-
61 Blüte
-
62 хлеб
хлеб1. pano;2. (зерно) greno;ози́мые \хлеба́ aŭtuna greno;яровы́е \хлеба́ printempa greno.* * *м. (мн. хлебы, хлеба́)1) ( печёный) pan mпшени́чный хлеб — pan de trigo
ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)
бе́лый хлеб — pan blanco
пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno
чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando
пре́сный хлеб — pan ázimo
хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo
пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal
хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)
обы́чный хлеб — pan fermentado
сухо́й хлеб — pan seco
мя́гкий хлеб — pan tierno
хлеб с ма́слом — pan con mantequilla
ста́вить хлеб — leudar vt
2) ( зерно) trigo mози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera
хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)
се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales
4) разг. (средства к существованию; пища, пропитание) pan m, medios de subsistenciaзараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida
лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)
отбива́ть хлеб ( у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos
••насу́щный хлеб — el pan de cada día
* * *м. (мн. хлебы, хлеба́)1) ( печёный) pan mпшени́чный хлеб — pan de trigo
ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)
бе́лый хлеб — pan blanco
пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno
чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando
пре́сный хлеб — pan ázimo
хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo
пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal
хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)
обы́чный хлеб — pan fermentado
сухо́й хлеб — pan seco
мя́гкий хлеб — pan tierno
хлеб с ма́слом — pan con mantequilla
ста́вить хлеб — leudar vt
2) ( зерно) trigo mози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera
хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)
се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales
4) разг. (средства к существованию; пища, пропитание) pan m, medios de subsistenciaзараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida
лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)
отбива́ть хлеб ( у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos
••насу́щный хлеб — el pan de cada día
* * *n2) colloq. (средства к существованию; пища, пропитание) pan, medios de subsistencia -
63 abloom
adj.• en flor adj.• floreciente adj.adv.• en flor adv.• floreciente adv.[ǝ'bluːm]ADJ poet, liter•
to be abloom — [flower, tree] estar en flor -
64 flash
flæʃ
1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) destello2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) instante3) (a flashlight.) flash4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) noticia de última hora
2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) encender2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) pasar como un rayo3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) enseñar rápidamente•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight
flash1 n1. destello2. flashflash2 vb1. centellear / encenderse y apagarse2. hacer señales
flash /'flas/ sustantivo masculino (pl
flash m Fot flash ' flash' also found in these entries: Spanish: botepronto - cantar - centellear - destello - fogonazo - meter - ráfaga - relámpago - relampaguear - relumbrón - soplo - volar - cargar - centella - dos - presumir - resplandor - sofoco English: flash - flash flood - lightning - quick - come - hot - news - speed - winktr[flæʃ]1 (of light) destello, centelleo; (of lightning) relámpago2 (from firearm) fogonazo3 figurative use destello, rayo4 (photography) flash nombre masculino5 SMALLMILITARY/SMALL (patch) distintivo1 relampaguear, destellar2 figurative use (eyes) brillar3 (dash) pasar como un rayo4 (expose oneself) exhibirse1 (shine - light) dirigir, lanzar; (- torch) encender, dirigir2 (communicate with light) hacer señales con3 (transmit message) transmitir4 figurative use (look, smile) lanzar5 (show quickly) enseñar rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a flash / like a flash en un instante, como un relámpago, como un rayoflash card tarjetaflash in the pan triunfo fugaz, éxito pasajeronews flash flash nombre masculino, noticia de última horaflash point punto álgidoflash ['flæʃ] vi1) shine, sparkle: destellar, brillar, relampaguear2) : pasar como un relámpagoan idea flashed through my mind: una idea me cruzó la mente como un relámpagoflash vt: despedir, lanzar (una luz), transmitir (un mensaje)flash adjsudden: repentinoflash n1) : destello m (de luz), fogonazo m (de una explosión)2)flash of lightning : relámpago m3)in a flash : de repente, de un abrir y cerrar los ojosn.• intermitente (Informática) s.m.n.• alegrón s.m.• centella s.f.• destello s.m.• flash (Cámara fotográfica) (OPT) s.m.• instante s.m.• llamarada s.f.• mensaje urgente s.m.• momento s.m.• rayo s.m.• relumbrón s.m.• relámpago s.m.• ráfaga s.f.v.• arder v.• centellear v.• despedir luz v.• destellar v.• encandilar v.• fulgurar v.• lanzar destellos (Electricidad) v.• llamear v.• parpadear v.• relampaguear v.
I flæʃ1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso[flæʃ]1. Nhe saw a flash of green vanishing round the next bend — vio un destello verde que desaparecía en la siguiente curva
2) (=burst)a flash of anger — un arranque or un arrebato de cólera
a flash of inspiration — una ráfaga or un momento de inspiración
the affair was nothing more than a flash in the pan — el asunto no fue más que algo pasajero or flor de un día
their win was no flash in the pan — su victoria no se debió a un golpe de suerte, no ganaron por chiripa *
3) (=instant) instante min a flash — en un abrir y cerrar de ojos, en un instante
it all happened in a flash — todo sucedió en un abrir y cerrar de ojos or en un instante
quick as a flash — como un relámpago or un rayo
4) (=news flash) noticia f de última hora5) (Phot) flash m7) (Brit) (Mil) (=insignia) distintivo m8) (US) (=torch) linterna f2. VT1) (=direct) [+ look] lanzar; [+ smile] dirigir2) (=shine)to flash one's (head)lights — (Aut) hacer señales con las luces
3) (=send quickly) [+ news, information] transmitir rápidamente4) (=display briefly) mostrarthe screen flashes a message — aparece brevemente un mensaje en la pantalla, la pantalla muestra brevemente un mensaje
I flashed my card at the security guard — le enseñé or mostré brevemente mi tarjeta al guardia de seguridad
5) (=flaunt) hacer alarde de, fardar de *they're rich but they don't flash their money around — son ricos pero no van fardando de dinero por ahí *, son ricos pero no hacen alarde de su riqueza
3. VI1) (=shine) [light, eyes, teeth] brillar; [jewels] brillar, lanzar destelloscameras flashed as she stepped from the car — las cámaras disparaban los flashes cuando ella salía del coche
a police car raced past, lights flashing — pasó un coche de policía a toda velocidad, con las luces lanzando destellos
headaches accompanied by flashing lights — dolores mpl de cabeza acompañados de destellos de luz en la visión
2) (Aut)3) (=move quickly)to flash by or past — [vehicle, person] pasar a toda velocidad, pasar como un rayo; [time] pasar volando
the landscape flashed by in a blur — el paisaje iba pasando con velocidad, fundiéndose en una imagen borrosa
4) (Cine)5) * (=expose o.s.) exhibirse4.ADJ * (=showy) [car, clothes] llamativo, fardón *a flash restaurant — un restaurante ostentoso, un restaurante de esos impresionantes *
5.CPDflash bulb N — bombilla f de flash
flash card N — tarjeta f
flash drive N — memoria f flash, llave f de memoria
flash fire N — fuego m repentino
flash flood N — riada f
flash gun N — (Phot) disparador m de flash
flash memory N — memoria f flash
flash photography N — fotografía f con flash
* * *
I [flæʃ]1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso -
65 orange
'orin‹
1. noun1) (a type of juicy citrus fruit with a thick reddish-yellow skin: I'd like an orange; (also adjective) an orange tree.) naranja2) (the colour of this fruit.) naranja
2. adjective1) (of the colour orange: an orange dress.) naranja2) (with the taste of orange juice: an orange drink.) de naranjaorange1 adj naranja / de color naranjaorange2 n naranjatr['ɒrɪnʤ]1 (fruit) naranja2 (colour) naranja nombre masculino1 naranja, de color naranja\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLorange blossom azahar nombre masculinoorange grove naranjal nombre masculinoorange juice zumo de naranjaorange tree naranjoorange ['ɔrɪnʤ] n1) : naranja f, china f PRi (fruto)2) : naranja m (color), color m de china PRiadj.• anaranjado, -a adj.n.• anaranjado s.m.• naranja s.f.• naranjo s.m.
I 'ɑːrɪndʒ, 'ɒrɪndʒ1)a) ( fruit) naranja f; (before n)orange blossom — azahar m, flor f del naranjo
orange juice — jugo m or (Esp) zumo m de naranja
b) orange (tree) naranjo m2) ( color) naranja m
II
adjective naranja adj inv, de color naranja['ɒrɪndʒ]1.N (=fruit) naranja f ; (also: orange tree) naranjo m ; (=colour) naranja m ; (=orangeade) naranjada f (con burbujas) ; (=orange squash) naranjada f (sin burbujas)2. ADJbright orange — naranja fuerte or chillón, (de) color naranja fuerte or chillón
2) (in taste) [flavour] a naranja3.CPDorange blossom N — azahar m, flor f de naranjo
orange box, orange crate (US) N — caja f de fruta
orange drink N — refresco m de naranja
orange flower water N — agua f de azahar
orange grove N — naranjal m
orange juice N — zumo m de naranja (Sp), jugo m de naranja (LAm)
orange marmalade N — mermelada f de naranja
orange peel or rind N — cáscara f de naranja
orange sauce N — salsa f de naranja
orange squash N — naranjada f (sin burbujas)
orange stick N — palito m de naranjo
orange tree N — naranjo m
* * *
I ['ɑːrɪndʒ, 'ɒrɪndʒ]1)a) ( fruit) naranja f; (before n)orange blossom — azahar m, flor f del naranjo
orange juice — jugo m or (Esp) zumo m de naranja
b) orange (tree) naranjo m2) ( color) naranja m
II
adjective naranja adj inv, de color naranja -
66 Rose
rouzpast tense; = riserose1 n rosarose2 vbtr[rəʊz]1 (flower) rosa2 (bush) rosal nombre masculino3 (colour) rosa nombre masculino4 (of shower etc) alcachofa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrose garden rosaledarose window rosetón nombre masculino————————tr[rəʊz]1→ link=rise rise{rose ['ro:z] adj: rosa, color de rosarose n1) : rosal m (planta), rosa f (flor)2) : rosa m (color)n.• rosa (Color) s.f.n.• color de rosa s.m.• rosal s.m.• roseta s.f.• rosetón s.m.pret.(Preterito definido de "to rise")
I rəʊz
II
2) (on watering can, shower) roseta f, alcachofa f, flor f (RPl), regadera f (Col, Méx, Ven)[rǝʊz]N Rosa* * *
I [rəʊz]
II
2) (on watering can, shower) roseta f, alcachofa f, flor f (RPl), regadera f (Col, Méx, Ven) -
67 rose
rouzpast tense; = riserose1 n rosarose2 vbtr[rəʊz]1 (flower) rosa2 (bush) rosal nombre masculino3 (colour) rosa nombre masculino4 (of shower etc) alcachofa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrose garden rosaledarose window rosetón nombre masculino————————tr[rəʊz]1→ link=rise rise{rose ['ro:z] adj: rosa, color de rosarose n1) : rosal m (planta), rosa f (flor)2) : rosa m (color)n.• rosa (Color) s.f.n.• color de rosa s.m.• rosal s.m.• roseta s.f.• rosetón s.m.pret.(Preterito definido de "to rise")
I rəʊz
II
2) (on watering can, shower) roseta f, alcachofa f, flor f (RPl), regadera f (Col, Méx, Ven)
I [rǝʊz]1. N1) (Bot) (=flower) rosa f; (=bush, tree) rosal mthe Wars of the Roses — (Brit) (Hist) la Guerra de las Dos Rosas
all roses * —
it's all roses among them by the end of the film — al final de la película todo es maravilloso entre ellos
- come up rosesbed, Christmas, damask, tea2) (=colour) rosa m4) (Archit) (also: ceiling rose) roseta f, rosetón m2.ADJ (=rose-coloured) (de color de) rosa inv, rosadorose pink — rosado, rosa
3.CPDrose garden N — rosaleda f
rose grower N — cultivador(a) m / f de rosas
rose petal N — pétalo m de rosa
rose quartz N — cuarzo m rosa
rose window N — (Archit) rosetón m
II
[rǝʊz]PT of rise* * *
I [rəʊz]
II
2) (on watering can, shower) roseta f, alcachofa f, flor f (RPl), regadera f (Col, Méx, Ven) -
68 rosé
rouzpast tense; = riserose1 n rosarose2 vbtr[rəʊz]1 (flower) rosa2 (bush) rosal nombre masculino3 (colour) rosa nombre masculino4 (of shower etc) alcachofa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrose garden rosaledarose window rosetón nombre masculino————————tr[rəʊz]1→ link=rise rise{rose ['ro:z] adj: rosa, color de rosarose n1) : rosal m (planta), rosa f (flor)2) : rosa m (color)n.• rosa (Color) s.f.n.• color de rosa s.m.• rosal s.m.• roseta s.f.• rosetón s.m.pret.(Preterito definido de "to rise")
I rəʊz
II
2) (on watering can, shower) roseta f, alcachofa f, flor f (RPl), regadera f (Col, Méx, Ven)['rǝʊzeɪ]1.ADJ rosado2.N rosado m* * *
I [rəʊz]
II
2) (on watering can, shower) roseta f, alcachofa f, flor f (RPl), regadera f (Col, Méx, Ven) -
69 strike down
(to hit or knock (a person) down: He was struck down by a car / a terrible disease.) abatir, fulminarv.• lacrar v.v + o + adv, v + adv + oa) \<\<illness\>\> (liter)b) (AmE Law) revocar*VT + ADV [illness] (=incapacitate) fulminar; (=kill) matar* * *v + o + adv, v + adv + oa) \<\<illness\>\> (liter)b) (AmE Law) revocar* -
70 Blume
'bluːməfflor fBlume ['blu:mə]<-n>1 dig Botanik flor Feminin; Blumen planzen/pflücken/säen plantar/coger/sembrar flores; er hat es ihr durch die Blume gesagt le soltó una indirecta -
71 налёт
налёт1. (действие) alflugo;возду́шный \налёт flugatako;2. (нападение) atako, invado, alflugo;3. (слой) kovraĵo;мед. (sur)kovraĵo;tego (на языке).* * *м.1) ataque m ( imprevisto); incursión fвозду́шный налёт — ataque aéreo, incursión aérea
2) ( с целью грабежа) correría f3) ( слой) capa f; poso m, sedimento m, asiento m ( осадок); flor f ( на фруктах)4) перен. ( слабое проявление) matiz mс налётом иро́нии — con un matiz irónico
5) мед. placa f- с налёта- с налёту* * *м.1) ataque m ( imprevisto); incursión fвозду́шный налёт — ataque aéreo, incursión aérea
2) ( с целью грабежа) correría f3) ( слой) capa f; poso m, sedimento m, asiento m ( осадок); flor f ( на фруктах)4) перен. ( слабое проявление) matiz mс налётом иро́нии — con un matiz irónico
5) мед. placa f- с налёта- с налёту* * *n1) gener. (ñëîì) capa, asiento (осадок), ataque (imprevisto), atraco, flor (на фруктах), incrustación, poso, raid, sedimento, allanamiento (на чужой дом), correrìa, sarro (на языке), toba, tosca2) med. placa3) liter. (слабое проявление) matiz4) milit. incursión5) eng. costra6) law. allanamiento, batida -
72 отцвести
отцве||сти́, \отцвестита́тьfini floradon, senfloriĝi.* * *(1 ед. отцвету́) сов.1) desflorecer (непр.) vi, perder (caer) la flor2) перен. marchitarse* * *(1 ед. отцвету́) сов.1) desflorecer (непр.) vi, perder (caer) la flor2) перен. marchitarse* * *v1) gener. desflorecer, perder (caer) la flor2) liter. marchitarse -
73 отцветать
отцве||сти́, \отцветатьта́тьfini floradon, senfloriĝi.* * *несов.1) desflorecer (непр.) vi, perder (caer) la flor2) перен. marchitarse* * *несов.1) desflorecer (непр.) vi, perder (caer) la flor2) перен. marchitarse* * *v1) gener. desflorecer, perder (caer) la flor2) liter. marchitarse -
74 сливки
сли́вкиkremo;♦ \сливки о́бщества kremo de societo, mondumo.* * *мн.crema f (de leche)сби́тые сли́вки — crema batida
ко́фе со сли́вками — café con crema (con nata)
снима́ть сли́вки — desnatar vt (тж. перен.)
••сли́вки о́бщества — crema (la flor y nata) de la sociedad
* * *мн.crema f (de leche)сби́тые сли́вки — crema batida
ко́фе со сли́вками — café con crema (con nata)
снима́ть сли́вки — desnatar vt (тж. перен.)
••сли́вки о́бщества — crema (la flor y nata) de la sociedad
* * *n1) gener. crema (de leche), desnatar, flor y nata (общества), quitar la nata, nata2) gastron. crema de leche -
75 цветок
цвето́кfloro.* * *м. (мн. цветы́, цветки́)flor fживы́е цветы́ — flores naturales
иску́сственные цветы́ — flores artificiales
полевы́е цветы́ — flores del campo (silvestres)
ко́мнатные цветы́ — plantas domésticas (del interior)
••тепли́чный цвето́к — planta de invernadero
* * *м. (мн. цветы́, цветки́)flor fживы́е цветы́ — flores naturales
иску́сственные цветы́ — flores artificiales
полевы́е цветы́ — flores del campo (silvestres)
ко́мнатные цветы́ — plantas domésticas (del interior)
••тепли́чный цвето́к — planta de invernadero
* * *ngener. flor -
76 цветочный
прил.цвето́чная пыльца́ — polen m
цвето́чная по́чка — botón m, yema f, capullo m
цвето́чный горшо́к — maceta f, tiesto m
цвето́чный магази́н — florería f, floristería f
цвето́чный одеколо́н — colonia de flores
••цвето́чный чай — té perla, té de flores, tisana f
* * *прил.цвето́чная пыльца́ — polen m
цвето́чная по́чка — botón m, yema f, capullo m
цвето́чный горшо́к — maceta f, tiesto m
цвето́чный магази́н — florería f, floristería f
цвето́чный одеколо́н — colonia de flores
••цвето́чный чай — té perla, té de flores, tisana f
* * *adj -
77 fleur
substantif féminin → inflexiones1 Flor2 figuré La fine fleur, la elite; la flor y nata34 À fleur de, a flor de -
78 NIKTE'
1 Flor de pétalo2 Flor y árbol llamado así, flor de mayo. -
79 Florentine iris
s.flor de lis blanca, flor de lis azul celeste, flor de lis celeste. -
80 qantu
s.(bot) "cántua; un arbusto de flores rojas o amarillas; flor sagrada de los incas; declarada flor nacional boliviana; cantuta (planta de la puna, de flores rojas, remedio para el mal viento. Flor heráldica del Perú); cantuta; cantu (especie de planta, una illa de la oca)"
См. также в других словарях:
flor — (Del lat. flos, flōris). 1. f. Brote de muchas plantas, formado por hojas de colores, del que se formará el fruto. 2. Bot. Brote reproductor de las plantas fanerógamas, y, por ext., de muchas otras, que consta de hojas fértiles, los carpelos y… … Diccionario de la lengua española
flor — sustantivo femenino 1. Parte de las plantas donde se encuentran los órganos reproductores, generalmente de formas y colores vistosos: un ramo de flores, una corona de flores. Le gusta recoger flores silvestres. puesto de flores. 2. (no contable)… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Flor (Begriffsklärung) — Flor (aus dem lat. flos, Genitiv floris, „Blüte“) bezeichnet (hochsprachlich, veraltet) Blüte (Beispiele: Der ganze Garten stand im Flor; Damals stand die Universität von Salamanca in hohem Flor.) einen Begriff aus dem Textilwesen, siehe Flor… … Deutsch Wikipedia
Flor azul — Saltar a navegación, búsqueda El aciano, considerada como la flor origen del símbolo La Flor azul (alemán: Die Blaue Blume Centaurea cyanus) es un símbolo central del romanticismo. Representa el anhelo, el amor y el a … Wikipedia Español
Flor de Caña — (Spanish, translated to Flower of the Cane ) is a brand of rum distributed by Compañía Licorera de Nicaragua which is headquartered in Managua, Nicaragua [ [http://www.clnsa.com.ni/company.html Welcome to CLNSA ] ] .History Flor de Caña is made… … Wikipedia
Flor de la Vida — Saltar a navegación, búsqueda En la Geometría sagrada, La Flor de la Vida es un símbolo usado en muchas religiones y creencias del mundo. Se trata de una figura geométrica compuesta de círculos debidamente separados o espaciados, superpuestos de… … Wikipedia Español
Flor Do Sertão — 26° 46′ 40″ S 53° 20′ 49″ W / 26.7777778, 53.3469444 … Wikipédia en Français
Flor do Sertao — Flor do Sertão 26° 46′ 40″ S 53° 20′ 49″ W / 26.7777778, 53.3469444 … Wikipédia en Français
Flor do sertão — 26° 46′ 40″ S 53° 20′ 49″ W / 26.7777778, 53.3469444 … Wikipédia en Français
Flor do Sertão — Blason de Flor do Sertão Devise : « Energia que conduz uma nova era » Administration Pays … Wikipédia en Français
Flor (cantante) — Saltar a navegación, búsqueda Florencia Caserta Información personal Nombre real Florencia Caserta Nacimiento 13 de abril de 1984 (23 años) … Wikipedia Español