-
121 malla
'maʎafTrikot nsustantivo femenino————————mallas femenino pluralmallamalla ['maλa]num1num (de un tejido) Masche femenino; de malla(s) ancha(s)/estrecha(s)/fina(s) weit-/eng-/feinmaschig; caer en las mallas de alguien in jemandes Fänge geraten -
122 manga
'maŋgafÄrmel msustantivo femenino4. [de pastelería] Spritzbeutel dermangamanga ['maŋga]num1num (del vestido) Ärmel masculino; manga a la sisa ärmellos; de mangas cortas/largas kurzärm(e)lig/langärm(e)lig; estar en mangas de camisa formlos gekleidet sein; ¡a buenas horas mangas verdes! zu spät ist zu spät!; ir manga por hombro (familiar) drunter und drüber gehen; poner algo manga por hombro (familiar) etw heillos durcheinander bringen; sacarse algo de la manga (figurativo) etw aus dem Ärmel schütteln; ser más corto que las mangas de un chaleco (figurativo) extrem schüchtern sein; tener (la) [ oder ser de] manga ancha (figurativo) alles durchgehen lassennum8num (loc): hacer mangas y capirotes (familiar) unbesonnen handeln; tirar la manga (familiar) sich dativo Geld pumpen -
123 medio
1. 'međǐo adj1) ( promedio) durchschnittlich2) ( la mitad) halb2. 'međǐo mMedium n, Mittel npor medio de — anhand, durch, mittels
1. [gen] halba medias [por mitades] zur Hälfte[no completamente] halb2. [intermedio] mittelgroß3. [de promedio, corriente] Durchschnitts-————————adverbio————————sustantivo masculinode medio a medio [completamente] völligpor medio de [mediante] durch8. (locución)meterse o ponerse de por medio sich einmischenquitar de en medio a alguien [apartar] jn loswerden[matar] jn um die Ecke bringen————————medios sustantivo masculino plural————————media sustantivo femenino1. [promedio] Durchschnitt der2. [hora] halbe Stunde————————medio ambiente sustantivo masculinomedio1medio1 ['meðjo]num1num (mitad) Mitte femenino; en medio de zwischen +dativo; en medio de todo trotz allem; meterse por medio (figurativo) dazwischenfunken familiar; quitar de en medio (familiar figurativo) aus dem Weg schaffennum2num (instrumento) Mittel neutro; medio de transporte Verkehrsmittel neutro; por medio de mittels +genitivonum8num plural (capital) (finanzielle) Mittel neutro plural; estar corto de medios knapp bei Kasse sein familiar————————medio2medio2 , -a ['meðjo, -a]I adjetivonum1num (mitad) halb; a las cuatro y media um halb fünf; litro y medio anderthalb Liter; mi media naranja (figurativo) meine bessere HälfteII adverbiohalb; medio vestido halb nackt; a medio asar halb gegrillt; medio dormido; dormido a medias halb eingeschlafen; tomar a medias teilen; ir a medias halbe-halbe machen familiar -
124 mismo
1. 'mizmo adj1) selbst, persönlich2)2. 'mizmo adv¡Lo mismo otra vez! — Das Gleiche noch mal!
lo mismo — ebenso, genauso, geradeso
2. [para dar énfasis]¡tú mismo! du selbst!————————el mismo/la misma/lo mismo derselbe/dieselbe/dasselbe————————adverbio (después del sustantivo)1. [para dar énfasis]2. [por ejemplo] gleichmismo1mismo1 ['mismo]————————mismo2mismo2 , -a ['mismo, -a]num1num (idéntico) el/lo mismo derselbe/dasselbe; la misma dieselbe; al mismo tiempo gleichzeitig; da lo mismo das ist egal; por lo mismo aus demselben Grund; lo mismo José como [ oder que] María sowohl José als auch María; lo mismo que coma o no coma, sigo engordando ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu; lo mismo no vienen es kann gut sein, dass sie gar nicht kommen; quedar [ oder seguir] en las mismas keinen Fortschritt gemacht habennum2num (semejante) el mismo/la misma/lo mismo der/die/das Gleiche; llevar la misma falda den gleichen Rock tragennum3num (reflexivo) selbst; te perjudicas a ti mismo du schadest dir selbst; yo misma lo vi ich habe es selbst gesehen; lo hizo por sí misma sie tat es für sich; lo podemos hacer nosotros mismos wir können es selbst machennum4num (precisamente) este mismo perro fue el que me mordió genau dieser Hund hat mich gebissen; ¡eso mismo! genau!num5num (hasta) selbst; el mismo embajador asistió a la fiesta der Botschafter selbst nahm an der Feier teil; mi misma familia me abandonó meine eigene Familie ließ mich im Stich -
125 moda
'mođafMode fsustantivo femeninomodamoda ['moða]Mode femenino; vestido/peinado de moda modische Kleidung/Frisur; estar de moda (in) Mode sein; ponerse/pasar de moda in Mode/aus der Mode kommen; ir a la (última) moda sich nach der neuesten Mode kleiden -
126 modelo
1. mo'đelo m1) Modell n2) ( ideal) Leitbild n, Vorbild n3) ( plantilla) Schablone f4) ( muestra) Vorlage n2. mo'đelo fprueba modelo — Muster n
( maniquí) Mannequin n, Model n3. mo'đelo adjmustergültig, vorbildlichadjetivo————————sustantivo masculino y femenino————————sustantivo masculinomodelo1modelo1 [mo'ðelo]num3num (maqueta, de coche) también comercio Modell neutro; modelo fuera de mercado Auslaufmodell neutro————————modelo2modelo2 [mo'ðelo] -
127 molde
'mɔlđemForm fsustantivo masculinomoldemolde ['mo8D7038CE!8D7038CEde]num1num técnica (Guss)form femenino; gastronomía (Back)form femenino; tipografía Matrize femenino; pan de molde Kastenbrot neutro; letras de molde Druckbuchstaben masculino plural; este vestido te viene de molde dieses Kleid passt dir wie angegossen; me vienes como de molde du kommst mir wie gerufen; este director de cine rompe moldes das ist ein bahnbrechender Regisseur -
128 monada
mo'nađafÄfferei f, Affenstreich m, Kinderei fsustantivo femenino2. [cosa] Schmuckstück das3. [gracia] Drolligkeit diemonadamonada [mo'naða]num4num (algo bonito) es una monada de chica sie ist ein reizendes Mädchen; ¡qué monada de vestido! was für ein entzückendes Kleid!; este bebé es una monada dieses Baby ist goldig
См. также в других словарях:
vestido — (Del lat. vestītus). 1. m. Prenda o conjunto de prendas exteriores con que se cubre el cuerpo. 2. Traje enterizo de la mujer. vestido de ceremonia. m. traje de ceremonia (ǁ que utilizan los hombres en actos solemnes). vestido de corte. m. El que… … Diccionario de la lengua española
Vestido azul — «Vestido Azul» Sencillo de La Oreja de Van Gogh del álbum Lo que te conté mientras te hacías la dormida Formato CD Single Género(s) Pop Duración 3:10 … Wikipedia Español
vestido — vestido, bien vestido cf. (afines) ► elegante … Diccionario del Argot "El Sohez"
vestido — s. m. 1. Peça de roupa, geralmente feminina, com ou sem mangas, de comprimento e formato variável, que cobre o tronco e as pernas. 2. Objeto que serve para vestir. = VESTE, VESTUÁRIO • adj. 3. Coberto com roupa. = ENROUPADO 4. [Linguagem… … Dicionário da Língua Portuguesa
Vestido de cisne de Björk — Björk vistiendo el traje, diseñado por Marjan Pejoski, en los Premios Óscar de 2000. El vestido de cisne de Björk se refiere al famoso vestido de «cisne» vestido por la artista islandesa Björk en los Premios Óscar de 2000, el 25 de marzo de… … Wikipedia Español
vestido — (Del lat. vestitus.) ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda o conjunto de prendas que se emplean para cubrir y abrigar el cuerpo humano: ■ tenía un armario lleno de vestidos . SINÓNIMO veste vestimenta 2 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de … Enciclopedia Universal
Vestido de novia — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Vestido de veneno — El vestido de veneno es un tema que se repite en todas partes de leyendas y cuentos populares de varias culturas, incluyendo Grecia antigua, Imperio mongol, y los Estados Unidos. Aunque no haya ningunas pruebas que sugieren que las leyendas… … Wikipedia Español
Vestido camisero — Un vestido camisa o vestido camisero es un tipo de traje femenino con unas hechuras que recuerdan a las de las camisas masculinas. Se trata de un vestido recto, corto, de una sola pieza y de corte sencillo. Al igual que las camisas, se abotona al … Wikipedia Español
vestido — {{#}}{{LM SynV40801}}{{〓}} {{CLAVE V39808}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vestido{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} vestidura • vestimenta • indumentaria • ropa • atuendo • atavío • ropaje (lujoso) = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Vestido saco — El vestido saco es un tipo de indumentaria femenina que recibe su nombre por su diseño similar al de un saco o una bolsa. Su hechura se caracteriza por una holgura de anchura diversa a la altura de la cintura que vuelve a estrecharse a la altura… … Wikipedia Español