-
1 conquistare
conquistare v.tr. ( conquìsto) 1. conquérir: conquistare lo spazio conquérir l'espace. 2. (rif. a città e sim.) conquérir, prendre: conquistare una città conquérir une ville; hanno conquistato la fortezza nemica ils ont pris la forteresse ennemie. 3. (rif. a montagne) conquérir: conquistare una vetta conquérir un sommet. 4. ( fig) conquérir: conquistare il cuore di qcu. conquérir le cœur de qqn; conquistare la ricchezza devenir riche; conquistarsi una buona posizione sociale se faire une belle position. 5. ( fig) ( affascinare) conquérir, séduire: la sua gentilezza ci ha conquistati tutti sa gentillesse nous a tous conquis, sa gentillesse nous a tous séduits. 6. ( fig) ( accattivarsi) gagner: conquistare la stima di qcu. gagner l'estime de qqn; conquistarsi la simpatia di qcu. gagner la sympathie de qqn. 7. ( fig) ( fare innamorare) conquérir: conquistare una ragazza conquérir une fille. -
2 conquistare
conquistare vt завоевывать, захватывать; покорять( тж перен) conquistare i cuori -- покорять сердца conquistare qd a... -- обратить кого-л (в + A, к + D) -
3 conquistare
conquistare vt завоёвывать, захватывать; покорять (тж перен) conquistare i cuori — покорять сердца conquistare qd a … — обратить кого-л (в + A, к + D) -
4 conquistare
conquistareconquistare [koŋkuis'ta:re]verbo transitivo1 (ottenere) erreichen, erwerben; (libertà) erlangen, erringen; (potere) ergreifen2 militare erobern3 (figurato: persona) erobern; (amicizia, amore, simpatia) gewinnenDizionario italiano-tedesco > conquistare
5 conquistare
conquistare [koŋkuisˈtaːre]vt завладявам6 conquistare
conquerfig win* * *conquistare v.tr.1 to conquer, to subdue, to capture: conquistare un paese, to conquer a country; conquistare una città, to capture a city2 (fig.) to win* (over), to gain; to acquire: conquistare la felicità, to achieve (o to attain) happiness; conquistarsi il favore di tutti, to win everyone's favour; quell'atto gli conquistò la pubblica stima, the action won him public esteem; conquistare l'amore di qlcu., to win s.o.'s love; conquistare onori, to win honours* * *[konkwis'tare] 1.verbo transitivo1) (impadronirsi di) to conquer [paese, roccaforte]2) fig. (ottenere) to gain [potere, libertà]; to win* [amicizia, successo, cuore]3) (fare innamorare) to conquer2.verbo pronominale conquistarsi-rsi il rispetto di qcn. — to gain o win sb.'s respect
* * *conquistare/konkwis'tare/ [1]1 (impadronirsi di) to conquer [paese, roccaforte]2 fig. (ottenere) to gain [potere, libertà]; to win* [amicizia, successo, cuore]; conquistare il mercato to capture the market3 (fare innamorare) to conquerII conquistarsi verbo pronominale-rsi il rispetto di qcn. to gain o win sb.'s respect.7 conquistare
v.t.1.1) завоёвывать, покорять; (occupare) захватывать, оккупировать2) (conseguire) добиться + gen., завоеватьhai visto che bella ragazza ha conquistato quella mezza cartuccia? — видел, какую красотку отхватил этот сморчок?
2.•◆
si è conquistato la simpatia di tutti — он завоевал всеобщее расположение8 conquistare
1) завоевать, захватить2) завоевать, добиться4) покорить ( горную вершину)* * *гл.общ. завоевать, завоёвывать, захватывать, покорять9 conquistare
vtзавоёвывать, захватывать; покорять (также перен.)conquistare qd a... — обратить кого-либоSyn:acquistare, impadronirsi, appropriarsi, prendere, impossessarsi, guadagnare, raggiungere, ottenere, riuscire, conseguireAnt:10 conquistàre
v 1) завоювам, завладявам, превземам: conquistàre unaltro stato завоювам друга държава; 2) прен. извоювам, придобивам.11 conquistare vt
[konkwis'tare](territorio, fortezza) to conquer, (felicità, successo, ricchezza) to gain, (simpatia, fiducia) to win, gain, (cuore) to win over12 conquistare
vt [konkwis'tare](territorio, fortezza) to conquer, (felicità, successo, ricchezza) to gain, (simpatia, fiducia) to win, gain, (cuore) to win over13 conquistare
capture, conquer, take14 conquistare
t ele geçirmek, fethetmek15 conquistare il mercato
16 conquistare l'alloro, cogliere allori
conquistare l'alloro, cogliere alloriLorbeeren erntenDizionario italiano-tedesco > conquistare l'alloro, cogliere allori
17 conquistare qualcuno al valori del Marchio
убедить кого-л. в достоинствах ( автомобилей) определённой марки или фирмыDizionario italiano-russo Automobile > conquistare qualcuno al valori del Marchio
18 conquistare il mercato
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > conquistare il mercato
19 conquistare i cuori
гл.перен. покорять сердцаИтальяно-русский универсальный словарь > conquistare i cuori
20 conquistare il mercato
гл.экон. завоёвывать рынок, захватывать рынокИтальяно-русский универсальный словарь > conquistare il mercato
СтраницыСм. также в других словарях:
conquistare — v. tr. [lat. conquis(i )tare, der. di conquisitus, part. pass. di conquirĕre ]. 1. [ridurre in proprio dominio con le armi] ▶◀ assoggettare, impadronirsi (di), impossessarsi (di), occupare, prendere, soggiogare, sottomettere, [spec. fortezze,… … Enciclopedia Italiana
conquistare — con·qui·stà·re v.tr. FO 1. impadronirsi di qcs. con la forza, con le armi: conquistare una città, un territorio nemico Sinonimi: espugnare, occupare, prendere. Contrari: abbandonare, perdere. 2. ottenere con fatica, con difficoltà: conquistare il … Dizionario italiano
conquistare — v. tr. 1. impadronirsi, invadere, occupare, espugnare, soggiogare, prendere, vincere, impossessarsi, sottomettere, colonizzare, conquidere (lett.) CONTR. perdere, abbandonare 2. (fig.) ottenere, acquistare, conseguire, raggiungere, aggiudicarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
conquistare — {{hw}}{{conquistare}}{{/hw}}v. tr. 1 Ottenere con la forza, spec. con azioni militari: conquistare una fortezza; SIN. Impadronirsi. 2 Raggiungere con lotte e sacrifici: conquistare la ricchezza; SIN. Ottenere. 3 (est.) Cattivarsi: conquistare l… … Enciclopedia di italiano
José Miguel Pallarés — Nacimiento 8 de abril de 1966 Zaragoza, España Ocupación Guionista, Novelista, Traductor. Nacionalidad … Wikipedia Español
Festa d'aprile — «Festa d aprile» (итал. Праздник апреля) известная итальянская народная песня, текст которой написан в 1948. Авторы Ф. Антоничелли и С. Либеровичи. В песне звучат насмешки над фашистами и прославляются участники движения Сопротивления.… … Википедия
Los titanes de Durango — En este artículo sobre música se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión… … Wikipedia Español
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
conquistar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: conquistar conquistando conquistado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. conquisto conquistas conquista… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
riconquistare — v. tr. [der. di conquistare, col pref. ri ]. 1. [conquistare di nuovo un luogo e sim.: r. il regno ] ▶◀ riappropriarsi (di), riprendere, rioccupare, riottenere. ◀▶ riperdere. 2. (fig.) [conquistare di nuovo un valore e sim.: r. la stima dei… … Enciclopedia Italiana
Fischia il vento — est une chanson populaire italienne, elle a été écrite en septembre 1943 pendant la Résistance. Le parolier, Felice Cascione (2 mai 1918 27 janvier 1944), était un maquisard qui voulait soutenir la cause antifasciste. L air provient de la chanson … Wikipédia en Français
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский