-
1 accattivarsi
accattivarsi v rfl v. cattivarsi (v. cattivare) -
2 accattivarsi
-
3 accattivarsi
[akkatti'varsi]verbo pronominale to gain, to win*accattivarsi le simpatie di qcn. — to win sb. over, to win over sb
* * *accattivarsi/akkatti'varsi/ [1]to gain, to win*; accattivarsi le simpatie di qcn. to win sb. over, to win over sb. -
4 accattivarsi
добиваться, искать -
5 accattivarsi
v.t.завоевать; (lett.) снискать -
6 accattivarsi
см. cattivarsi -
7 accattivarsi le simpatie di qcn.
Dizionario Italiano-Inglese > accattivarsi le simpatie di qcn.
-
8 снискать
сов. В книжн.( заслужить) guadagnare vt, acquistare vt, accattivarsi qcснискать уважение — guadagnare / accattivarsirispetto / la stima> снискать славу — acquistare gloria / fama -
9 овладевать
несов. - овладевать, сов. - овладеть1) + Т impadronirsi (di), impossessarsi (di)овладеть крепостью — conquistare una fortezzaовладеть имуществом — impossessarsi di beni; entrare in possesso di beniовладеть вниманием слушателей — catturare / calamitare l'attenzione degli ascoltatoriовладеть разговором — dominare la discussioneовладеть новой профессией; овладеть знаниями — acquistare / acquisire cognizioni / nozioni -
10 подкупить
сов. В2) ( вызвать симпатию) entrare / insinuarsi nelle grazie di qd; sedurre vt; fare colpo ( su qd); attirarsi / accattivarsi / guadagnarsi le simpatie ( di qd)всех подкупила его искренность — con la sua sincerità conquistò / sedusse tutti -
11 расположение
с.1) (размещение, способ размещения) collocazione; disposizione f; ubicazione fудобное расположение комнат — buona disposizione dei vani2) воен. ( нахождение) dislocamento m, schieramento m; disposizione fдобиться чьего-л. расположения — entrare nelle grazie di qc; guadagnarsi / accattivarsidi qd 5) разг. ( настроение) umore m, stato / disposizione d'animo -
12 расположить
сов. В1) ( разместить) collocare vt, situare ( на местности)расположить войска — dislocare le truppeрасположить слова в алфавитном порядке — disporse / ordinare / mettere le parole in ordine alfabetico2) ( вызвать симпатию) disporre vtрасположить к себе — accattivarsi la benevolenza / simpatia ( di qd)• -
13 симпатия
ж.1) simpatiaзавоевать симпатию — guadagnarsi / accattivarsi la simpatiaчувствовать симпатию к кому-л. — nutrire simpatia per qd, simpatizzare ( con qd)2) прост. ( любимый человек) fiamma -
14 ублажать
несов. - ублажать, сов. - ублажитьВ разг.tenersi buono qd, accattivarsi la benevolenza / il favore ( di qd); far contento qd -
15 imbonire
imbonire v.tr.1 (il pubblico) to allure, to entice2 (acquietare) to quiet down, to calm3 (accattivarsi) to get* round (s.o.), to coax: ha cercato di imbonirmi, ma senza successo, he tried to get round me, but without success.* * *[imbo'nire]imbonire qcn. per fargli fare — to fast-talk sb. into doing
* * *imbonire/imbo'nire/ [102] -
16 accattivare
accattivare v.tr. ( accattìvo) ( cattivarsi) gagner: accattivarsi la simpatia di qcu. gagner la sympathie de qqn, s'attirer la sympathie de qqn. -
17 captare
captare v.tr. ( càpto) 1. ( Rad) capter. 2. ( accattivarsi) capter: captare la benevolenza di qcu. capter la bienveillance de qqn. 3. ( intuire) comprendre, deviner, pressentir. 4. ( intercettare) capter. 5. ( sentire di sfuggita) capter, surprendre. -
18 conquistare
conquistare v.tr. ( conquìsto) 1. conquérir: conquistare lo spazio conquérir l'espace. 2. (rif. a città e sim.) conquérir, prendre: conquistare una città conquérir une ville; hanno conquistato la fortezza nemica ils ont pris la forteresse ennemie. 3. (rif. a montagne) conquérir: conquistare una vetta conquérir un sommet. 4. ( fig) conquérir: conquistare il cuore di qcu. conquérir le cœur de qqn; conquistare la ricchezza devenir riche; conquistarsi una buona posizione sociale se faire une belle position. 5. ( fig) ( affascinare) conquérir, séduire: la sua gentilezza ci ha conquistati tutti sa gentillesse nous a tous conquis, sa gentillesse nous a tous séduits. 6. ( fig) ( accattivarsi) gagner: conquistare la stima di qcu. gagner l'estime de qqn; conquistarsi la simpatia di qcu. gagner la sympathie de qqn. 7. ( fig) ( fare innamorare) conquérir: conquistare una ragazza conquérir une fille. -
19 accattivare
accattivare v.tr. to win*, to gain, to earn: accattivarsi le simpatie di qlcu., to win s.o. over.
См. также в других словарях:
accattivarsi — ac·cat·ti·vàr·si v.pronom.tr. CO attirare, ingraziarsi: accattivarsi le simpatie, la benevolenza di tutti Sinonimi: attrarre, captare, cattivarsi, catturare, conciliarsi, conquistare, guadagnare, ingraziarsi, propiziarsi. Contrari: alienarsi,… … Dizionario italiano
conquistare — con·qui·stà·re v.tr. FO 1. impadronirsi di qcs. con la forza, con le armi: conquistare una città, un territorio nemico Sinonimi: espugnare, occupare, prendere. Contrari: abbandonare, perdere. 2. ottenere con fatica, con difficoltà: conquistare il … Dizionario italiano
conquistarsi — con·qui·stàr·si v.pronom.tr. CO 1. con valore intens., raggiungere, ottenere con fatica, sacrificio, impegno: conquistarsi una buona posizione sociale Sinonimi: guadagnarsi, ottenere. Contrari: perdere. 2. con valore intens., guadagnarsi,… … Dizionario italiano
inimicare — [dal lat. inimicare, der. di inimicus nemico ] (io inimico, tu inimichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere nemico o nemici: i. due fratelli ] ▶◀ ‖ dividere, separare. ◀▶ affratellare, (non com.) amicare. ‖ unire. 2. [rendersi nemico, ostile, nella… … Enciclopedia Italiana
conquistare — v. tr. 1. impadronirsi, invadere, occupare, espugnare, soggiogare, prendere, vincere, impossessarsi, sottomettere, colonizzare, conquidere (lett.) CONTR. perdere, abbandonare 2. (fig.) ottenere, acquistare, conseguire, raggiungere, aggiudicarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accattivato — ac·cat·ti·và·to p.pass. → accattivare, accattivarsi … Dizionario italiano
alienarsi — a·lie·nàr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi alièno) 1. v.pronom.tr. CO allontanare da sé, rendersi nemico: alienarsi le simpatie di qcn., alienarsi qcn. Sinonimi: giocarsi, perdere. Contrari: accattivarsi, cattivarsi, conquistarsi, guadagnarsi. 2. v … Dizionario italiano
attirare — at·ti·rà·re v.tr. AU 1. di sostanze, tirare a sé, trarre a sé: la calamita attira il ferro | fig., far convergere su di sé, suscitare: attirare gli sguardi, attirare l attenzione; attirare le simpatie, le antipatie della gente Sinonimi: attrarre … Dizionario italiano
attrarre — at·tràr·re v.tr. AU 1. di sostanze, attirare, tirare a sé: la calamita attrae il ferro | fig., far convergere su di sé, suscitare: attrarre gli sguardi, l interesse; attrarre le simpatie, le antipatie della gente Sinonimi: attirare, calamitare |… … Dizionario italiano
captare — cap·tà·re v.tr. 1. TS telecom. cogliere o intercettare un onda telegrafica, radiofonica o televisiva con apposito apparecchio: captare un S.O.S., una radio pirata | CO fig., avvertire per istinto, intuire: captare del disagio, della diffidenza,… … Dizionario italiano
cattivare — cat·ti·và·re v.tr. 1. BU accattivarsi 2. OB far prigioniero, catturare {{line}} {{/line}} VARIANTI: captivare. DATA: sec. XII XIII. ETIMO: dal lat. tardo captivāre, der. di captivus prigioniero … Dizionario italiano