-
1 châtrer une ruche
гл.тех. отбирать мёд из ульяФранцузско-русский универсальный словарь > châtrer une ruche
-
2 chambres d'une ruche d'abeilles
chambres d'une ruche d'abeillesDictionnaire français-néerlandais > chambres d'une ruche d'abeilles
-
3 population d'une ruche
population d'une ruche -
4 bourdonner comme une ruche
Ils rentrèrent en ville. Les rues, pleines de monde, bourdonnaient comme des ruches. Les pâtisseries étaient prises d'assaut. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Антуан и Жак вернулись в город. Улицы, полные народа, жужжали как ульи. Толпа осаждала кондитерские.
Dictionnaire français-russe des idiomes > bourdonner comme une ruche
-
5 ruche
nf. (des abeilles, en général et en bois): RUSHE (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Cordon.083, Saxel, Thônes), rushi (St-Martin-Porte), R.2. - E.: Capuchon, Chalet, Envol, Porc, Rayon.A1) ruche en paille: bénon nm. (083).A2) petite ruche, ruchette (fl.): rushèta (001,003), R.2.A3) ruche ; hotte: catogne nf. (Valais).B) les éléments d'une ruche: Cadre, Hausse.B1) la planche d'envol: plyanshe d'êvûla (001).--R.2------------------------------------------------------------------------------------------------- - rushe « les Gaulois utilisaient de l'écorce pour fabriquer leur ruche, avant que les Francs n'introduisent la ruche de paille tressée => Écorce, D. Rucher.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
6 ruche
f1. у́лей ◄у́лья►;un cadre de ruche — уле́йная ра́маune ruche à cadres — ра́мочный у́лей;
2. (ornement) рюш, рю́шка ◄е►;une ruche de tulle — тю́левая рю́шка
-
7 ruche
nf.1. asalari uyasi, qutisi, yashigi; ruche en paille, en bois poxol, yog‘ochdan qilingan asalari uyasi2. shu uyadagi asalarilar; bourdonnement d'une ruche asalari uyasining g‘uvillashi; le centre de la ville est une véritable ruche où chacun s'affaire shaharning markazi haqaqiy asalarining uyasa, u yerda hamma yugur-yugur qiladi. -
8 ruche
-
9 alvéole
-
10 cadre
%=1 m1. (bordure) ра́ма, ↓ра́мка ◄о► (dim. ра́мочка ◄е►);mettre un cadre à un tableau — вставля́ть/вста́вить карти́ну в ра́му
2. (châssis) ра́ма; шасси́ n indécl., карка́с;les cadres d'une ruche — ра́мки у́лья; une ruche à cadres — ра́мочный у́лейcadre d'une bicyclette (d'une fenêtre) — велосипе́дная (око́нная) ра́ма;
3. (transport) конте́йнер4. radio. ра́мочная анте́нна 5. fig. (entourage) окруже́ние, обстано́вка (mobilier, etc.);dans un cadre de verdure — среди́ зе́лени; j'aimerais vivre dans ce cadre — я хоте́л бы жить в тако́й обстано́вке; dans un cadre rural — в усло́виях дере́вниdans un cadre de... — среди́ (+ G);
6. (limites, domaine) ра́мки ◄о► pl.; преде́лы ◄-'ов► pl., грани́цы pl.;sans sortir du cadre de — тон exposé — не выходя́ за ра́мки <держа́сь в ра́мках> моего́ сообще́ния; dans le cadre de — в ра́мках (+ G); être dans le cadre de ses fonctions — остава́ться/оста́ться <держа́ться ipf.> в ра́мках свои́х фу́нкцийrespecter le cadre de la légalité — де́йствовать ipf. в ра́мках зако́на, не выходи́ть/ не вы́йти за ра́мки зако́нности, соблюда́ть/соблюсти́ зако́нность;
les cadres de réserve — кома́ндный соста́в запа́са; un officier hors cadre — нестроево́й офице́р; être dans les cadres — чи́слиться ipf. в постоя́нном ли́чном соста́ве; rayer des cadres — увольня́ть /уво́лить (из + G; со слу́жбы в + P)les cadres supérieurs de l'armée — ста́ршин офице́рский соста́в;
║ (au sg.) руководя́щий <отве́тственный> рабо́тник;un cadre moyen (supérieur) — рабо́тник сре́днего (руководя́щего) соста́ва
-
11 cellule
cellule [selyl]feminine noun* * *selyl1) ( en biologie) cellcellules nerveuses/sanguines — nerve/blood cells
2) (de prison, monastère, ruche) cell3) ( en sociologie) unit4) ( de parti) cell5) (en photo, informatique) cell6) ( d'électrophone) cartridge•Phrasal Verbs:* * *selyl nf1) BIOLOGIE cell2) [prisonnier, moine] cellen cellule disciplinaire (placement, enfermement) — in a punishment cell
3) (= petit groupe) cell* * *cellule nf1 Biol cell; cellules nerveuses/sanguines/végétales nerve/blood/plant cells; culture/greffe de cellules cell culture/transplant;2 (de prison, monastère, ruche) cell;3 ( d'isolement) faire six jours de cellule to do six days in solitary;4 Sociol unit; la famille est la cellule élémentaire de la société the family is the basic social unit;6 Phot cell; cellule photoélectrique photoelectric cell;7 Tech ( d'électrophone) cartridge;8 Aviat airframe;9 Ordinat cell.cellule de crise emergency committee; cellule de lecture Tech cartridge; cellule de réflexion think-tank.[selyl] nom féminincellule nerveuse/sanguine nerve/blood cell2. [élément constitutif] basic element ou unitcellule familiale family unit ou group3. [d'une ruche] cell4. [d'un prisonnier, d'un religieux] cell6. [groupe de travail]7. PHOTOGRAPHIE8. TECHNOLOGIE -
12 rayon
%=1 m1. (lumineux) луч ◄-а► (dira лу́чик); излуче́ние (rayonnement);darder ses rayons — броса́ть <мета́ть> ipf. лучи́; les rayons x (cathodiques) — рентге́новские (като́дные) лучи́; les rayons cosmiques — косми́ческое излуче́ние; les rayons — а а́льфа-лучи́; on lui a fait des rayons ∑ — его́ лечи́ли облуче́нием; le traitement par les rayons — лучева́я терапи́я; les rayons de la gloire — свет ≤ о́тблеск, лучи́ ≥ сла́вы; un rayon d'espérance — луч наде́ждыles rayons du soleil — лучи́ со́лнца, со́лнечные лучи́;
2. math. ра́диус;un cercle de deux mètres de rayon — круг <окру́жность> с ра́диусом в два ме́тра; dans un rayon de 10 kilomètres — в ра́диусе десяти́ киломе́тров; le rayon d'action — ра́диус де́йствия; à grand rayon d'action — да́льнего де́йствияle rayon d'un cercle — ра́диус окру́жности;
3. (d'une roue) спи́цаRAYON %=2 m 1. (d'une ruche) со́ты ◄сот et -ов► pl.;du miel en rayons — мёд в со́тах, со́товый мёдles rayons d'une ruche — со́ты у́лья;
-
13 bourdonnement
n m1 d'insecte طنين [tʼa'niːn]2 bruit sourd دوي [da׳wijː]* * *n m1 d'insecte طنين [tʼa'niːn]2 bruit sourd دوي [da׳wijː] -
14 cadre
cadre [kαdʀ]1. masculine nouna. [de tableau, porte, bicyclette] frame• cadre numérique digital (photo or picture) frameb. ( = décor) setting ; ( = entourage) surroundings• quel cadre magnifique ! what a magnificent setting!c. ( = contexte) framework• le cadre juridique/institutionnel the legal/institutional frameworkd. ( = limites) scopee. ( = responsable) manager2. compounds* * *kadʀ
1.
nom masculin1) (de tableau, miroir) frame3) ( domaine délimité)4) ( structure) framework5) ( employé) executivecadre moyen/supérieur — middle ranking/senior executive
les cadres moyens/supérieurs — middle/senior management (+ v pl)
6) (de bicyclette, moto) frame7) ( dans un formulaire) space, box8) Informatique frame
2.
dans le cadre de locution prépositive1) ( à l'occasion de) on the occasion of2) ( dans le contexte de) (de lutte, négociations, d'organisation) within the framework of; (de campagne, plan) as part of•Phrasal Verbs:* * *kɒdʀ1. nm1) [tableau] frame2) (= environnement) surroundings plL'hôtel est situé dans un très beau cadre. — The hotel is set in beautiful surroundings.
un cadre de verdure — a leafy setting, leafy surroundings
3) (= limites) framework2. nm/fADMINISTRATION manager, executivecadre moyen — middle manager, junior executive
cadre supérieur — senior manager, senior executive
une cadre supérieure — a senior manager, a senior executive
3. adjloi cadre — outline law, blueprint law
4. cadres nmplADMINISTRATION staff list* * *A nm1 (de tableau, miroir, fenêtre) frame;2 ( lieu) setting; ( milieu) surroundings; dans un cadre agréable/champêtre in a pleasant/rustic setting; le théâtre antique servira de cadre à une série de concerts the amphitheatreGB will be the setting for a series of concerts; hors de son cadre habituel, c'est un autre homme out of his usual surroundings, he's a different man;3 ( domaine délimité) cela sort du cadre de mes fonctions that's not part of my duties; nous sortons du cadre de notre contrat we're overstepping the limits of our contract; sortir du cadre de la légalité to go outside the law;4 ( structure) framework; il n'existe aucun cadre juridique à ce problème there is no legal framework for this problem; le cadre d'un récit/ouvrage the framework of a story/book; étudier une langue en dehors du cadre scolaire to study a language outside a school context;5 ( employé) executive; cadre moyen/supérieur middle ranking/senior executive; les cadres moyens/supérieurs middle/senior management (+ v pl); passer cadre to be made an executive; ⇒ jeune;6 Ordinat frame;7 (de bicyclette, moto) frame;8 ( dans un formulaire) space, box;10 ( en apiculture) frame;11 Naut berth, bunk.B cadres nmpl Entr figurer sur les cadres to be on the company's books; être rayé des cadres to be dismissed.C dans le cadre de loc prép1 ( à l'occasion de) on the occasion of [voyage, fête, rencontre]; dans le cadre de cette journée particulière on this special occasion;2 ( dans le contexte de) within the framework of [lutte, politique, négociations, organisation]; as part of [enquête, campagne, plan]; les manifestations organisées dans le cadre du festival events organized as part of the festival; les négociations doivent avoir lieu dans le cadre de la CEE negotiations must take place within the framework of the EC; recevoir une formation dans le cadre d'une entreprise/d'une association to undergo training within a company/an association.[kadr] nom masculinA.un poste de cadre an executive ou a managerial postcadre supérieur ou dirigeant senior executive, member of (the) senior managementB.le cadre (de la fonction publique) [toutes catégories] the Civil ServiceC.1. [encadrement - d'un tableau, d'une porte, d'une ruche etc] frame‘cadre réservé à l'administration’ ‘for official use only’5. ÉLECTRICITÉ [de radio] frame aerial————————cadres nom masculin pluriel1. [contrainte]dans le cadre de locution prépositionnellewithin the framework ou scope of -
15 hausse
hausse [ˈos]feminine noun• être en hausse [monnaie, prix, actions, marchandises] to be going up* * *’os1) ( augmentation) (de prix, salaires) increase (de in); (de dépenses, chômage, température) rise (de in)être en hausse — [prix, température] to be rising; [marchandise] to be going up in price
en hausse de 10% — up 10%
2) ( en Bourse) rise (de in)être à la hausse — [devise] to be rising; [tendance] to be upward(s); [marché] to be on the uptrend
* * *'os nf1) (= augmentation) riseOn annonce une légère hausse de température. — The forecast is for a slight rise in temperature.
2) [fusil] backsight adjuster* * *hausse nf1 ( augmentation) (de prix, salaires, loyer, demande) increase (de in); (de coût, dépenses, taux, chômage, température) rise (de in); forte/légère hausse des prix sharp/slight increase in prices; hausse saisonnière seasonal increase; il y a eu 10% de hausse there was a 10% increase; une hausse de 10%/10€ a 10%/10€ increase (sur in); une hausse moyenne de 10% an average increase of 10%; être en hausse [prix, baromètre, température] to be rising; [marchandise] to be going up in price; subir une forte hausse to rocket, to shoot up; en hausse de 10% par rapport à 1990 up 10% compared with 1990; revoir or réviser à la hausse to revise upward(s);2 ( en Bourse) (de monnaie, cours, valeur) rise (de in); jouer à la hausse to speculate on a rise; valeur en hausse lit, fig rising security; la Bourse a ouvert en hausse the Stock exchange opened on the up; pousser les valeurs à la hausse to push securities up; être à la hausse [devise] to be rising; [tendance] to be upward(s); [marché] to be on the uptrend; la tendance/le marché à la hausse the bullish trend/market; en hausse de 10 points up 10 points;3 ( d'arme à feu) rear sights (pl).[ʼos] nom féminin2. [élévation] rise4. [d'une ruche] superhiveà la hausse locution adverbiale1. [au maximum]2. BOURSEjouer à la hausse to speculate on the rising market ou on the bull marketle marché évolue ou est à la hausse there is an upward trend in the marketen hausse locution adjectivaleêtre en hausse to be on the increase, to be risingles vols de voitures sont en hausse de 30% sur l'année dernière car thefts are up 30% on last year -
16 hausse
f1. повыше́ние;une hausse des prix de 5 pour cent — рост <повыше́ние> цен на пять проце́нтов; la hausse des prix des produits alimentaires (du coût de la vie) — повыше́ние цен на проду́кты, подорожа́ние проду́ктов (вздорожа́ние (↑рост) сто́имости жи́зни); une hausse des salaires — рост <повыше́ние> зарпла́ты ║ en hausse — повыша́ющийся; être en hausse — повыша́ться/повы́ситься; поднима́ться/подня́ться; les actions de cette société sont en hausse — а́кции э́того о́бщества подняли́сь [в цене́]; jouer à la hausse — игра́ть ipf. на повыше́ниеune forte hausse de la température — ре́зкое повыше́ние температу́ры;
2. (d'une arme) прице́л;de hausse — прице́льный
3. techn. подста́вка ◄о►, подкла́дка ◄о►4. (d'une ruche) ве́рхний ко́рпус, магази́н -
17 cadre
nm. (personne) ; cadre (d'une fenêtre, d'un moule de bois, d'un tableau, d'une porte, d'une ruche,...) ; tableau, peinture ; paysage: KÂDRO (Albanais, Annecy, Arvillard, Cordon, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes). - E.: Chambranle, Lit.A1) (le) cadre extérieur d'une porte: (lou) dou éslyé nmpl. (002). -
18 cire
cire [siʀi]feminine nounwax ; (pour meubles, parquets) polish* * *siʀnom féminin waxPhrasal Verbs:* * *siʀ nf* * *cire d'abeilles beeswax; cire à cacheter sealing wax.[sir] nom féminin1. [encaustique] (wax) polish2. [dans une ruche] wax3. [cérumen] earwax————————de cire locution adjectivale[poupée, figurine] wax (modificateur) -
19 pillage
pillage [pijaʒ]masculine noun[de ville] plundering ; [de magasin, maison] looting* * *pijaʒnom masculin1) (de ville, région) pillage, plundering; ( de magasins) looting2) ( des caisses de l'État) pillaging3) ( plagiat) plagiarism* * *pijaʒ nm[magasins] looting, [ville, région] pillaging, plundering* * *pillage nm1 (de ville, région) pillage, plundering; ( de magasins) looting;2 ( des caisses de l'État) pillaging;3 ( plagiat) plagiarism.[pijaʒ] nom masculin3. [d'une ruche] robbing -
20 chambre
chambre [sĵãbr]〈v.〉♦voorbeelden:chambre à gaz • gaskamerchambre à deux lits • tweepersoonskamerchambre à coucher • slaapkamerfaire chambre à part • gescheiden slapengarder la chambre • binnen blijvenmettre qn. en chambre • iemand huisarrest geventravailler en chambre • thuiswerk doenChambre des députés • Kamer van afgevaardigden, Tweede Kamerchambre syndicale •〈 plaatselijke werkgeversorganisatie per bedrijfstak〉chambre de chauffe • machinekamer, ketelruimchambres d'une ruche d'abeilles • cellen van een bijenkorfchambre forte • kluis, safechambre froide • koelruimtef1) kamer2) holte, ruimte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
RUCHE — Réceptacle dans lequel l’apiculteur loge les abeilles. Par extension, la ruche est l’ensemble constitué par le réceptacle et la colonie. Dans un sens plus général, ruche désigne la société animale que constituent les abeilles. Les ruches à rayons … Encyclopédie Universelle
ruche — à miel, Alueus, vel Aluus. Une ruche où les mouches font leur miel, ou le lieu où sont les ruches, Aluear, siue Alueare, et Aluearium. Une ruche ou autre chose en quoy y a plusieurs troux pour nicher les oiseaux, Loculamentum. Un petit ver qui… … Thresor de la langue françoyse
ruche — RUCHE. s. f. Sorte de panier en forme de cloche, fait d osier, de paille, &c. où l on met des mouches à miel. Enduire une ruche de terre grasse. les mouches à miel ne veulent point se loger dans de vieilles ruches. Il se prend quelquefois pour,… … Dictionnaire de l'Académie française
Ruche — Pour les articles homonymes, voir Ruche (homonymie) et La Ruche. Une ruche est une structure artificielle, presque fermée, abritant une colonie d abeilles butineuses qui vit, produit du miel et élève de nouvelles générations d abeilles … Wikipédia en Français
ruche — (ru ch ) s. f. 1° Demeure où les abeilles vivent et font le miel. • Les ruches des abeilles étaient aussi bien mesurées il y a mille ans qu aujourd hui, et chacune d elles forme cet hexagone aussi exactement la première fois que la dernière,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RUCHE — n. f. Sorte de panier, généralement en forme de cloche, où l’on loge les abeilles et qui est fait d’osier, de paille, etc. Enduire une ruche de terre grasse. Les abeilles ne veulent pas se loger dans de vieilles ruches. Ruche de verre ou Ruche… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RUCHE — s. f. Sorte de panier en forme de cloche, où l on met les mouches à miel, et qui est fait ordinairement d osier, de paille, etc. Ruche de paille, d osier. Enduire une ruche de terre grasse. Les mouches à miel ne veulent point se loger dans de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Ruche (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une ruche est une caisse de bois conduite par un apiculteur dans laquelle vivent des abeilles butineuses. La Ruche … Wikipédia en Français
ruche — nf. (des abeilles, en général et en bois) : RUSHE (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si., Cordon.083, Saxel, Thônes), rushi (St Martin Porte), R.2. E. : Capuchon, Chalet, Envol, Porc, Rayon. A1) ruche en paille : bénon nm. (083). A2) petite ruche,… … Dictionnaire Français-Savoyard
RUCHE (LA) — RUCHE LA La Ruche est à Montparnasse ce que le Bateau Lavoir fut à Montmartre: un foyer d’artistes (souvent misérables) rassemblés pendant la première moitié du XXe siècle dans des ateliers improvisés. Le Bateau Lavoir a été détruit par un… … Encyclopédie Universelle
Ruche di Castagnole Monferrato — Ruché di Castagnole Monferrato Ruché di Castagnole Monferrato DOC Ruché di Castagnole Monferrato Décret d’appellation 22/10/1987 Date de parution au Journal officiel italien 30/03/1988, n 75 Rendement (raisin/hectare) 90 q Rendement … Wikipédia en Français