-
21 convenable
[kɔ̃vnabl]Adjectif conveniente* * *convenable kɔ̃vnabl]adjectivoil faut savoir choisir le moment convenableé preciso saber escolher o momento oportunocorrectodecentedes manières convenablesmaneiras decentesil gagne un salaire convenableele ganha um salário apropriado -
22 décent
décent, e[desɑ̃, ɑ̃t]Adjectif decente* * *décent desɑ̃]adjectivoun salaire décentum salário decente -
23 famine
[famin]Nom féminin fome femininocrier famine ( figuré) queixar-se da miséria* * *famine famin]nome feminino1 fomeescassezsalaire de faminesalário de misériasofrer da fome -
24 fixe
[fiks]Adjectif fixo(xa)* * *fixe fiks]adjectivoavoir le regard fixemanter o olhar fixoun point fixeum ponto fixopermanentesans domicile fixesem domícilio fixodefinidomanger à heure fixecomer a horas certasprix fixepreço fixorevenu fixerendimento fixocouleurs fixescores fixas; cores que não desbotam(tempo) le temps est au beau fixeo bom tempo continuanome masculinobarras fixasideia fixa -
25 gages
-
26 minimum vital
-
27 misérable
[mizeʀabl]Adjectif miserável* * *misérable mizeʀabl]nome 2 géneros2 miseráveldesprezíveladjectivo 2 géneros2 (vida, existência) miseráveldeplorável3 (salário, rendimentos) miserávelmísero -
28 paye
-
29 précompte
-
30 précompter
précompter pʀekɔ̃te]verboprécompter le montant de la cotisation à la Sécurité socialedescontar o montante da cotização à Segurança Social -
31 rallonge
[ʀalɔ̃ʒ]Nom féminin (de table) tábua feminino(électrique) extensão feminino* * *rallonge ʀalɔ̃ʒ]nome feminino -
32 reclasser
I.reclasser ʀəklase]verbo1 (objecto, dossier) tornar a classificarreafectar4 (acusado, prisioneiro) reabilitarII.(trabalho) reinserir-se -
33 réel
réel, elle[ʀeɛl]Adjectif real* * *réel ʀeɛl]nome masculinorealrealidade f.le réel et l'imaginaireo real e o imaginárioadjectivo2 MATEMÁTICA, ECONOMIA realsalaire réelsalário realgenuínoun danger très réelum perigo muito realgrandeéprouver un réel plaisir àsentir um grande prazer em -
34 relèvement
relèvement ʀəlɛvmɑ̃]nome masculino1 (de país, de economia) reedificação f.; levantamento; reconstrução f.3 (de nível, de salários) aumentole relèvement du salaire minimumo aumento do salário mínimo -
35 retenir
[ʀətniʀ]Verbe transitif (empêcher de partir) reter(empêcher de tomber) segurar(empêcher d'agir) deter(réserver) reservar(se souvenir de) fixarretenir son souffle segurar a respiraçãoje retiens 1 (dans une opération) e vai 1Verbe pronominal se retenir (à quelque chose) agarrar-se (a algo)se retenir (de faire quelque chose) conter-se (para não fazer algo)* * *I.retenir ʀətəniʀ]verbo1 (pessoas, animais) reterretenir la foulesuster a multidãoje ne te retiens plusnão te prendo maismanterfixarmanterretenir la chaleurmanter o calormantercaptarretenir l'attention de quelqu'unprender a atenção de alguém(correspondência formal) votre suggestion a retenu toute notre attentiona sua sugestão mereceu toda a nossa atençãoje ne sais pas ce qui me retient denão sei o que me impede deretenir son soufflereter o fôlego; reter a respiração7 (data, texto) fixarmemorizarretenez bien la leçonnão se esqueçam da lição8 (soma, salário) deduzirdescontarretenir les impôts à la basereter os impostos na fonteconservar10 (opinião, candidatura) ter em consideraçãoII.se retenir àsegurar-se arefrear-sese retenir de pleurerforçar-se a não chorar -
36 ridiculement
ridiculement ʀidikylmɑ̃]advérbio1 ridiculamentegrotescamente2 ridiculamentevergonhosamenteun salaire ridiculement basum salário ridiculamente baixo -
37 sursalaire
-
38 traitement
[tʀɛtmɑ̃]Nom masculin tratamento masculinotraitement de texte processamento masculino de texto* * *traitement tʀɛtmɑ̃]nome masculinomauvais traitementsmaus tratosprescrire un traitement hormonalreceitar um tratamento hormonalsuivre un traitementseguir um tratamentosalárioles fonctionnaires reçoivent leur traitement avant la fin du moisos funcionários recebem o ordenado antes do fim do mês4 (de lixo, resíduos) tratamento; transformação f.traitement des eauxtratamento das águastraitement de texteprocessamento de textotraitement d'imagestratamento de imagenstratamento de choquetratamento de preferência -
39 virer
-
40 gage
См. также в других словарях:
Salario (España) — Saltar a navegación, búsqueda El salario, en España, se regula en el Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores, en sus artículos 26 y siguientes. Contenido 1 Concepto 2 Función 3 Estructura Salarial … Wikipedia Español
Salario base de cotización — Saltar a navegación, búsqueda El Salario base de cotización, también conocido como Salario diario integrado, es utilizado en México por el Instituto Mexicano del Seguro Social, para determinar las cuotas obrero patronales, mensuales y bimestrales … Wikipedia Español
Salario Hedónico — Saltar a navegación, búsqueda Los salarios hedónicos son definidos como el precio implícito – del trabajo – de los atributos que revelan los agentes económicos de los precios observados de diferentes productos y de una cantidad específica de… … Wikipedia Español
salario — sustantivo masculino 1. Cantidad de dinero que recibe una persona, generalmente cada mes, por su trabajo en una empresa o en una institución: Luis dejó el trabajo porque el salario era muy pequeño. horquilla de salarios. salario / sueldo base… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Salario (quartier de Rome) — Salario Salario est un quartiere (quartier) situé au nord de Rome en Italie prenant son nom de la via Salaria qui le traverse. Il est désigné dans la nomenclature administrative par Q.IV et fait partie du Municipio II. Sa population est de… … Wikipédia en Français
Salario para matar — Saltar a navegación, búsqueda Il Mercenario Título Salario para matar Ficha técnica Dirección Sergio Corbucci Producción Alberto Grimaldi Guión … Wikipedia Español
Salario real — Saltar a navegación, búsqueda (SR): Representa el salario real del personal que interviene directamente en la ejecución de cada concepto de trabajo por jornada de ocho horas, salvo las percepciones del personal técnico, administrativo, de control … Wikipedia Español
salario — (Del lat. salarĭum, de sal, sal). 1. m. Paga o remuneración regular. 2. En especial, cantidad de dinero con que se retribuye a los trabajadores por cuenta ajena. salario mínimo. m. El que establece la ley como retribución mínima para cualquier… … Diccionario de la lengua española
salario — /sa larjo/ s.m. [dal lat. salarium (neutro sost. dell agg. salarius, der. di sal salis sale ), propr. razione di sale , poi indennità per l acquisto di sale e di altri generi alimentari concessa a funzionari della magistratura e dell esercito ,… … Enciclopedia Italiana
salário — s. m. 1. Jornal. 2. Retribuição pecuniária do serviço executado … Dicionário da Língua Portuguesa
salário-família — s. m. [Brasil] Remuneração adicional atribuída a um trabalhador em função dos seus dependentes. • Plural: salários famílias ou salários família … Dicionário da Língua Portuguesa