-
121 corea
Del verbo corear: ( conjugate corear) \ \
corea es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: Corea corear
Corea sustantivo femenino Korea
corear ( conjugate corear) verbo transitivo ‹consignas/insultos› to chant, chorus; ‹marcha/estrofa› to sing … in unison
corear verbo transitivo to chant, chorus: en la fiesta todos coreaban sus aforismos, everyone echoed his aphorisms at the party ' Corea' also found in these entries: Spanish: Corea del Norte - Corea del Sur - fabricada - fabricado English: Korea - North Korea - South Korea - out of -
122 cuenta
Del verbo contar: ( conjugate contar) \ \
cuenta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: contar cta. cuenta
contar ( conjugate contar) verbo transitivo 1 ‹dinero/votos/días› to count; y eso sin cuenta las horas extras and that's without including overtime; lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends 2 ‹cuento/chiste/secreto› to tell; es muy largo de cuenta it's a long story; ¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq) verbo intransitivo 1 ( en general) to count; ¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?; ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything 2◊ cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;sin cuenta con que … without taking into account that … contarse verbo pronominala) (frml) ( estar incluido):su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the bestb)◊ ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)
cta. (◊ cuenta) a/c
cuenta sustantivo femeninoNota: Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial: se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her 1◊ hacer una cuenta to do a calculation o sum;saca la cuenta add it up, work it out; hacer or sacar cuentas to do some calculations; a fin de cuentas after allb)◊ cuentas sustantivo femenino plural ( contabilidad) accounts: yo llevo las cuentas del negocio I do the accounts for the business, I handle the money side of the business (colloq);ella se ocupa de las cuentas de la casa she pays all the bills and looks after the money◊ llevar/perder la cuenta to keep/lose count;cuenta atrás countdown; más de la cuenta too much 2◊ ¿nos trae la cuenta, por favor? could we have the check (AmE) o (BrE) bill, please?;la cuenta del gas the gas bill; a cuenta on account; entregó $2.000 a cuenta she gave me/him/them $2,000 on account; este dinero es a cuenta de lo que te debo this money is to go toward(s) what I owe you◊ abrir/cerrar/liquidar una cuenta to open/close/to settle an account;cuenta corriente/de ahorro(s) current/savings account 3◊ cuentas sustantivo femenino plural ( explicaciones): no tengo por qué darte cuentas I don't have to explain o justify myself to you;dar or rendir cuentas de algo to account for sth; en resumidas cuentas in short 4 (cargo, responsabilidad):◊ los gastos corren por cuenta de la empresa the expenses are covered o paid by the company;se instaló por su cuenta she set up (in business) on her own; trabaja por cuenta propia she's self-employed 5 ( notar) to notice (sth); date cuenta de que es imposible you must realize (that) it's impossible; tener algo en cuenta to bear sth in mind; ten en cuenta que es joven bear in mind that he's young; sin tener en cuenta los gastos without taking the expenses into account; tomar algo en cuenta to take sth into consideration 6 (de collar, rosario) bead
contar
I verbo transitivo
1 (un suceso, una historia) to tell
2 (numerar) to count
II verbo intransitivo to count Locuciones: contar con, (confiar en) to count on (constar de) to have
cuenta sustantivo femenino
1 (recibo) bill
2 (cálculo) count
hacer cuentas, to do sums
perder la cuenta, to lose count
cuenta atrás, countdown
3 (de collar) bead
4 Fin (de banco) account
cuenta corriente, current account, US checking account
cuenta de ahorros, savings account Locuciones: ajustar cuentas, to settle up
caer en la cuenta o darse cuenta, to realize
dar cuenta, to report
pedir cuentas, to ask for an explanation
salir de cuentas, to be due (to give birth)
tener en cuenta, to take into account
trabajar por cuenta propia, to be self-employed
traer cuenta, to be worthwhile
a cuenta, on account
en resumidas cuentas, in short
más sillas de la cuenta, too many chairs ' cuenta' also found in these entries: Spanish: abalorio - abonar - abonada - abonado - abrir - advertir - ajustar - anda - bloquear - borrón - cancelar - cargar - cero - cerrar - conforme - contarse - contingente - contraponer - corriente - cta. - dejar - desbloquear - descongelar - embargar - engordar - engrosar - escopetazo - extracto - fantasía - finiquitar - hallar - intervenir - movimiento - nota - notar - número - pancha - pancho - reparar - revisión - saldar - saldo - saneada - saneado - sumar - temblar - titular1 - ubicarse - abono - adición English: account - allow for - allowance - alone - ambit - amenities - angry - appreciate - aware - balance - bank - bank account - bank statement - bead - bill - branch out - catch on - charge - charge account - check - clean - click - consider - consideration - considering - count - count in - countdown - credit - credit account - current account - dawn - debit - deposit - deposit account - ecological - expense - feel - foot - give - gross - holder - irrespective - joint account - motion - notice - overdraw - overspend - pass by - pay -
123 cuento
Del verbo contar: ( conjugate contar) \ \
cuento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: contar cuento
contar ( conjugate contar) verbo transitivo 1 ‹dinero/votos/días› to count; y eso sin cuento las horas extras and that's without including overtime; lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends 2 ‹cuento/chiste/secreto› to tell; es muy largo de cuento it's a long story; ¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq) verbo intransitivo 1 ( en general) to count; ¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?; ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything 2◊ cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;sin cuento con que … without taking into account that … contarse verbo pronominala) (frml) ( estar incluido):su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the bestb)◊ ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)
cuento sustantivo masculino ( para niños) story, tale; cuento de hadas fairy story, fairy tale; venir a cuento: eso no viene a cuento that doesn't come into it; sin venir a cuento for no reason at all◊ no me vengas con cuentos I'm not interested in your excuses o storiesd) (fam) ( exageración):eso es un cuento chino what a load of baloney; el cuento del tío a con trick
contar
I verbo transitivo
1 (un suceso, una historia) to tell
2 (numerar) to count
II verbo intransitivo to count Locuciones: contar con, (confiar en) to count on (constar de) to have
cuento sustantivo masculino
1 story
2 Lit short story
contar un cuento, to tell a story
cuento de hadas, fairy tale
3 (embuste) lie: ¡déjate de cuentos!, get on with it!
4 (cotilleo, acusación) ya le fue con el cuento a la suegra, she ran off to tell the tale to her mother-in-law
5 cuento chino, tall story Locuciones: figurado eso no viene a cuento, that's beside the point
vivir del cuento, to live off other people ' cuento' also found in these entries: Spanish: colorín - gratuitamente - historia - historieta - modular - moraleja - novela - si - tal - alargar - aquél - chabacano - chiste - colar - contar - inventar - relato - tragar - venir English: bank on - cock and bull story - expect - fairy story - fairy tale - horror story - lurid - moral - number - racy - relate - run - spin out - story - tale - tall story - tell - unfold - yarn - act - eye - fairy - old - short - tall - way - yet -
124 culpa
Del verbo culpar: ( conjugate culpar) \ \
culpa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: culpa culpar
culpa sustantivo femenino echarle la culpa a algn (de algo) to blame sb o put the blame on sb (for sth); llegó tarde por culpa del tráfico he arrived late because of the traffic
culpar ( conjugate culpar) verbo transitivo to blame; culpa a algn de algo to blame sb for sth, blame sth on sb
culpa sustantivo femenino
1 (responsabilidad) blame: echarle la culpa a alguien, to put the blame on sb
es culpa nuestra, it is our fault
por su culpa, because of him
2 (culpabilidad) guilt
culpar verbo transitivo
1 to blame
2 (de un delito) to accuse [de, of]: la culparon del asesinato, she was accused of the murder ' culpa' also found in these entries: Spanish: achacar - apencar - bebida - comezón - empacho - estimable - estresada - estresado - exonerar - expiar - inconfesable - por - profunda - profundo - recaer - resaca - soplo - tardar - acaso - cargar - complejo - dejar - echar - eximir - inocente - quedar English: absolve - acknowledgement - because - blame - cast - door - fault - guilt - help - lay - mainly - rap - scapegoat - shift - shoulder - sod - torture - wasted - whose - wrong - answer - own - pin - put - share - six - unfair -
125 denuncia
Del verbo denunciar: ( conjugate denunciar) \ \
denuncia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: denuncia denunciar
denuncia sustantivo femenino 1 (de robo, asesinato) report; presentar una denuncia to make a formal complaint 2 ( crítica pública) denunciation
denunciar ( conjugate denunciar) verbo transitivo 1 ‹robo/asesinato/persona› to report 2 ( condenar públicamente) to denounce, condemn
denuncia sustantivo femenino
1 Jur report (en comisaría) poner una denuncia, to make a formal complaint
2 (protesta, crítica) denunciation
denunciar verbo transitivo
1 (un crimen, abuso) to report
2 (a alguien) to press o bring charges: denunciamos al dueño, we pressed charges against the owner
los denunciamos a la policía, we reported them to the police
3 (hacer una crítica) to denounce: la prensa denunció varios casos de soborno, the press reported on a number of attempts at bribery ' denuncia' also found in these entries: Spanish: presentar English: accusation - denunciation - lay - lodge -
126 descompuesto
Del verbo descomponer: ( conjugate descomponer) \ \
descompuesto es: \ \el participioMultiple Entries: descomponer descompuesto
descomponer ( conjugate descomponer) verbo transitivo 1 ‹alimento/cadáver› to rot, cause … to decompose o rot 2 (esp AmL) ‹máquina/aparato› to break; ‹ peinado› to mess up 3 ‹ persona› descomponerse verbo pronominal 1 [ luz] to split; [ sustancia] to break down, separate 2 [cadáver/alimento] to rot, decompose (frml) 3 (esp AmL) [máquina/aparato] to break down 4 [ persona] ( sentir malestar) to feel sick; ( del estómago) to have an attack of diarrhea( conjugate diarrhea) 6 (CS) [ tiempo] to become unsettled; [ día] to cloud over
descompuesto
◊ -ta adjetivo1 ‹ alimento› rotten, decomposed (frml); ‹ cadáver› decomposed 2 ‹ expresión› changed, altered 3 (esp AmL) [estar] ‹máquina/aparato› broken; ‹ teléfono› out of order 4 ( del estómago) to have diarrhea( conjugate diarrhea)/an upset stomach
descomponer verbo transitivo
1 (dividir) to break up, split
2 (pudrir) to rot, decompose
3 (poner nervioso) to get on sb's nerves
4 (el rostro) to distort
descompuesto,-a adjetivo
1 (podrido) rotten, decomposed
2 (desencajado) contorted, distorted
3 fam (con diarrea) having diarrhoea, US diarrhea ' descompuesto' also found in these entries: Spanish: descompuesta - podrido English: bilious - broken-down - order - upset -
127 descuento
Del verbo descontar: ( conjugate descontar) \ \
descuento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: descontar descuento
descontar ( conjugate descontar) verbo transitivo 1a) ( rebajar):◊ me descontó el 15% he gave me a 15% discount‹ horas› to deduct 2 ( exceptuar):◊ si descontamos a Pedro/los domingos … if we don't count Pedro/Sundays …3 ‹letra/pagaré› to discount
descuento sustantivo masculino 1◊ hacen un descuento del 15% they give a 15% discount2 (Dep) injury time 3 (de letra, pagaré) discount
descontar verbo transitivo
1 (rebajar) to deduct, give a discount (no incluir) to leave out, disregard: descontando a tus padres, tocamos a mil por cabeza, not counting your parents, we'll pay a thousand per head
2 Dep (tiempo) to add on
descuento sustantivo masculino discount: nos hicieron descuento, they gave us a discount
con descuento, at a discount ' descuento' also found in these entries: Spanish: ciento - dto - premiar - tipo - aplicar - bonificación - conceder - rebaja - vale English: allowance - deduction - discount - per cent - railcard - reduction - injury - knock - off - rebate -
128 desengaño
Del verbo desengañar: ( conjugate desengañar) \ \
desengaño es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
desengañó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: desengañar desengaño
desengañar ( conjugate desengañar) verbo transitivo ( decepcionar) to disillusion; (sacar del engaño, error) to get … to face the facts desengañarse verbo pronominal
desengaño sustantivo masculino disappointment; un desengaño amoroso an unhappy love affair
desengañar verbo transitivo
1 (hacer ver la realidad) desengañar a alguien, to open sb's eyes: sus amigos le desengañaron, her friends helped her to see things as they really were
2 (decepcionar, desilusionar) to disappoint: Pablo nos ha desengañado con sus mentiras, Pablo has really disappointed us with his lies
desengaño sustantivo masculino disappointment: llevarse o sufrir un desengaño con algo, to be disappointed with sthg ' desengaño' also found in these entries: Spanish: profundo English: rue - heart
См. также в других словарях:
Del's — Lemonade Refreshments, Inc. A container of Del s Lemonade in Rho … Wikipedia
Del 63 — Saltar a navegación, búsqueda Del 63 Álbum de Fito Páez Publicación año 1984 Género(s) Rock/Pop … Wikipedia Español
DEL — steht für: Delete, Steuerzeichen im ASCII mit dem Codepoint 127 Deutsche Eishockey Liga, die höchste deutsche Eishockey Spielklasse Delmenhorst, das Kfz Kennzeichen der niedersächsischen Stadt Deutsche Elektrolyt Kupfer Notierung für Leitmaterial … Deutsch Wikipedia
Del — steht für: das ASCII Zeichen 127: Delete (Löschen) Deutsche Eishockey Liga, die höchste deutsche Eishockey Spielklasse Delmenhorst, das Kfz Kennzeichen der niedersächsischen Stadt Deutsche Elektrolyt Kupfer Notierung für Leitmaterial, eine… … Deutsch Wikipedia
Del — Мартин, Дэл Del Дэл Del Gorillaz Полное имя Неизвестно Дата рождения 1975 год(1975) Место рождения … Википедия
DEL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Del 40 al 1 — es un programa de radio y televisión español. En su versión radiofónica se emite de lunes a viernes (de 20 a 21) y los sábados por la mañana (de las 10:00 a las 14:00) con Tony Aguilar, en las emisoras de Los 40 Principales, ambas ediciones… … Wikipedia Español
Del — Del, n. [See {Deal}, n.] Share; portion; part. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
del — n. (Math.) a differential operator which, operating on a function of several variables, gives the sum of the partial derivatives of the function with respect to the three orthogonal spatial coordinates; also called the {gradient} or {grad}. It is … The Collaborative International Dictionary of English
Del Pe — is a meditation, yoga and healing expert, and has designed over 50 meditation protocols for different age groups and health conditions. He is the founder of the World Institute for Safe and Effective Meditation (WISEMeditation) which is based in… … Wikipedia
Del. [1] — Del., Abbreviatur für 1) dele, streiche, lösche aus, od. deleatur, es werde ausgestrichen; 2) auf Kupferstichen, delineavit, hats gezeichnet … Pierer's Universal-Lexikon