Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

(de+res)

  • 21 Lo que saben tres, sabe toda res.

    Фома ему, а он всему селу.

    Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Lo que saben tres, sabe toda res.

  • 22 excepción de cosa juzgada

    сущ.
    1) юр. (exceptio rei judicatae, res judicatae) возражение "рес юдиката"
    2) экон. (exceptio rei judicatae, res judicatae) возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения

    Испанско-русский универсальный словарь > excepción de cosa juzgada

  • 23 голова

    ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)
    1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)
    (у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza
    с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto
    с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo
    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida
    пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
    тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)
    челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo
    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
    со́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno
    3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m
    городско́й голова́ уст.alcalde m
    4) (первые ряды и т.п.) cabeza f
    в голове коло́нны — a la cabeza de la columna
    ••
    голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar
    с головы́ ( с каждого) — por cabeza
    в голова́х ( в изголовье) — a la cabecera
    в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
    на свою́ го́лову — en propio perjuicio( daño)
    о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delante
    сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo
    с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse
    очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza
    свое́й голово́й — por su cabeza
    сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
    из головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)
    не выходи́ть из головы́ — no borrarse( no apartarse) de la memoria
    вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza
    вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza
    держа́ть в голове́ — conservar en la memoria
    прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa
    уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
    дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once
    одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza
    би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío
    лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
    моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno
    вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa
    не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza
    кива́ть голово́й (в знак согласия) — otorgar de cabeza
    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores
    голова́ идет кру́гом — da vueltas la cabeza
    у нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza
    у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros
    го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)
    вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja
    голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.)responder con la cabeza (por)
    заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)
    ве́шать го́лову — agachar la cabeza
    на го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр.vivir de mogollón, andar de gorra
    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
    сложи́ть го́лову — dar la vida
    не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida
    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo
    быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)
    разби́ть на́ голову — derrotar completamente
    как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes
    обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien
    намы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)
    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien

    БИРС > голова

  • 24 перебить

    сов., вин. п.
    1) ( убить) matar vt, asesinar vt, hacer riza (a todo, a muchos)
    переби́ть весь скотsacrificar la res
    2) ( разбить) romper todo; hacer pedazos (todo, mucho)
    переби́ть (всю) посу́ду — hacer trizas toda la vajilla
    3) (разбить ударом, выстрелом) romper (непр.) vt, destrozar vt, despedazar vt
    переби́ть ру́ку, но́гу — fracturar la mano, el pie
    переби́ть говоря́щего — cortar al hablante
    переби́ть мысльcortar el pensamiento
    переби́ть за́пах — apagar el olor
    5) разг. ( перехватить) birlar vt
    переби́ть поку́пку — birlar la compra
    6) ( вбить заново) volver a clavar
    7) ( взбить заново) batir de nuevo
    ••
    переби́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)

    БИРС > перебить

  • 25 разделать

    сов., вин. п., разг.
    разде́лать гря́дки — labrar los bancales, abancalar vt
    разде́лать селедку — aderezar un arenque
    разде́лать ту́шу — descuartizar (trocear) una res; carnear vt (Лат. Ам.)
    2) (под дерево, мрамор и т.п.) imitar vt
    ••
    разде́лать кого́-либо (под оре́х) — poner a alguien de vuelta y media (de oro y azul)

    БИРС > разделать

  • 26 разделка

    ж.
    1) preparación f, elaboración f
    разде́лка ту́ши — troceo de la res

    БИРС > разделка

  • 27 разделывание

    с.
    1) preparación f, elaboración f
    разде́лывание ту́ши — troceo de la res

    БИРС > разделывание

  • 28 туша

    ж.
    1) canal m ( res)
    свина́я ту́ша — cerdo m
    э́кая ту́ша! — ¡no cabe en el pellejo!

    БИРС > туша

  • 29 acción publiciana

    1) публициев, или публицианов, иск (петиторный иск, дававшийся либо лицу, приобретшему от собственника res mancipi без совершения манципации, либо добросовестному приобретателю имущества, получившему его от неуправомоченного лица)
    2) MX иск из приобретательной давности, иск давностного владельца

    El diccionario Español-ruso jurídico > acción publiciana

  • 30 excepción de cosa juzgada

    возражение "pee юдиката", возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения
    * * *
    exceptio rei judicatae, res judicatae
    (лат.); возражение "рес юдиката", возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения

    El diccionario Español-ruso jurídico > excepción de cosa juzgada

  • 31 caldo

    m
    1) Дом. Р., Куба, М., П.-Р. сок са́харного тростника́
    2) М.; бот. чудоцве́т
    ••

    caldo de res Гват. — мясно́й бульо́н

    dar le a uno un caldo Ч. — пыта́ть кого-л., применя́ть пы́тку к кому-л.

    Diccionario español-ruso. América Latina > caldo

  • 32 carne

    f; Ам.
    ядро́ древеси́ны
    ••

    á carne con cuero Арг., Пар., Ур. — жа́реное мя́со ( вместе с кожей)

    carne de Castilla Ч. — бара́нина

    carne de doncella Куба, П.-Р. — ка́рне (дерево с твёрдой древесиной, используемое для изготовления оглобель)

    carne de res Куба — говя́дина

    en carne Дом. Р. — то́чно тако́й же, вы́литый, как две ка́пли воды́; похо́жий

    echar carnes М. — руга́ться после́дними слова́ми, изрыга́ть прокля́тия

    estar en carne (viva) Куба; нн. — быть без гроша́

    ser carne de callo (deshidratada) нн. — быть ничто́жеством, быть дря́нью

    ser carne de cogote (de perro) Арг.; нн.то же знач.

    ser como carne de paloma нн. — быть ро́бким, засте́нчивым

    Diccionario español-ruso. América Latina > carne

  • 33 sin dueño

    бесхозная вещь; лат. res nullius

    El diccionario Español-ruso jurídico > sin dueño

См. также в других словарях:

  • Res judicata — or res iudicata (RJ), also known as claim preclusion, is the Latin term for a matter [already] judged , and may refer to two concepts: in both civil law and common law legal systems, a case in which there has been a final judgment and is no… …   Wikipedia

  • Res ipsa loquitur — is a legal term from the Latin meaning, the thing itself speaks but is more often translated the thing speaks for itself. It signifies that further details are unnecessary; the proof of the case is self evident. The doctrine is applied to tort… …   Wikipedia

  • res ipsa loquitur — res ipsa lo·qui·tur also res ipsa lo·qui·tor / lō kwə tər/ n [Latin, the thing speaks for itself]: a doctrine or rule of evidence in tort law that permits an inference or presumption that a defendant was negligent in an accident injuring the… …   Law dictionary

  • res judicata — res ju·di·ca·ta / rēz ˌjü di kä tə, rās ˌyü / n [Latin, judged matter] 1: a thing, matter, or determination that is adjudged or final: as a: a claim, issue, or cause of action that is settled by a judgment conclusive as to the rights, questions,… …   Law dictionary

  • res — (izg. rȇs) DEFINICIJA 1. stvar 2. fil. u skolastici izraz za izvanjsku stvarnost SINTAGMA res cogitans (izg. res kȏgitans) fil. samosvjesni subjekt; »stvar koja misli«, opr. res extensa; res extensa (izg. res ekstènsa) fil. nesvjesni objekt koji… …   Hrvatski jezični portal

  • Res (disambiguation) — Res or RES may refer to: * RES (magazine), a bimonthly media lifestyle magazine ** RESFest, a digital short film festival run by the magazine * Review of Economic Studies * Res, an R B singer * RES Registrazioni e Suoni (English: RES Recordings… …   Wikipedia

  • Res communis — (chose commune, au pluriel « res communes », choses communes) est une expression latine utilisée en ius publicum (droit public) qui désigne une chose ou un bien commun, c est à dire qui de par sa nature ne peut être appropriée. Elle… …   Wikipédia en Français

  • res gestae — res ges·tae / rās ges ˌtī, rēz jes ˌtē/ n pl [Latin, things done, deeds] 1: the acts, facts, circumstances, statements, or occurrences that form the environment of a main act or event and esp. of a crime and are so closely connected to it that… …   Law dictionary

  • Res gestae (auguste) — Pour les articles homonymes, voir Res gestae. Un fragment des Res Gestae. Les Res Gestae Divi Augusti (les Actes du divin Auguste) e …   Wikipédia en Français

  • Res (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término latino res (cosa) hace referencia a varios artículos en la wikipedia: Contenido 1 Animal 2 Expresiones latinas 3 Filosofía …   Wikipedia Español

  • Res publica — Saltar a navegación, búsqueda Res publica es una expresión del latín, que significa literalmente cosa pública . Es el origen de la palabra República . En general se vincula con los conceptos actuales de sector público y Estado. Contenido 1 Res… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»