducir conclusiones = deduce + conclusions.* deducirse = follow.* deducirse de = follow from.* deducir una idea = draw + idea.* es de deducir que = it follows that.* * *verbo transitivo1) ( inferir) to deducecomo no contestaban, deduje que no había nadie — as there was no reply, I assumed there was nobody there
2) ( descontar) to deduct* * *= deduct, infer, work out, draw + inference, deduce, gather, make + deduction, make + deduction, reason.Ex: The price of the demonstration disk is relatively modest and is normally deducted from the full purchase price.
Ex: In many cases this has to be inferred from the position in any given class.Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex: The obvious inference to be drawn is that industry representatives believe that membership of the Community is certainly better for industry.Ex: The passwords used should be chosen with some care, in order to avoid obvious words or numbers which could easily be deduced by those with a desire to 'beat the system'.Ex: Her attitude enabled him, and everyone else on the staff from what he could gather in the brief time he had been there, to establish a pleasant familiarity with her.Ex: The author discusses the various deductions which have been made from the results of the analysis.Ex: A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.Ex: Ergo, it was reasoned, an entry under the author's name and the title found on the title page or elsewhere in the book, with a symbol to indicate its location on the shelves, should readily help one find the book desired.* deducir conclusiones = deduce + conclusions.* deducirse = follow.* deducirse de = follow from.* deducir una idea = draw + idea.* es de deducir que = it follows that.* * *deducir [I6 ]vtA (inferir) to deducecomo no contestaban deduje que no había nadie as there was no reply, I deduced o assumed there was nobody therededucir algo DE algo to deduce sth FROM sth¿qué deduces de todo esto? what do you deduce from all this?, what conclusions do you draw from all this?de lo anteriormente expuesto se deduce que … from the above, it may be deduced that …B (descontar) to deduct* * *
deducir ( conjugate deducir) verbo transitivo
1 ( inferir) to deduce;
deducir algo de algo to deduce sth from sth
2 ( descontar) to deduct
deducir verbo transitivo
1 to deduce, infer
2 Com to deduct
' deducir' also found in these entries:
Spanish:
argüir
- concluir
- deduje
English:
deduce
- gather
- infer
- tell
- deduct
* * *deducir vt1. [inferir] to guess, to deduce;por la luz dedujo que debía de ser tarde he could tell by the light that it must be late;dedujo quién era el asesino he worked out who the killer was;¿qué se puede deducir de todo esto? what does all this tell us?, what can be deduced from all this?;de aquí se deduce que… from this one concludes o infers that…2. [descontar] to deduct (de from);me deducen del sueldo la seguridad social national insurance is deducted from my salary* * *v/t1 deduce2 COM deduct* * *deducir {61} vt1) inferir: to deduce2) descontar: to deduct* * *deducir vb1. (sacar una conclusión) to deduce2. (restar) to deductme deducen el 20% del sueldo en concepto de impuestos 20% is deducted from my salary in taxes -
17 aumento
m.1 increase, rise.un aumento del 10 por ciento a 10 percent increaseun aumento de los precios a price riselas temperaturas experimentarán un ligero aumento temperatures will rise slightlyir en aumento to be on the increaseaumento de sueldo pay rise2 promotion.3 magnifying power.4 jump.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aumentar.* * *1 increase, growth2 (óptica) magnification3 (fotos) enlargement4 (sonido) amplification5 (salario) rise, US raise\ir en aumento to be on the increaseaumento de precios rise in prices* * *noun m.1) increase2) raise* * *SM1) [de tamaño] increase; (Fot) enlargement; (Ópt) magnification2) [de cantidad, producción, velocidad, intensidad] increase; [de precio] increase, risese registró un aumento de temperatura — an increase o rise in temperature was recorded
aumento de peso — [en objeto] increase in weight; [en persona] weight gain
aumento de sueldo, aumento salarial — (pay) rise
3) (Elec, Radio) amplification4)5) (Ópt) magnification6) Méx (=posdata) postscript* * *a) ( incremento) rise, increasepedir un aumento — to ask for a raise (AmE) o (BrE) rise
las tarifas sufrirán un ligero aumento — there will be a small increase o rise in fares
aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (Ópt) magnificationlentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses
* * *= boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.Ex. The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex. This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.Ex. If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.Ex. The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.Ex. The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.Ex. The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex. This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.Ex. This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.----* aumento acelerado = spurt.* aumento acusado = sharp increase.* aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.* aumento de = increased.* aumento de cantidad = increase in quantity.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.* aumento de la producción = increased production.* aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* aumento del conocimiento = knowledge building.* aumento de los impuestos = tax increase.* aumento del uso = increased use.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* aumento de peso = weight gain.* aumento de precios = price increase, increased price.* aumento de tamaño = increase in size.* aumento en espesor = thickening.* aumento notable = rising tide.* aumento repentino = upsurge.* aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* aumento transitorio de tensión = surge.* aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].* conceder aumento salarial = award + salary increase.* en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en continuo aumento = ever-increasing.* espejo de aumento = magnifying mirror.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* gran aumento = heavy increase.* ir en aumento = be on the increase.* lector de aumento = magnifying reader.* lente de aumento = magnifying glass, magnifier.* mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.* ritmo de aumento = rate of increase.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* * *a) ( incremento) rise, increasepedir un aumento — to ask for a raise (AmE) o (BrE) rise
las tarifas sufrirán un ligero aumento — there will be a small increase o rise in fares
aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (Ópt) magnificationlentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses
* * *= boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex: This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.Ex: The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.Ex: If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.Ex: The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.Ex: The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.Ex: The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex: This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.Ex: This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* aumento acelerado = spurt.* aumento acusado = sharp increase.* aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.* aumento de = increased.* aumento de cantidad = increase in quantity.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.* aumento de la producción = increased production.* aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* aumento del conocimiento = knowledge building.* aumento de los impuestos = tax increase.* aumento del uso = increased use.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* aumento de peso = weight gain.* aumento de precios = price increase, increased price.* aumento de tamaño = increase in size.* aumento en espesor = thickening.* aumento notable = rising tide.* aumento repentino = upsurge.* aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* aumento transitorio de tensión = surge.* aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].* conceder aumento salarial = award + salary increase.* en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en continuo aumento = ever-increasing.* espejo de aumento = magnifying mirror.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* gran aumento = heavy increase.* ir en aumento = be on the increase.* lector de aumento = magnifying reader.* lente de aumento = magnifying glass, magnifier.* mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.* ritmo de aumento = rate of increase.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* * *1 (incremento) rise, increaselas tarifas experimentarán or sufrirán un ligero aumento there will be a small increase o rise in faresla tensión va en aumento tension is growing o mounting o increasingel aumento de las cotizaciones en las bolsas the rise in stock market pricesla velocidad del cuerpo va en aumento a medida que … the speed of the object increases as …aumento DE algo:aumento de peso increase in weight, weight gainaumento de temperatura rise in temperatureaumento de precio price rise o increase2 ( Ópt) magnificationun microscopio de 20 aumentos a microscope with a magnifying power o magnification of 20tiene gafas or ( AmL) lentes con or de mucho aumento he wears glasses with very strong lenses* * *
Del verbo aumentar: ( conjugate aumentar)
aumento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
aumentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
aumentar
aumento
aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo
‹precio/sueldo› to increase, raiseb) (Opt) to magnify
verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
[ velocidad] to increase;
[precio/producción/valor] to increase, rise;
aumento de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
aumentó de peso he put on o gained weight
aumento sustantivo masculino
aumento de temperatura rise in temperature;
aumento de precio price rise o increase;
aumento de sueldo salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)b) (Ópt) magnification;
aumentar
I verbo transitivo to increase
Fot to enlarge
Ópt to magnify
II vi (una cantidad) to go up, rise
(de valor) to appreciate
aumento sustantivo masculino
1 increase
aumento de sueldo, pay rise
2 Fot enlargement
3 Ópt magnification
' aumento' also found in these entries:
Spanish:
lente
- más
- petición
- producción
- progresiva
- progresivo
- salarial
- agudo
- auge
- aumentar
- autorizar
- bonificación
- escalada
- nubosidad
- prever
- prometido
- rápido
- representar
- retroactivo
- sensible
- triple
- valorización
- votar
English:
appreciation
- attribute
- bolster
- build-up
- by
- gain
- growing
- growth
- hike
- hysteria
- improvement
- increase
- leap
- mount
- negotiate
- of
- raise
- rise
- surge
- wage increase
- build
- glass
- jump
- pay
- rising
- settlement
- up
* * *aumento nm1. [de temperatura, precio, gastos, tensión] increase, rise;[de sueldo] Br rise, US raise; [de velocidad] increase;un aumento del 10 por ciento a 10 percent increase;un aumento de los precios a price rise;las temperaturas experimentarán un ligero aumento temperatures will rise slightly;aumento lineal [de sueldo] across-the-board pay Br rise o US raise;aumento de sueldo pay increase;2. [en óptica] magnification;una lente de 20 aumentos a lens of magnification x 20* * *de sueldo raise, Br (pay) rise;ir en aumento be increasing* * *aumento nmincremento: increase, rise* * *aumento n increase / riseir en aumento to be increasing / to be rising -
18 vivir
v.1 to live, to live on.vivió noventa años she lived for ninety yearsalcanzar o dar para vivir to be enough to live on (sujeto: sueldo, pensión)vivir de to live on o offvivir para algo/alguien to live for something/somebodyno dejar vivir a alguien not to give somebody any peace¿quién vive? who goes there?vivir para ver who'd have thought it?Vivir la vida Enjoy life.2 to be alive (estar vivo).todavía vive he's still alive3 to live through.he vivido momentos difíciles I've gone through o had some difficult times4 to keep on, to keep all the time.Ella vive trabajando She keeps working all the time [keeps on working].He keeps working all the time [keeps on working] Él vive trabajando.5 to enjoy.Vivir la vida Enjoy life.* * *1 (tener vida) to live; (estar vivo) to be alive■ ¿vive aún? is she still alive?2 (habitar) to live3 (mantenerse) to live, live on, make a living1 (pasar por, experimentar) to live through, go through, experience1 living, life\hay que seguir viviendo life must go onir viviendo to get by, manageno dejar vivir a alguien figurado to give somebody a hard timesaber vivir to enjoy lifeviven de milagro figurado it's a wonder they're still alivevivir a cuerpo de rey figurado to live like a kingvivir a lo grande familiar to live it up, live in stylevivir de to live onvivir de ilusiones to live in a dream worldvivir de sus ahorros to live off one's savingsvivir del aire figurado to live on fresh airvivir del cuento familiar not to know what hard work is, never to have earned an honest penny¡viva el rey! long live the king!¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!y vivieron felices y comieron perdices and they all lived happily ever aftervivir para algo to live for something■ vive para la música he lives for music, music is his whole lifegente de mal vivir shady characters* * *verb1) to live2) be alive3) reside4) go through* * *1. VI1) (=estar vivo) to livelos elefantes viven muchos años — elephants live long lives, elephants live for many years
•
todavía vive — he's still alive2) (=pasar la vida) to livesolo vive para la música — music is her whole life, she only lives for music
desde que me subieron el sueldo no vivo tan mal — since I had a pay rise I haven't been that badly off
cuerpo 1), Dios 2)en este país se vive bien — people live well in this country, people have a good life in this country
3) (=disfrutar de la vida)•
no dejar vivir a algn, su marido no la deja vivir — her husband is always on at her *, her husband doesn't give her a moment's peace•
saber vivir — to know how to live4) (=habitar) to live¿vives sola? — do you live on your own?
•
viven juntos — (como pareja) they live together; (compartiendo casa) they live together, they share a house (together)5) (=subsistir)la fotografía no me da para vivir — I can't make o earn a living from photography, photography doesn't give me enough to live on
•
vivir de algo — to live on sth•
vivir de las rentas — (lit) to have a private incomeaire 1)publicó un libro hace años y desde entonces vive de las rentas — years ago he published a book and he's lived off it o lived on the strength of it ever since
6) (=durar) [recuerdo] to live, live on; [prenda, objeto] to lastsu recuerdo siempre vivirá en nuestra memoria — his memory will always be with us, his memory will live on in our minds
7) (Mil)¿quién vive? — who goes there?
¡viva! — hurray!
¡viva el rey! — long live the king!
¡vivan los novios! — (here's) to the bride and groom!
2. VT1) (=experimentar) [+ guerra, periodo difícil] to live through, go throughtú dedícate a vivir la vida — go ahead and live life to the full o get the most out of life
2) (=sentir) to experienceparece que estoy viviendo ese momento otra vez — it's as if I were o was experiencing that moment all over again
3.SM (=forma de vida) (way of) life•
de mal vivir, una mujer de mal vivir — a loose woman* * *Imasculino (way of) lifeII 1.de mal vivir: una mujer de mal vivir a loose woman; es gente de mal vivir — they are all undesirable characters
verbo intransitivo1) ( estar vivo) to be alive¿quién vive? — (Mil) who goes there?
2)a) ( pasar la vida)vivir para algo/alguien — to live for something/somebody
no dejar vivir a alguien: los dolores de cabeza no la dejan vivir the headaches are making her life a misery; este niño no me deja vivir this child doesn't give me a moment's peace; vivir para ver! who would believe o credit it!; vive y deja vivir — live and let live
b) ( gozar de la vida) to live3) ( subsistir)viven de la pesca — they live from o by fishing
vivir de ilusiones — to live on dreams o hopes
4) ( residir) to livevive solo — he lives alone o on his own
5) (como interj)2.vivir vta) ( pasar por)b) <personaje/música> to livec) < vida> to live* * *= live, dwell, board.Ex. This is a story about a thirteen-year-old boy who lives in New York and is so often the victim of street bullies that he hides in the subway, where he manages to make a home for himself.Ex. He will dwell in the church that is built by martyrs fighting for justice, by children starving of hunger, by mothers and fathers walking the streets of misery.Ex. When she first arrived she was boarding with friends until she found a place to rent.----* alegría de vivir = joie de vivre.* aprender a vivir con Algo = learn + to live with + Nombre.* arte de vivir, el = art of living, the.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.* continuar viviendo = live on.* convivir = coexist [co-exist].* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de mal vivir = disreputable.* derecho a vivir = right to live.* dicha de vivir = joie de vivre.* en un sinvivir = on tenterhooks.* estar sin vivir = be worried stiff (about), be worried sick.* seguir viviendo = live on.* sólo se vive una vez = you only live once.* vive y deja vivir = live and let live.* vivir acomodadamente = live off + the fat of the land.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* vivir al borde de la pobreza = live on + the poverty line.* vivir al margen de = live on + the fringes of.* vivir amancebados = live in + sin.* vivir asustado = live in + fear.* vivir atemorizado = live in + fear.* vivir cerca = live + locally.* vivir como un rey = live like + a king.* vivir con = live with.* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.* vivir con lo justo = live on + a shoestring (budget).* vivir con lo mínimo = live on + a shoestring (budget).* vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).* vivir con miedo = live in + fear.* vivir de = live off, live on.* vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo + ideals.* vivir de las rentas = live off + the fat of the land.* vivir de la tierra = live off + the land.* vivir del campo = live off + the land.* vivir del cuento = live off + the fat of the land.* vivir de nuevo = relive.* vivir de prestado = live on + borrowed time.* vivir despreocupadamente = coast along, live without + worries.* vivir en = live in.* vivir en (el) pecado = live in + sin.* vivir en el umbral de la pobreza = live on + the poverty line.* vivir en la calle = take to + the road.* vivir en la localidad = live + locally.* vivir en la miseria = live in + squalor, walk + the streets of misery, live in + penury.* vivir en la penuria = live in + penury.* vivir en la pobreza = walk + the streets of misery.* vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.* vivir en libertad = live in + freedom.* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.* vivir en paz = live in + peace.* vivir en un mundo aparte = inhabit + a world of + Posesivo + own.* vivir feliz = live + happily.* vivir felizmente = live + happily.* vivir intensamente = live + life to the full.* vivir la vida al máximo = live + life to the full.* vivir mundo = see + life, see + the world.* vivir peligrosamente = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.* vivir pendiendo de un hilo = live on + the line.* vivir siempre pendiente de la hora = live by + the clock.* vivir sin = live without.* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land.* vivir sin preocupaciones = live without + worries.* volver a vivir = relive.* * *Imasculino (way of) lifeII 1.de mal vivir: una mujer de mal vivir a loose woman; es gente de mal vivir — they are all undesirable characters
verbo intransitivo1) ( estar vivo) to be alive¿quién vive? — (Mil) who goes there?
2)a) ( pasar la vida)vivir para algo/alguien — to live for something/somebody
no dejar vivir a alguien: los dolores de cabeza no la dejan vivir the headaches are making her life a misery; este niño no me deja vivir this child doesn't give me a moment's peace; vivir para ver! who would believe o credit it!; vive y deja vivir — live and let live
b) ( gozar de la vida) to live3) ( subsistir)viven de la pesca — they live from o by fishing
vivir de ilusiones — to live on dreams o hopes
4) ( residir) to livevive solo — he lives alone o on his own
5) (como interj)2.vivir vta) ( pasar por)b) <personaje/música> to livec) < vida> to live* * *= live, dwell, board.Ex: This is a story about a thirteen-year-old boy who lives in New York and is so often the victim of street bullies that he hides in the subway, where he manages to make a home for himself.
Ex: He will dwell in the church that is built by martyrs fighting for justice, by children starving of hunger, by mothers and fathers walking the streets of misery.Ex: When she first arrived she was boarding with friends until she found a place to rent.* alegría de vivir = joie de vivre.* aprender a vivir con Algo = learn + to live with + Nombre.* arte de vivir, el = art of living, the.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.* continuar viviendo = live on.* convivir = coexist [co-exist].* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de mal vivir = disreputable.* derecho a vivir = right to live.* dicha de vivir = joie de vivre.* en un sinvivir = on tenterhooks.* estar sin vivir = be worried stiff (about), be worried sick.* seguir viviendo = live on.* sólo se vive una vez = you only live once.* vive y deja vivir = live and let live.* vivir acomodadamente = live off + the fat of the land.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* vivir al borde de la pobreza = live on + the poverty line.* vivir al margen de = live on + the fringes of.* vivir amancebados = live in + sin.* vivir asustado = live in + fear.* vivir atemorizado = live in + fear.* vivir cerca = live + locally.* vivir como un rey = live like + a king.* vivir con = live with.* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.* vivir con lo justo = live on + a shoestring (budget).* vivir con lo mínimo = live on + a shoestring (budget).* vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).* vivir con miedo = live in + fear.* vivir de = live off, live on.* vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo + ideals.* vivir de las rentas = live off + the fat of the land.* vivir de la tierra = live off + the land.* vivir del campo = live off + the land.* vivir del cuento = live off + the fat of the land.* vivir de nuevo = relive.* vivir de prestado = live on + borrowed time.* vivir despreocupadamente = coast along, live without + worries.* vivir en = live in.* vivir en (el) pecado = live in + sin.* vivir en el umbral de la pobreza = live on + the poverty line.* vivir en la calle = take to + the road.* vivir en la localidad = live + locally.* vivir en la miseria = live in + squalor, walk + the streets of misery, live in + penury.* vivir en la penuria = live in + penury.* vivir en la pobreza = walk + the streets of misery.* vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.* vivir en libertad = live in + freedom.* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.* vivir en paz = live in + peace.* vivir en un mundo aparte = inhabit + a world of + Posesivo + own.* vivir feliz = live + happily.* vivir felizmente = live + happily.* vivir intensamente = live + life to the full.* vivir la vida al máximo = live + life to the full.* vivir mundo = see + life, see + the world.* vivir peligrosamente = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.* vivir pendiendo de un hilo = live on + the line.* vivir siempre pendiente de la hora = live by + the clock.* vivir sin = live without.* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land.* vivir sin preocupaciones = live without + worries.* volver a vivir = relive.* * *life, way of lifede mal vivir: una mujer de mal vivir a loose womanse juntó con gente de mal vivir he took up with some lowlife o with some shady characters o with some undesirable characters ( colloq)viA (estar vivo) to be alive¿tu abuelo todavía vive? is your grandfather still alive?su recuerdo vivirá siempre entre nosotros his memory will live for ever among us¿quién vive? ( Mil) who goes there?B1(pasar la vida): vive ilusionada pensando que él volverá she spends her life dreaming that he'll come backsólo vive para la danza she lives for dancing, dancing is her whole lifeno me deja vivir tranquila or en paz he won't leave me alone o let me be¡vivir para ver! who would believe o credit it!vive y deja vivir live and let live2 (gozar de la vida) to live¡tú sí que sabes vivir! you certainly know how to live!siempre ha cuidado a su padre, realmente no ha vivido she has always looked after her father, she hasn't really had a life of her ownC(subsistir): la pintura no da para vivir you can't make a living from paintingviven con honradez they make an honest livingvive por encima de sus posibilidades she is living beyond her meanscon ese sueldo no le llega para vivir that salary isn't enough (for him) to live on, he can't make ends meet on that salaryvivir DE algo to live ON sthno sé de qué viven I don't know what they live onvive de las rentas he lives on the income from his property ( o shares etc), he has a private income ( dated)viven de la caridad they live on charityviven de la pesca they live from o by fishing, they make their living from o by fishingno puedes seguir viviendo de ilusiones you can't go on living a dreamD (residir) to liveviven en el campo they live in the countryhace tres años que vive en Rancagua she's lived in Rancagua for three years, she's been living in Rancagua for three yearsvive solo he lives alone o on his ownE ( como interj):¡viva el Rey! long live the King!¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!mañana no habrá clase — ¡viva! there will be no lessons tomorrow — hurray!■ vivirvt1(pasar por): vivimos momentos difíciles we're living in difficult times, these are difficult times we're living inlos que vivimos la guerra those of us who lived through the warel país ha vivido otra semana de violentos enfrentamientos the country has seen o experienced another week of violent clashes2 ‹papel/música› to live3 ‹vida› to live* * *
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo
1 ( en general) to live;◊ vive solo he lives alone o on his own;
vivir para algo/algn to live for sth/sb;
vivir en paz to live in peace;
la pintura no da para vivir you can't make a living from painting;
el sueldo no le alcanza para vivir his salary isn't enough (for him) to live on;
vivir de algo ‹ de la caridad› to live on sth;
‹del arte/de la pesca› to make a living from sth;
ver tb◊ renta
2 ( estar vivo) to be alive
3 ( como interj):◊ ¡viva el Rey! long live the King!;
¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!;
¡viva! hurray!
verbo transitivoa) ( pasar por):
los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
vivir
I verbo intransitivo
1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
¡aún vive!, he's still alive!
2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
II vtr (pasar una experiencia) to live through
III sustantivo masculino
1 life, living
2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable
♦ Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
' vivir' also found in these entries:
Spanish:
bien
- compensar
- cuento
- esencial
- hacer
- invitar
- lema
- momento
- ni
- obligar
- pachá
- pareja
- parejo
- poblar
- renta
- salto
- sopa
- vida
- barato
- caridad
- desahogo
- holgura
- incómodo
- junto
- justo
- mujer
- paz
- plenitud
- sí
- siempre
English:
board
- bread line
- day
- drawback
- dread
- freewheel
- hang out
- inexpensively
- land
- leave behind
- live
- live in
- live off
- live through
- outskirts
- previous
- pros and cons
- reside
- rough
- scrounge
- shack up
- simply
- sponge off
- sponge on
- stay
- stick
- style
- beyond
- boom
- bread
- downtown
- dwell
- fringe
- inhabit
- living
- lodging
- man
- move
- other
- sleep
- subsistence
- survive
- will
* * *♦ vi1. [tener vida, existir] to live;vivió noventa años she lived for ninety years;vivir para algo/alguien to live for sth/sb;sólo vive para trabajar/para su hija she only lives for her work/for her daughter;¡esto no es vivir! this is no way to live!, this is no sort of a life!;no dejar vivir a alguien not to give sb any peace;su recuerdo vivirá eternamente his memory will live forever;vivir bien [en armonía] to be happy;¿quién vive? who goes there?;vivir para ver who'd have thought it?2. [estar vivo] to be alive;todavía vive she's still alive or living;su padre ya no vive her father is no longer alive3. [residir] to live;¿dónde vives? where do you live?;vivo con mis padres I live with my parents;en el tercero no vive nadie the third floor is unoccupied;vivir solo to live alone o on one's own;viven en pareja they live together4. [subsistir]vivir bien [económicamente] to live well;con lo que saco de las clases no me alcanza para vivir what I earn from teaching isn't enough for me to live on o isn't enough to make ends meet;¿da para vivir esto de la pintura? can you make a living from painting?;vivir de to live on;viven de un solo sueldo/de lo que les da el Estado they live off a single income/off the state;viven de la agricultura they make their living from farming♦ vt1. [experimentar] to experience, to live through;vivió la guerra he lived through the war;he vivido momentos difíciles I've gone through o had some difficult times;se vivieron momentos de tensión en las gradas there were some moments of tension on the terraces2. [sentir] to live;cuando se pone a bailar se nota que lo vive you can tell she really lives it when she's dancing♦ nmes un amante del buen vivir he enjoys the good life* * *I v/t live through, experienceII v/i live;vivir de algo live on sth;no tienen con qué vivir they don’t have enough to live on;vivir al día live from day to day;irse a vivir a go to live in;no dejar vivir a alguien fig not let s.o. breathe;¡vivir para ver! who would have believed it!;¿quién vive? who goes there?;¡viva la república! - ¡viva! long live the republic! - hurrah!III m way of life* * *vivir vi1) : to live, to be alive2) subsistir: to subsist, to make a living3) residir: to reside4) : to spend one's lifevive para trabajar: she lives to work5)vivir de : to live onvivir vt1) : to livevivir su vida: to live one's life2) experimentar: to go through, to experiencevivir nm1) : life, lifestyle2)de mal vivir : disreputable* * *vivir vb1. (residir) to live¿dónde vives? where do you live?2. (tener vida) to be alive3. (mantenerse) to live¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom! -
19 correr
v.1 to run (persona, animal).me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning¡corre a pedir ayuda! run for help!a todo correr at full speed o peltMaría corrió hacia la casa Mary ran towards the house.El agua corre libremente Water runs free.Ellos corren riesgos They run risks.Pedro corre el programa en su computadora Peter runs the program on his...2 to drive fast.3 to flow.4 to pass, to go by (time).esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by5 to spread (noticia).corre el rumor de que… there's a rumor that…Los rumores corren sin tregua Rumors circulate relentlessly.6 to cover (recorrer) (una distancia).corrió los 100 metros he ran the 100 meters7 to move or pull up (mover) (mesa, silla).corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't seeRicardo corrió los muebles Richard moved the furniture.8 to run (informal) (computing) (programa, aplicación).9 to operate, to run.Los programas corren sin problema The programs run without a problem.10 to fire, to dismiss, to boot out.María corrió al jardinero Mary fired the gardener.11 to expand, to propagate, to spread.El fuego corrió por toda la selva The fire spread throughout the jungle.* * *1 (gen) to run2 (darse prisa) to rush, hurry■ ¡corre, es tarde! hurry up, it's late!3 (viento) to blow4 (agua) to flow, run5 (tiempo) to pass, fly6 (noticias) to spread, circulate7 (conductor) to drive fast8 (coche) to go fast9 (sueldo, interés) to be payable10 (puerta, ventana) to slide11 (moneda) to be legal tender1 (distancia) to cover; (país) to travel through4 (mover) to pull up, move, draw up5 (estar expuesto) to run6 (aventura) to have7 (avergonzar) to make ashamed8 (turbar) to make embarrassed2 (color, tinta) to run3 (media) to ladder4 (avergonzarse) to blush, go red5 tabú (tener orgasmo) to come\a todo correr at full speedcorrer con algo to be responsible for somethingcorrer con los gastos to foot the billcorre la voz de que... rumour has it that...correr mundo to be a globe-trottercorrer un peligro to be in dangerdejar correr algo to let something drop, let something ridedeprisa y corriendo in a hurryel mes que corre the current month* * *verb1) to run,2) rush3) flow* * *1. VI1) (=ir deprisa) [persona, animal] to run; [vehículo] to go fast¡cómo corre este coche! — this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera — don't go so fast, the road's icy
•
echar a correr — to start running, break into a run2) (=darse prisa) to hurry, rush¡corre! — hurry (up)!
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos — I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo — the boss is coming so you'd better get out of here
•
hacer algo a todo correr — to do sth as fast as one can3) (=fluir) [agua] to run, flow; [aire] to flow; [grifo, fuente] to runcorre mucho viento — there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire — I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco — the road runs o goes through picturesque countryside
•
correr paralelo a, una cadena montañosa que corre paralela a la costa — a chain of mountains that runs parallel to the coastla historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores — the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
4) [tiempo]el tiempo corre — time is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo! — time flies!
el mes que corre — the current month, the present month
al o con el correr del tiempo — over the years
en estos o los tiempos que corren — nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas — it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
5) (=moverse) [rumor] to go round; [creencia] to be widespread6) (=hacerse cargo)•
correr a cargo de algn, eso corre a cargo de la empresa — the company will take care of thatla entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura — the prize was presented by the Minister for Culture
•
correr con algo, correr con los gastos — to meet o bear the expensescorrer con la casa — to run the house, manage the house
7) (Econ) [sueldo] to be payable; [moneda] to be validsu sueldo correrá desde el primer día del mes — his salary will be payable from the first of the month
8)correr a o por — (=venderse) to sell at
2. VT1) (Dep) [+ distancia] to run; [+ prueba] to compete inCarl Lewis ha decidido no correr los 100 metros — Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
2) (=desplazar) [+ objeto] to move along; [+ silla] to move; [+ balanza] to tip; [+ nudo] to adjust; [+ vela] to unfurlvelo 1)3) (=hacer correr) [+ caballo] to run, race; [+ caza] to chase, pursuecorrer un toro — to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4) (=tener) [+ riesgo] to run; [+ suerte] to suffer, undergoprisano quería correr la misma suerte de su amigo — he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
5) (=extender)6) (Mil) (=invadir) to raid; (=destruir) to lay waste7) (Com) to auction8) (=abochornar) to embarrass9) esp LAm * (=expulsar) to chuck out *lo corrieron de la casa con gritos y patadas — they chucked him kicking and screaming out of the house *
10)correrla — * (=ir de juerga) to live it up *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex. Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.----* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex: Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *correr [E1 ]viA1 to runtuve que correr para no perder el tren I had to run or I'd have missed the trainbajó las escaleras corriendo she ran down the stairslos atracadores salieron corriendo del banco the robbers ran out of the bankiba corriendo y se cayó she was running and she fell overcorrían tras el ladrón they were running after the thiefechó a correr he started to run, he broke into a runcuando lo vio corrió a su encuentro when she saw him she rushed o ran to meet hima todo correr at top speed, as fast as I/he couldsalió a todo correr he went/came shooting outcorre que te corre: se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beachel que no corre vuela you have to be quick off the mark2 ( Dep) «atleta» to run; «caballo» to runsale a correr todas las mañanas she goes out running o jogging every morning, she goes for a run every morningcorre en la maratón he's running in the marathoncorre con una escudería italiana he races o drives for an Italian teamB1(apresurarse): llevo todo el día corriendo de un lado para otro I've been rushing around all day long, I've been on the go all day long ( colloq)¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!no corras tanto que te equivocarás don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakesen cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to himvino pero se fue corriendo he came but he rushed off o raced off againse fueron corriendo al hospital they rushed to the hospitalcorre mucho he drives too/very fastesa moto corre mucho that motorcycle is o goes really fastC1 (+ compl) «cordillera/carretera» to run; «río» to run, flowcorre paralela a la costa it runs parallel to the coastel río corre por un valle abrupto the river runs o flows through a steep-sided valley2 «agua» to flow, run; «sangre» to flowcorría una brisa suave there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowingcorre mucho viento hoy it's very windy todayel champán corría como agua the champagne flowed like water3«rumor»: corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that …corrió la voz de que se había fugado there was a rumor that she had escaped4 «polea» to runel pestillo no corre I can't bolt/unbolt the door, the bolt won't move o slideD «días/meses/años»1(pasar, transcurrir): corren tiempos difíciles these are difficult timescorría el año 1939 cuando … it was in 1939 that …con el correr de los años as time went/goes by, as years passed/passel mes que corre this month, in the current month ( frml)2 (pasar de prisa) to fly¡cómo corre el tiempo! how time flies!los días pasan corriendo the days fly by o go by in a flashE1 «sueldo/alquiler» to be payable2 (ser válido) to be validlas nuevas tarifas empezarán a correr a partir de mañana the new rates come into effect from tomorrowya sabes que esas excusas aquí no corren (CS); you know you can't get away with excuses like that here, you know excuses like that won't wash with me/us ( colloq)estos bonos ya no corren these vouchers are no longer valid3 (venderse) correr A or POR algo to sell AT o FOR sthF correr con ‹gastos› to payla empresa corrió con los gastos de la mudanza the firm paid the removal expenses o the moving expenses o met the cost of the removalel Ayuntamiento corrió con la organización del certamen the town council organized o was responsible for organizing the competition■ corrervtA1 ( Dep) ‹maratón› to runcorrió los 1.500 metros he ran the 1,500 metersBlo corrieron del pueblo they ran him out of town2 ( fam) (perseguir) to chase, run afteracaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl); she's just gone out, if you run you'll catch her (up)C1(exponerse a): quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don't want to take any riskscorres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolenaquí no corres peligro you're safe here o you're not in any danger here2(experimentar): ambos corrieron parecida suerte they both suffered a similar fatejuntos corrimos grandes aventuras we lived through o had great adventures togetherD (mover)1 ‹botón/ficha/silla› to move2 ‹cortina› to drawcorre el cerrojo bolt the door, slide the bolt across/backcorra la pesa hasta que se equilibre slide the weight along until it balances3 ( Inf) ‹texto› to scrollE ( ant); ‹territorio› to raidFles corrió balas a todos he sprayed them all with bullets■ correrse1 «pieza» to shift, move; «carga» to shiftB1 «tinta» to run; «rímel/maquillaje» (+ me/te/le etc) to run, smudge2 ( AmL) «media» to ladder, runse me corrió un punto del suéter I pulled a thread in my sweater and it ran* * *
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correr he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correr de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
' correr' also found in these entries:
Spanish:
bola
- cargo
- colorada
- colorado
- echar
- liebre
- pareja
- parejo
- pestillo
- prisa
- riesgo
- tinta
- velo
- voz
- Y
- agua
- condenado
- condición
- corretear
- dejar
- desaforado
- desplazar
- peligro
- soler
- tropezar
- viento
English:
about
- afford
- bear
- charge
- danger
- dash
- draw
- gamble
- go about
- meet
- outrun
- pelt
- pound
- pour
- pull
- race
- race along
- ride
- risk
- run
- run with
- running
- rush
- rush around
- scurry
- streak
- tear along
- trickle
- unleash
- as
- budge
- caper
- cover
- flow
- fly
- go
- hell
- jog
- like
- mad
- move
- put
- shift
- slide
- smudge
- spread
- sweep
- throw
- wind
* * *♦ vi1. [persona, animal] to run;me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning;se fue corriendo he ran off o away;miles de fans corrieron al encuentro del cantante thousands of fans ran to greet o meet the singer;¡corre a pedir ayuda! run for help!;varias personas corrieron tras el asaltante several people ran after the robber;echar a correr to start running;Famcorre que se las pela she runs like the wind;Famel que no corre, vuela you've got to be on your toes o quick around here2. [apresurarse]¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we're going to miss the bus!;no corras, que te vas a equivocar don't rush yourself, or you'll make a mistake;cuando me enteré del accidente, corrí a visitarla when I heard about the accident I went to visit her as soon as I could o I rushed to visit her;estoy agotado, toda la mañana corriendo de aquí para allá I'm exhausted, I've been rushing o running around all morning;corre, que va a empezar la película quick, the film's about to start;a todo correr: hay que acabar este trabajo a todo correr we have to finish this job as quickly as possible;cuando se enteró de la noticia, vino a todo correr when she heard the news she came as quickly as she could3. [competir] [atleta, caballo] to run;[ciclista] to ride;corre con una moto japonesa he rides a Japanese motorbike;corre con un coche italiano he drives an Italian car4. [conductor] to drive fast;no corras tanto, que vamos a tener un accidente slow down o stop driving so fast, we're going to have an accidentesta moto no corre nada this motorbike can't go very fast at all6. [fluido] [río] to flow;[agua del grifo] to run;la sangre corre por las venas blood flows through the veins;7. [viento] to blow;corría una ligera brisa there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowing8. [el tiempo, las horas] to pass, to go by;esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by9. [transcurrir]corría el principio de siglo cuando… it was around the turn of the century when…;en los tiempos que corren nadie tiene un trabajo seguro no one is safe in their job these days o in this day and age10. [noticia] to spread;corre el rumor de que… there's a rumour going about that…[la cuenta] to pay;la organización de la cumbre corrió a cargo de las Naciones Unidas the United Nations organized the summit, the United Nations took care of the organization of the summit;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;esta ronda corre de mi cuenta this round is on me, this is my round12. [sueldo, renta] to be payable;el alquiler corre desde principios de cada mes the rent is payable at the beginning of each month13. [venderse] to sell;este vino corre a diez euros la botella this wine sells for ten euros a bottleel nuevo sistema operativo no correrá en modelos antiguos the new operating system won't run on older models♦ vt1. [prueba, carrera] [a pie, a caballo] to run;[en coche, moto] to take part in;corrió los 100 metros he ran the 100 metres;correrá el Tour de Francia he will be riding in the Tour de France2. [mover] [mesa, silla] to move o pull up;corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't see3. [cerrar] [cortinas] to draw, to close;[llave] to turn;4. [abrir] [cortinas] to draw, to opencorrer peligro to be in danger;si dejas la caja ahí, corre el peligro de que alguien tropiece con ella if you leave the box there, (there's a danger o risk that) someone might trip over it;correr el riesgo de (hacer) algo to run the risk of (doing) sth;no quiero correr ningún riesgo I don't want to take any risks;no sabemos la suerte que correrá el proyecto we don't know what is to become of the project, we don't know what the project's fate will be;no se sabe todavía qué suerte han corrido los desaparecidos the fate of the people who are missing is still unknown6. [noticia] to spread;corrieron el rumor sobre su dimisión they spread the rumour of her resignation;correr la voz to pass it onno consigo correr este programa I can't get this program to run properly9. Com to auction, to sell at auctionlas ideas progresistas allá no corren progressive ideas don't get much of a hearing there13. Am [perseguir] to chase (after);los perros iban corriendo a la liebre the dogs chased after the hare14. Méx, Ven [funcionar] to be running;hoy no corren los trenes the trains aren't running today15. CompFamcorrerla to go out on the town;RP Famcorrer la coneja to scrimp and save* * *I v/i1 run;a todo correr at top speed2 ( apresurarse) rush3 de tiempo pass4 de agua run, flow5 fig:correr con los gastos pay the expenses;correr con algo meet the cost of sth;correr a cargo de alguien be s.o.’s responsibility, be down to s.o. fam II v/t1 run3:correr la misma suerte suffer the same fate* * *correr vi1) : to run, to race2) : to rush3) : to flowcorrer vt1) : to travel over, to cover2) : to move, to slide, to roll, to draw (curtains)3)correr un riesgo : to run a risk* * *correr vb¡corre! hurry up!3. (vehículo) to go fast¡cómo corre este coche! this car goes really fast!5. (noticia, etc) to go round6. (mover) to move7. (participar en una carrera) to compete¿correrás la carrera? will you compete in the race?correr el pestillo / correr el cerrojo to bolt the door -
20 liquidar
v.1 to settle (to pay) (debt, loan).Eso liquidó las diferencias That settled the differences.2 to sell off.liquidar existencias to have a stock clearance sale3 to liquidate, to wind up.La mafia liquida a sus enemigos The Mafia liquidates its enemies.La tienda liquida los saldos The store liquidates sale goods.4 to throw away.5 to settle (informal) (to finish) (issue).y con esto hemos liquidado el tema segundo that's the second subject seen to o dealt with6 to liquidate (informal) (matar).7 to dissolve, to liquidate.La temperatura liquida el sólido The temperature dissolves the solid.8 to sell out, to liquidate.La tienda liquidó y se fue The store sold out and left.9 to pay off, to give money to, to make a payment to.* * *1 (deuda) to settle, liquidate2 (mercancías) to sell off* * *1. VT1) [+ cuenta] to settle; [+ empresa, negocio] to wind up, liquidate; [+ deuda] to settle, pay off, clear; [+ existencias] to sell off, sell up2) [+ asunto, problema] to deal with3) * (=gastar) to go through *, blow *ha liquidado en un mes todos sus ahorros — she went through o blew all her savings in one month
4) * (=matar) to bump off *5) (Pol) (=eliminar) to liquidate6) LAm (=destrozar) to destroy, ruin7) Méx [+ obreros] to pay off8) (Quím) to liquefy2.See:* * *1.verbo transitivo1) < existencias> to sell off3)b) (Méx) < trabajador> to pay... off4) (fam)b) <trabajo/comida> to polish off (colloq); < dinero> to blow (colloq)2.se lo mandas y asunto liquidado — you just send it to her and... problem solved!
liquidarse v pron (enf) ( acabar con) (fam) < dinero> to blow (colloq); < comida> to polish off (colloq)* * *= liquidate, finish off, top + Nombre + off, zap, finish + Nombre + off.Ex. The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.Ex. What his brother did was beyond evil, they should've finished him off with the death sentence.----* liquidar una deuda = pay off + debt.* liquidar una factura = settle + invoice.* * *1.verbo transitivo1) < existencias> to sell off3)b) (Méx) < trabajador> to pay... off4) (fam)b) <trabajo/comida> to polish off (colloq); < dinero> to blow (colloq)2.se lo mandas y asunto liquidado — you just send it to her and... problem solved!
liquidarse v pron (enf) ( acabar con) (fam) < dinero> to blow (colloq); < comida> to polish off (colloq)* * *= liquidate, finish off, top + Nombre + off, zap, finish + Nombre + off.Ex: The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.
Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.Ex: What his brother did was beyond evil, they should've finished him off with the death sentence.* liquidar una deuda = pay off + debt.* liquidar una factura = settle + invoice.* * *liquidar [A1 ]vtA ‹existencias/mercancías› to sell off, sell up, liquidate ( frml)B1 ‹negocio/compañía› to wind up, put … into liquidation2 ‹activo› to liquidateC1 ‹deuda› to settle, pay off, clear; ‹cuenta› to settle, liquidate ( frml); ‹sueldo/pago› to paymañana voy a liquidarle al fontanero tomorrow I'm going to settle up with o pay the plumberme liquidaron lo que me debían they paid me what they owed mehoy liquidaron los sueldos today was payday2 ( Méx) ‹trabajador› to pay … offD ( fam)1 ‹persona› (matar) to do away with ( colloq), to waste (sl); (destruir) ( AmL) to destroy ( colloq)le mandas unas flores y asunto liquidado you just send her some flowers and … problem solved!se liquida el sueldo de un mes en 15 días she gets through o she blows a month's salary in two weeks ( colloq)los chicos se liquidaron todas las galletas the kids polished off o made short work of all the cookies ( colloq)* * *
liquidar ( conjugate liquidar) verbo transitivo
1 ‹ existencias› to sell off
2 ‹ negocio› to wind up;
‹ activo› to liquidate
3
‹sueldo/pago› to pay
4 (fam) ‹ persona› ( matar) to do away with (colloq);
( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
liquidar verbo transitivo
1 (una deuda) to settle
(un producto) to sell off
2 fam (dilapidar) to waste away
3 familiar liquidar a alguien, (asesinar) to bump somebody off
' liquidar' also found in these entries:
Spanish:
cerrar
- rematar
- saldar
- solventar
- cuenta
English:
account
- bump off
- clear
- discharge
- knock off
- liquidate
- repay
- rescind
- sell off
- wind up
- close
- dispose of
- do
- sell
- settle
- wind
- zap
* * *♦ vt1. [pagar] [deuda] to pay;[cuenta] to settle2. [negocio, sociedad] to wind up3. [rebajar] to sell off;liquidar existencias to have a stock clearance saleliquidó la herencia en dos años she frittered away o squandered her inheritance in two yearsy con esto hemos liquidado el tema segundo that's the second subject seen to o dealt with;no la invites, y asunto liquidado just don't invite her and there's your problem solved7. [gas, sólido] to liquefy* * *v/t3 existencias sell off4 fam ( matar) liquidate fam, bump off fam* * *liquidar vt1) : to liquefy2) : to liquidate3) : to settle, to pay off
См. также в других словарях:
sueldo — (Del bajo lat. solidus, ducado.) ► sustantivo masculino 1 ECONOMÍA Remuneración asignada a una persona por el desempeño de un trabajo o servicio: ■ el nuevo cargo le implica un aumento considerable de sueldo. SINÓNIMO paga retribución salario 2… … Enciclopedia Universal
sueldo — (Del lat. solĭdus). 1. m. Remuneración regular asignada por el desempeño de un cargo o servicio profesional. 2. Moneda antigua, de distinto valor según los tiempos y países, igual a la vigésima parte de la libra respectiva. 3. sólido (ǁ antigua… … Diccionario de la lengua española
Sueldo jaqués — Aragonés o medio real de plata de Fernando el Católico, con valor de un sueldo jaqués. El sueldo jaqués, cuyo origen se halla en la ciudad de Jaca, era una subunidad derivada de la libra jaquesa, usada como moneda de cuenta en la Corona de Aragón … Wikipedia Español
sueldo — {{#}}{{LM S36663}}{{〓}} {{SynS37575}} {{[}}sueldo{{]}} ‹suel·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cantidad de dinero que recibe regularmente una persona por el desempeño de un cargo o de un servicio profesional. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ►… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Sueldo (moneda) — El sueldo fue una unidad de cuenta con valor de 1/20 parte de la libra. Se acuñó en los sistemas monetarios anteriores a la reforma hecha por Carlomagno, que estableció la equivalencia 1 libra = 20 sueldos = 240 dineros A partir de ese momento se … Wikipedia Español
sueldo — En el siglo IV los romanos pusieron en circulación una moneda de oro que se mantuvo en varios países de Europa hasta el siglo XV, a veces llamada también ducado. Esa moneda, por su consistencia exterior y su valor seguro, fue denominada en… … Diccionario del origen de las palabras
sueldo — Economía. Retribución de un empleado. Viene fijada por mes o por año, y es independiente de las horas efectivamente trabajadas o de la cantidad de producto fabricado. El término salario es más general y con un matiz de remuneración del trabajo… … Diccionario de Economía Alkona
sueldo — Economía. Retribución de un empleado. Viene fijada por mes o por año, y es independiente de las horas efectivamente trabajadas o de la cantidad de producto fabricado. El término salario es más general y con un matiz de remuneración del trabajo… … Diccionario de Economía
María Remedios del Valle — Nacimiento entre 1766 y 1767[1] … Wikipedia Español
Depuración del Magisterio español tras la Guerra Civil Española — Saltar a navegación, búsqueda El proceso de depuración del magisterio español realizado por los sublevados en 1936 se inició prácticamente el 18 de julio de 1936, al comienzo de la Guerra Civil, pero no fue legalmente establecido hasta la… … Wikipedia Español
Revolución del 43 — Arturo Rawson, Pedro Pablo Ramírez y Edelmiro Farrell, los tres generales presidentes de la Revolución del 43 (Golpe de Estado de 1943) … Wikipedia Español