Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(circumstances)

  • 1 circumstance

    {'saikamstans}
    1. обик. pi обстоятелство, положение, условие
    in/under the CIRCUMSTANCEs при тези Обстоятелства, притова положение
    in/under пo CIRCUMSTANCEs в никакъв случай, никога
    2. обстоятелство, подробност, факт
    3. pi положение/състояние на нещата
    4. pi обществено/материално положение
    to better one's CIRCUMSTANCEs забогатявам, подобрявам положението си
    in reduced/straitened CIRCUMSTANCEs обеднял, притеснен материално
    5. официалност, церсмониалност
    with pomp and CIRCUMSTANCE много тържествено, с голям салтанат
    wifliout CIRCUMSTANCE без церемонии, просто
    * * *
    {'saikamstans} n 1. обик. pi обстоятелство, положение, у
    * * *
    състояние; условие; обстоятелство;
    * * *
    1. in reduced/straitened circumstances обеднял, притеснен материално 2. in/under the circumstances при тези Обстоятелства, притова положение 3. in/under пo circumstances в никакъв случай, никога 4. pi обществено/материално положение 5. pi положение/състояние на нещата 6. to better one's circumstances забогатявам, подобрявам положението си 7. wifliout circumstance без церемонии, просто 8. with pomp and circumstance много тържествено, с голям салтанат 9. обик. pi обстоятелство, положение, условие 10. обстоятелство, подробност, факт 11. официалност, церсмониалност
    * * *
    circumstance[´sə:kəmstəns] n 1. обикн. pl обстоятелство, положение, условие, ситуация; in ( under) the \circumstances при тези обстоятелства (условия), при това положение; under (in) no \circumstances в никакъв случай, никога; by \circumstance по стечение на обстоятелствата; 2. обстоятелство, подробност, факт; 3. положение, състояние (на нещата); обществено положение, материално състояние; comfortable \circumstances добро материално положение; persons in humble \circumstances хора със скромно обществено и материално положение; to better o.'s \circumstances забогатявам; подобрявам положението си; in reduced ( straitened) \circumstances обеднял, натясно; 4. церемония, салтанат; with pomp and \circumstance с всички церемонии, с голям салтанат; without \circumstance без церемонии, просто; not a \circumstance to разг. нищо в сравнение с, не може да се сравни с.

    English-Bulgarian dictionary > circumstance

  • 2 necessitous

    {ni'sesitəs}
    1. беден, нуждаещ се
    in NECESSITOUS circumstances в нужда
    2. ам. важен, крайно необходим
    3. ам. спешен, неотложен
    * * *
    {ni'sesitъs} а 1. беден, нуждаещ се; in necessitous circumstances в
    * * *
    беден; важен; неотложен;
    * * *
    1. in necessitous circumstances в нужда 2. ам. важен, крайно необходим 3. ам. спешен, неотложен 4. беден, нуждаещ се
    * * *
    necessitous[ni´sesitəs] adj 1. беден, нуждаещ се; in
    ecessitous circumstances
    в нужда;
    ecessitous areas
    бедни (мизерстващи) области; 2. належащ, неизбежен, неминуем, неотменен, неотменим;
    ecessitous obligations
    неотменими задължения; FONT face=Times_Deutsch◊ adv necessitously.

    English-Bulgarian dictionary > necessitous

  • 3 needy

    {'ni:di}
    a беден, бедствуващ, в нужда
    to be in NEEDY circumstances беден съм
    * * *
    {'ni:di} а беден, бедствуващ, в нужда; to be in needy circumstances
    * * *
    беден; бедстващ;
    * * *
    1. a беден, бедствуващ, в нужда 2. to be in needy circumstances беден съм
    * * *
    needy[´ni:di] adj беден,бедстващ,внужда;to be in
    eedy circumstances
    беденнужда)съм.

    English-Bulgarian dictionary > needy

  • 4 adverse

    {'ædvə:s}
    1. противен, враждебен
    вреден (to)
    неблагоприятен, насрещен (за време, вятър) -, in ADVERSE circumstances в затруднено/тежко положение, западнал, изпаднал
    to be ADVERSE to противник съм на
    2. ост. срещуположен, насрещен
    * * *
    {'advъ:s} а 1. противен: враждебен; вреден (to); неблагоприят
    * * *
    враждебен; противен; западнал; неблагоприятен; насрещен;
    * * *
    1. to be adverse to противник съм на 2. вреден (to) 3. неблагоприятен, насрещен (за време, вятър) -, in adverse circumstances в затруднено/тежко положение, западнал, изпаднал 4. ост. срещуположен, насрещен 5. противен, враждебен
    * * *
    adverse[´ædvə:s] adj 1. противен, враждебен; неблагоприятен; насрещен ( вятър); вреден; in \adverse circumstances в затруднено положение; западнал; изпаднал; this is \adverse to their interests това противоречи на интересите им; 2. срещуположен, насрещен; 3. икон. пасивен (за баланс); FONT face=Times_Deutsch◊ adv adversely.

    English-Bulgarian dictionary > adverse

  • 5 control

    {kən'troul}
    I. 1. власт, управление, ръководство, ръководене, регулиране
    авторитет, влияние (over), надзор, контрол
    to be in CONTROL of, to have CONTROL of/over владея, управлявам, държа здраво в ръцете си
    to be/get beyond CONTROL/out of CONTROL освобождавам се от власт/влияние, ставам неудържим, бивам изтърван (за положение)
    to be under CONTROL потушен съм (за огън и пр.)
    to bring under CONTROL справям се с, потушавам (въстание, пожар и пр.)
    to get CONTROL вземам връх/надмощие
    to get under CONTROL овладявам
    to have/keep under CONTROL владея, контролирам
    the ship/car went out of CONTROL корабът/колата не можеше да се управлява
    to lose CONTROL of изгубвам контрол над, не мога вече да владея/управлявам
    to take CONTROL поемам управлението
    owing to circumstances beyond my CONTROL/over which I have no CONTROL поради независещи от мен обстоятелства
    CONTROL of epidemics борба с епидемиите
    CONTROL of fire воен. управление на огъня
    2. контрол (а), проверка, контролен опит, контролно животно (при опит), контролен/проверочен пункт, контролна служба
    3. тех. лост/механизъм за управление, арматурно/контролно табло
    4. дух, който се проявява чрез медиум при спиритически сеанс
    5. attr контролен, проверочен
    II. 1. владея, господар съм на, държа във властта си, ръководя, напътвам, контролирам, служа си с, управлявам
    2. контролирам, надзиравам, регулирам, проверявам
    3. възпирам, сдържам, обуздавам, владея, овладявам (чувства)
    * * *
    {kъn'troul} n 1. власт, управление, ръководство, ръководене; (2) {kъn'troul} v (-ll-) 1. владея, господар съм на, държа въ
    * * *
    управление; регулиране; ръководство; регулирам; сдържам; обуздавам; проверовъчен; проверка; проверявам; авторитет; влияние; възпирам; власт; владея; контролирам; контролен; контрол; надзор; надзиравам;
    * * *
    1. attr контролен, проверочен 2. control of epidemics борба с епидемиите 3. control of fire воен. управление на огъня 4. i. власт, управление, ръководство, ръководене, регулиране 5. ii. владея, господар съм на, държа във властта си, ръководя, напътвам, контролирам, служа си с, управлявам 6. owing to circumstances beyond my control/over which i have no control поради независещи от мен обстоятелства 7. the ship/car went out of control корабът/колата не можеше да се управлява 8. to be in control of, to have control of/over владея, управлявам, държа здраво в ръцете си 9. to be under control потушен съм (за огън и пр.) 10. to be/get beyond control/out of control освобождавам се от власт/влияние, ставам неудържим, бивам изтърван (за положение) 11. to bring under control справям се с, потушавам (въстание, пожар и пр.) 12. to get control вземам връх/надмощие 13. to get under control овладявам 14. to have/keep under control владея, контролирам 15. to lose control of изгубвам контрол над, не мога вече да владея/управлявам 16. to take control поемам управлението 17. авторитет, влияние (over), надзор, контрол 18. възпирам, сдържам, обуздавам, владея, овладявам (чувства) 19. дух, който се проявява чрез медиум при спиритически сеанс 20. контрол (а), проверка, контролен опит, контролно животно (при опит), контролен/проверочен пункт, контролна служба 21. контролирам, надзиравам, регулирам, проверявам 22. тех. лост/механизъм за управление, арматурно/контролно табло
    * * *
    control[kən´troul] I. n 1. власт, управление, ръководство, контрол; опека; ръководене, регулиране, контролиране; авторитет, влияние ( over); надзор; to be in \control of, to have \control of ( over) владея, управлявам; to be ( get) beyond ( out of) \control освобождавам се от властта (влиянието) на; изтърват ме; to bring under \control справям се с, потушавам, задушавам (въстание, пожар); to get \control вземам връх, надмощие; the car went out of \control колата стана неуправляема; to take \control поемам управлението; owing to circumstances beyond o.'s \control (over which one has no \control) по независещи от мен причини; \control of epidemics борба с епидемиите; birth \control ограничаване на раждаемостта, мерки против забременяване; traffic \control регулиране (контрол) на уличното движение; 2. контрол(а), проверка; arms \control проверка на оръжията, въоръжението; board of \control контролен съвет; 3. тех. управляващ лост (механизъм); проверочен (контролен) пункт; 4. дух, който се проявява чрез медиум (в спиритичен сеанс); 5. attr контролен, проверочен; II. v (- ll-) 1. владея, имам под властта си, господар съм на, в ръцете ми е (са), служа си с, управлявам, надзиравам, напътствам; 2. контролирам, надзиравам, регулирам; проверявам; to \control immigration контролирам емиграцията; 3. възпирам, спирам, задържам; сдържам, обуздавам; to \control o.s. владея се; to \control environmental pollution боря се със замърсяването на околната среда.

    English-Bulgarian dictionary > control

  • 6 extenuate

    {eks'tenjueit}
    1. смекчавам, намалявам
    extenuating circumstances юр. смекчаващи вината обстоятелства
    2. омаловажавам, подценявам (грешка и пр.)
    * * *
    {eks'tenjueit} v 1. смекчавам, намалявам; extenuating circu
    * * *
    смекчавам; омаловажавам; отслабям; намалявам; недооценявам;
    * * *
    1. extenuating circumstances юр. смекчаващи вината обстоятелства 2. омаловажавам, подценявам (грешка и пр.) 3. смекчавам, намалявам
    * * *
    extenuate[eks´tenju¸eit] v 1. отслабвам, смекчавам, намалявам; омаловажавам (грешка и пр.); extenuating circumstances юрид. смекчаващи вината обстоятелства; 2. подценявам, недооценявам; 3. ост. разреждам; 4. ост. изтънявам; отслабвам.

    English-Bulgarian dictionary > extenuate

  • 7 force

    {fɔ:s}
    I. 1. сила, енергия (и физ., тех.), ефикасност
    въздействие (на лекарство, отрoва), мощност (на мотор)
    FORCE of gravity гравитация
    2. сила, насилие, принуда (и юр.)
    by FORCE насила, принудително, насилствено
    owing to (the) FORCE of circumstances по силата на обстоятелствата
    3. прен. (морална) сила, влияние, въздействие, авторитет, убедителност (на довод), авторитетна личност
    FORCE of mind/character волевост
    4. въоръжен отряд, воен., мор., ав. сили, ефектив
    рl войски, въоръжени сили
    the police FORCE, the FORCE, the FORCE полицията
    strong FORCE of police силен/голям полицейски отряд
    5. юр. валидност, сила
    in FORCE в сила, валиден
    by FORCE of чрез
    in FORCE, in full/great FORCE масово, в голям брой, в пълен състав
    II. 1. насилвам, вкарвам/изтръгвам насила (into, from), пресилвам, тех. форсирам, претоварвам
    to FORCE an entry влизам насилствено
    to FORCE one's way in/out/through пробивам си път в/навън/през
    to FORCE (open) a door разбивам/насилвам врата
    to FORCE a smile насила се усмихвам
    2. воен. завладявам, пробивам, форсирам (позиции и пр.)
    3. принуждавам, заставям, накарвам (някого да...) (to с inf, into с ger)
    налагам (on, upon)
    4. зем. изкуствено ускорявам растежа/узряването на, отглеждам в парник, стимулирам (и снасяне на яйца), прен. пресилвам (ученик)
    5. ускорявам (ход)
    6. карти накарвам (опонент) да играе коз/дадена карта
    force back отблъсквам (неприятел и пр.), спирам, задържам (вода, въздух)
    to FORCE back one's tears сдържам сълзите си
    force down принуждавам (самолет) да кацне/да се приземи
    затварям със сила (кaпак), вкарвам със сила (въздух в мина), смъквам (насила) (цени)
    force in разбивам (врата), вкарвам насилствено (някого, нещо)
    force off накарвам (някого) да се пусне/да слезе/да се махне, махам със сила (капак и пр.)
    force out изтласквам, избутвам, изтиквам
    force up насилствено/изкуствено покачвам (цени)
    * * *
    {fъ:s} n 1. сила, енергия (и физ., тех.); ефикасност; въздейств(2) {fъ:s} v 1. насилвам, вкарвам/изтръгвам насила (into, from)
    * * *
    форсирам; принуждавам; принуда; валидност; влияние; въздействие; заставям; завладявам; ефикасност; енергия; насилвам; насилие; накарвам; мощност;
    * * *
    1. by force of чрез 2. by force насила, принудително, насилствено 3. force back отблъсквам (неприятел и пр.), спирам, задържам (вода, въздух) 4. force down принуждавам (самолет) да кацне/да се приземи 5. force in разбивам (врата), вкарвам насилствено (някого, нещо) 6. force of gravity гравитация 7. force of mind/character волевост 8. force off накарвам (някого) да се пусне/да слезе/да се махне, махам със сила (капак и пр.) 9. force out изтласквам, избутвам, изтиквам 10. force up насилствено/изкуствено покачвам (цени) 11. i. сила, енергия (и физ., тех.), ефикасност 12. ii. насилвам, вкарвам/изтръгвам насила (into, from), пресилвам, тех. форсирам, претоварвам 13. in force в сила, валиден 14. in force, in full/great force масово, в голям брой, в пълен състав 15. owing to (the) force of circumstances по силата на обстоятелствата 16. pl войски, въоръжени сили 17. strong force of police силен/голям полицейски отряд 18. the police force, the force, the force полицията 19. to force (open) a door разбивам/насилвам врата 20. to force a smile насила се усмихвам 21. to force an entry влизам насилствено 22. to force back one's tears сдържам сълзите си 23. to force one's way in/out/through пробивам си път в/навън/през 24. воен. завладявам, пробивам, форсирам (позиции и пр.) 25. въздействие (на лекарство, отрoва), мощност (на мотор) 26. въоръжен отряд, воен., мор., ав. сили, ефектив 27. затварям със сила (кaпак), вкарвам със сила (въздух в мина), смъквам (насила) (цени) 28. зем. изкуствено ускорявам растежа/узряването на, отглеждам в парник, стимулирам (и снасяне на яйца), прен. пресилвам (ученик) 29. карти накарвам (опонент) да играе коз/дадена карта 30. налагам (on, upon) 31. прен. (морална) сила, влияние, въздействие, авторитет, убедителност (на довод), авторитетна личност 32. принуждавам, заставям, накарвам (някого да...) (to с inf, into с ger) 33. сила, насилие, принуда (и юр.) 34. ускорявам (ход) 35. юр. валидност, сила
    * * *
    force[fɔ:s] I. n 1. сила, енергия (и физ., тех.); ефикасност, въздействие (на лекарство, отрова); мощност (на мотор); brute \force груба сила, насилие; counter \force противосила, противодействаща сила; to join \forces обединявам силите (усилията) си ( with с); 2. сила, насилие, принуда (и юрид.); by \force насила, принудително, насилствено; \force of circumstances силата на обстоятелствата; 3. прен. (морална) сила, влияние, въздействие; авторитет; авторитетна личност; the \force of his ideas убедителността (силата) на идеите му; \force of mind ( character) сила на характера, воля; 4. въоръжен отряд; воен. мор. ав. сили, ефектив; pl войски, въоръжени сили; air \force военновъздушни сили; labour \force трудещите се; the police \force, the \force, the F. полицията; task \force ам. воен. отряд със специална задача; in full ( great) \force масово; в пълен състав; 5. юрид. валидност, сила; the law comes into ( remains in) \force законът влиза (остава) в сила; 6. сила на вятъра; 7. значение, употреба; a verb with passive \force глагол, в пасивно значение; by \force of чрез, посредством; 8. attr силов, принудителен; II. v 1. насилвам; вкарвам, изтръгвам насила ( into, from); тех. форсирам, претоварвам; to \force an entry влизам насилствено; to \force a lock разбивам (насилвам) катинар; to \force a word разширявам твърде много значението на дума; 2. воен. завладявам, пробивам, форсирам ( позиции); 3. изнасилвам ( жена); 4. принуждавам, заставям, карам, накарвам (to с inf; into с ger); налагам (on, upon); to \force an action воен. принуждавам неприятеля да завърже сражение; to \force s.o.'s hand принуждавам някого да действа прибързано (против разбиранията си); to \force a smile ( laugh) усмихвам се (засмивам се) насила; 5. сел.-ст. изкуствено ускорявам растежа, узряването; отглеждам в парник; стимулирам (и снасяне на яйца); прен. пресилвам, претоварвам ( ученик); 6. ускорявам ( ход); to \force the pace ускорявам процедурата; 7. карти накарвам да се играе коз или дадена карта; \force the game и прен. рискувам много, за да спечеля много; насилвам си късмета; III. v рядко пълня, подправям (месо, птици и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > force

  • 8 mitigate

    {'mitigeit}
    v смекчавам, облекчавам, уталожвам, успокоявам, намалявам (болка, наказание и пр.)
    mitigating circumstances смекчаващи вината обстоятелства
    * * *
    {'mitigeit} v смекчавам; облекчавам; уталожвам, успокоявам;
    * * *
    уталожвам;
    * * *
    1. mitigating circumstances смекчаващи вината обстоятелства 2. v смекчавам, облекчавам, уталожвам, успокоявам, намалявам (болка, наказание и пр.)
    * * *
    mitigate[´miti¸geit] v смекчавам; облекчавам; уталожвам, успокоявам; намалявам (за болки, наказание и пр.); mitigating circumstances юрид. смекчаващи вината обстоятелства.

    English-Bulgarian dictionary > mitigate

  • 9 narrow

    {'nærou}
    I. 1. тесен
    the NARROW sea Ламаншът и Ирландското море
    2. тесен, ограничен
    NARROW circumstances/means оскъдни средства, бедност
    3. твърде малък, с малка разлика
    by a NARROW margin с малка разлика, едва
    NARROW majority малко мнозинство
    NARROW victory едва спечелена победа
    4. щателен, точен, подробен, строг
    NARROW search щателно/подробно претърсване
    5. тесногръд, прост, егоцентричен, свидлив
    6. фон. затворен (за гласна)
    II. n обик. рl тесен канал, пролом, теснина, клисура, пролив
    III. 1. стеснявам (се)
    2. ограничавам, правя тесногръд
    3. свивам (се), притварям (се) (за очи)
    * * *
    {'narou} I. a 1. тесен; the narrow sea Ламаншът и Ирландското море;(2) {'narou} v 1. стеснявам (се); 2. ограничавам; правя тесног
    * * *
    щателен; строг; стеснявам; точен; тесен; ограничавам; ограничен; затворен;
    * * *
    1. by a narrow margin с малка разлика, едва 2. i. тесен 3. ii. n обик. рl тесен канал, пролом, теснина, клисура, пролив 4. iii. стеснявам (се) 5. narrow circumstances/means оскъдни средства, бедност 6. narrow majority малко мнозинство 7. narrow search щателно/подробно претърсване 8. narrow victory едва спечелена победа 9. the narrow sea Ламаншът и Ирландското море 10. ограничавам, правя тесногръд 11. свивам (се), притварям (се) (за очи) 12. твърде малък, с малка разлика 13. тесен, ограничен 14. тесногръд, прост, егоцентричен, свидлив 15. фон. затворен (за гласна) 16. щателен, точен, подробен, строг
    * * *
    narrow[´nærou] I. adj 1. тесен;
    arrow gauge
    ( railway) теснолинейка; the
    arrow bed
    ( cell, house) гробът; the
    arrow Seas
    Ламанш и Ирландско море; by a
    arrow margin
    едва; the
    arrow way
    прен. трудният път на добродетелта; 2. едва, с мъка постигнат;
    arrow majority
    малко болшинство; to have a
    arrow escape
    едва се отървавам, избягвам с голям риск;
    arrow shave
    ( squeak) разг. едва избягната опасност; 3. щателен, точен, подробен; строг; 4. ограничен;
    arrow means
    ( circumstances) бедност, беднотия;
    arrow mind
    ( interests) ограничен ум (интереси); to take
    arrow views
    тесногръд съм; 5. слабо активен;
    arrow market
    слаб пазар; 6. диал. пестелив, стиснат, скъпернически; II. n тесен канал; пролом; проход; обикн. pl the N.s Проливите (Дарданели); III. v 1. стеснявам (се); 2. ограничавам; to
    arrow an argument down
    ограничавам в (стеснявам до) една или няколко основни точки; 3. ограничавам; стеснявам кръгозора на; правя тесногръд; 4. притварям (се) (за очи).

    English-Bulgarian dictionary > narrow

  • 10 pinched

    {pintʃt}
    1. измъчен, измършавял, отслабнал, изпит (за лице)
    PINCHED with cold посинял от студ
    PINCHED with hunger примрял/премалял от глад
    2. който е в нужда/натясно
    in PINCHED circumstances в тежко положение, без пари, на зор
    to be PINCHED for room живея в теснотия
    * * *
    {pintsht} a 1. измъчен, измършавял, отслабнал, изпит (за лице)
    * * *
    отслабнал; натясно;
    * * *
    1. in pinched circumstances в тежко положение, без пари, на зор 2. pinched with cold посинял от студ 3. pinched with hunger примрял/премалял от глад 4. to be pinched for room живея в теснотия 5. измъчен, измършавял, отслабнал, изпит (за лице) 6. който е в нужда/натясно
    * * *
    pinched[´pintʃt] adj 1. измъчен, измършавял, отслабнал, изпит (за лице и пр.); \pinched features изпито лице; \pinched with cold премръзнал (посинял) от студ; \pinched with hunger примрял от глад; 2. в нужда, натясно; in \pinched circumstances в бедствено (тежко) положение; на сухо; на зор; без пари; to be \pinched for money закъсал съм за пари; to be \pinched for room натясно съм, живея в теснотия; 3.: \pinched tuck = pin-tuck.

    English-Bulgarian dictionary > pinched

  • 11 straiten

    {streitn}
    v ограничавам, стеснявам, затруднявам, стягам, затягам
    to be in STRAITENed circumstances в затруднено положение съм, живея в бедност/нищета
    to be STRAITENed for provisions не ми достигат провизии, имам продоволствени затруднения
    * * *
    {streitn} v ограничавам, стеснявам, затруднявам; стягам, зат
    * * *
    1. to be in straitened circumstances в затруднено положение съм, живея в бедност/нищета 2. to be straitened for provisions не ми достигат провизии, имам продоволствени затруднения 3. v ограничавам, стеснявам, затруднявам, стягам, затягам
    * * *
    straiten[´streitn] v 1. ост. стеснявам, ограничавам, стягам, затягам; 2. главно в pp затруднявам; \straitened circumstances затруднено положение, нужда, бедност; to be \straitened for на зор съм за, нямам.

    English-Bulgarian dictionary > straiten

  • 12 stress

    {stres}
    I. 1. натиск, напор, напрежение, усилие
    times of STRESS тежки/трудни времена, усилно време
    by STRESS of weather поради лошо време/буря
    by/under the STRESS of под въздействието на
    under STRESS of circumstances по силата на обстоятелствата
    2. тежeст, гнет
    3. подчертаване, изтъкване, наблягане, емфаза, важност, значение
    to lay STRESS (up) on something придавам голямо/особено значение на, наблягам много на, подчертавам силно
    4. тех. натоварване, усилие, налягане
    STRESS limit пределно напрежение
    tractive STRESS теглителна сила
    5. фон. (знак за) ударение/ударена сричка
    6. муз. акцент
    7. псих. стрес
    II. 1. подчертавам, наблягам на
    2. чета/изричам с ударение, слагам/поставям фонетично и пр. ударение
    3. подлагам на механическо/физическо/умствено и пр. натоварване/напрежение
    * * *
    {stres} n 1. натиск; напор; напрежение; усилие; times of stress теж(2) {stres} v 1. подчертавам, наблягам на; 2. чета/изричам с у
    * * *
    ударение; акцентувам; важност; давление; емфаза; значение; натиск; наблягам; наблягане;
    * * *
    1. by stress of weather поради лошо време/буря 2. by/under the stress of под въздействието на 3. i. натиск, напор, напрежение, усилие 4. ii. подчертавам, наблягам на 5. stress limit пределно напрежение 6. times of stress тежки/трудни времена, усилно време 7. to lay stress (up) on something придавам голямо/особено значение на, наблягам много на, подчертавам силно 8. tractive stress теглителна сила 9. under stress of circumstances по силата на обстоятелствата 10. муз. акцент 11. подлагам на механическо/физическо/умствено и пр. натоварване/напрежение 12. подчертаване, изтъкване, наблягане, емфаза, важност, значение 13. псих. стрес 14. тежeст, гнет 15. тех. натоварване, усилие, налягане 16. фон. (знак за) ударение/ударена сричка 17. чета/изричам с ударение, слагам/поставям фонетично и пр. ударение
    * * *
    stress [stres] I. n 1. натиск; напрежение; давление; under \stressof circumstances по силата на обстоятелствата; 2. ез. ударение; ударена сричка; 3. емфаза, изтъкване; значение, важност; to lay ( put) \stress on подчертавам, наблягам; 4. тех. натоварване; усилие; 5. психол. стрес; II. v 1. наблягам на; подчертавам; 2. чета (изричам) с ударение; 3. тех. подлагам на въздействието на натоварвания.

    English-Bulgarian dictionary > stress

  • 13 under

    {'ʌndə}
    I. 1. под, отдолу под
    UNDER the tree/sun под дървото/слънцето
    2. под (в подножието на-стена, укрепление и пр.)
    3. при (в процеса на)
    he died UNDER an operation той умря при операция
    to confess UNDER torture признавам при изтезание
    4. при, в, съгласно, в съответствие с
    UNDER the circumstances/conditions при тези обстоятелства/условия
    UNDER international law съгласно международното право
    5. при (през времето на, под управлението, властта на)
    England UNDER the Stuarts Англия при/по времето на Стюартите
    6. под, към (дадена рубрика, класификация и пр.)
    (it falls) UNDER (the head of) incidental expenses (това спада) към (графата) непредвидени разходи
    7. под (по-ниско, по-долу, по-малко от), books for the UNDER-tens книги за деца под десетгодишна възраст
    to sell UNDER cost продавам под костуемата цена
    8. за изразяване на различни състояния
    UNDER discussion разискван, обсъждан и пр.
    UNDER repair в ремонт
    to be UNDER the impression that имам впечатление/струва ми се, че
    UNDER wheat/rice, etc. засят с пшеница/ориз и пр
    II. 1. долу, надолу, отдолу
    2. по-долу по ранг и пр., в по-ниско/подчинено положение
    L5 or UNDER пет или по-малко от/под пет лири
    III. 1. долен, по-нисък
    UNDER layers по-долни пластове
    UNDER jaw долна челюст
    2. нисш, подчинен
    UNDER servants нисша прислуга
    3. по-малък, неотговарящ на стандарта/нормата
    4. тих, приглушен (за звук)
    IV. 1. в, на, към, от по-ниска позиция/положение
    2. недостатъчно
    3. по-малък по ранг, значение и пр
    * * *
    {'^ndъ} prep 1. под, отдолу под; under the tree/sun под дървото/слъ(2) {'^ndъ} adv 1. долу, надолу, отдолу; 2. по-долу по ранг и п{3} {'^ndъ} а 1. долен, по-нисък; under layers по-долни пластове; under{4} {'^ndъ} pref 1. в, на, към, от по-ниска позиция/положение;
    * * *
    съгласно; отдолу; долен; долу; надолу;
    * * *
    1. (it falls) under (the head of) incidental expenses (това спада) към (графата) непредвидени разходи 2. england under the stuarts Англия при/по времето на Стюартите 3. he died under an operation той умря при операция 4. i. под, отдолу под 5. ii. долу, надолу, отдолу 6. iii. долен, по-нисък 7. iv. в, на, към, от по-ниска позиция/положение 8. l5 or under пет или по-малко от/под пет лири 9. to be under the impression that имам впечатление/струва ми се, че 10. to confess under torture признавам при изтезание 11. to sell under cost продавам под костуемата цена 12. under discussion разискван, обсъждан и пр 13. under international law съгласно международното право 14. under jaw долна челюст 15. under layers по-долни пластове 16. under repair в ремонт 17. under servants нисша прислуга 18. under the circumstances/conditions при тези обстоятелства/условия 19. under the tree/sun под дървото/слънцето 20. under wheat/rice, etc. засят с пшеница/ориз и пр 21. за изразяване на различни състояния 22. недостатъчно 23. нисш, подчинен 24. по-долу по ранг и пр., в по-ниско/подчинено положение 25. по-малък по ранг, значение и пр 26. по-малък, неотговарящ на стандарта/нормата 27. под (в подножието на-стена, укрепление и пр.) 28. под (по-ниско, по-долу, по-малко от), books for the under-tens книги за деца под десетгодишна възраст 29. под, към (дадена рубрика, класификация и пр.) 30. при (в процеса на) 31. при (през времето на, под управлението, властта на) 32. при, в, съгласно, в съответствие с 33. тих, приглушен (за звук)
    * * *
    under[´ʌndə] I. prep 1. под, отдолу под; \under o.'s ( very) eyes под носа ми; пред очите ми; под око; \under cover закрит, прибран под покрив; \under the assumption ( that) допускайки (че), предполагайки (че); 2. в подножието на; 3. при, в процеса на; he died \under operation умря при операция; 4. при, в; съгласно, в съответствие с; \under the circumstances ( conditions) при тези обстоятелства (условия); \under international law в съгласие с международното право; \under the agreement съгласно съответствие с) договора; 5. при, през времето на, под управлението (властта на); the budget was drawn up \under the Labour government бюджетът бе изготвен при управлението на лейбъристите (когато на власт бе правителството на лейбъристите); \under socialism при социализма; 6. под, към (дадена рубрика); it falls \under the overheads това спада към режийните (разноски); 7. под, по-ниско, по-малко, за по-малко от; the medicine is not for children \under 3 years лекарството не е за деца до 3 години; he was well \under retirement age съвсем малко му оставаше до пенсия; \under age малолетен; to sell \under cost продавам под костуемата цена; 8. в резултат на, от; the glass may crack \under the hot tap чашата може да се пукне от горещата вода; the plastic loses its strength \under heat от горещината пластмасата губи здравината си; II. adv 1. долу; надолу; to bring \under подчинявам; to keep s.o. \under потискам; не позволявам да се разпространява; 2. държа в безсъзнание (за лекарство, упойка и пр.); to go \under 1) падам, изпадам в по-ниско положение; 2) потъвам, загивам, изчезвам; 3) разорявам се; 4) умирам; to knuckle \under разг. предавам се; III. adj 1. долен; по-нисък; \under jaw долна челюст; 2. подчинен, низш; \under servants по-нискостояща прислуга; \under-gardener помощник-градинар.

    English-Bulgarian dictionary > under

  • 14 circs

    {sa:ks}
    n pi разг. circumstances
    * * *
    {sa:ks} n pi разг. circumstances.
    * * *
    n pi разг. circumstances

    English-Bulgarian dictionary > circs

  • 15 aggravate

    {'ægrəveit}
    1. отежнявам, влошавам
    2. разг. раздразвам, вбесявам
    aggravating circumstances отегчаващи вината обстоятелства
    * * *
    {'agrъveit} v 1. отежнявам; влошавам; 2. разг. раздразвам;
    * * *
    отежнявам; влошавам;
    * * *
    1. aggravating circumstances отегчаващи вината обстоятелства 2. отежнявам, влошавам 3. разг. раздразвам, вбесявам
    * * *
    aggravate[´ægrə¸veit] v 1. утежнявам, влошавам; 2. раздразвам, изкарвам от търпение.

    English-Bulgarian dictionary > aggravate

  • 16 conspire

    {kən'spaiə}
    1. конспирирам, заговорнича (against)
    to CONSPIRE someone's ruin кроя планове да проваля/унищожа някого
    2. сговарям се надумвам се, нареждам (така че да стане нещо)
    circumstances CONSPIREd to defeat his efforts обстоятелствата се стекоха така, че усилията му отидоха напразно
    everything seemed to CONSPIRE to make him late сякаш всичко се нареждаше така, че той да закъснее
    * * *
    {kъn'spaiъ} v 1. конспирирам, заговорнича (against); to conspire s.
    * * *
    съзаклятнича; сговарям се; заговорнича; конспирирам;
    * * *
    1. circumstances conspired to defeat his efforts обстоятелствата се стекоха така, че усилията му отидоха напразно 2. everything seemed to conspire to make him late сякаш всичко се нареждаше така, че той да закъснее 3. to conspire someone's ruin кроя планове да проваля/унищожа някого 4. конспирирам, заговорнича (against) 5. сговарям се надумвам се, нареждам (така че да стане нещо)
    * * *
    conspire[kən´spaiə] v 1. конспирирам, заговорнича, кроя тайни планове ( against); 2. сговарям се, надумвам се, нареждам (така, че да стане нещо); everything seemed to \conspire to make him late като че ли всичко се нареждаше така, че той да закъснее; 3. ост., рядко кроя, глася ( зло).

    English-Bulgarian dictionary > conspire

  • 17 embarrassed

    {im'bærəst}
    1. затруднен
    to be EMBARRASSED for money, to be in EMBARRASSED circumstances затруднен съм финансово, имам парични затруднения
    2. объркан, смутен
    * * *
    {im'barъst} а 1. затруднен; to be embarrassed for money, to be in embarrassed
    * * *
    смутен; объркан; притеснен; затруднен;
    * * *
    1. to be embarrassed for money, to be in embarrassed circumstances затруднен съм финансово, имам парични затруднения 2. затруднен 3. объркан, смутен
    * * *
    embarrassed[im´bærəst] adj 1. объркан, смутен, притеснен; to be \embarrassed чувствам се неловко (неудобно), смущавам се, притеснявам се; 2. затруднен; to be financially \embarrassed затруднен съм финансово, имам парични затруднения; FONT face=Times_Deutsch◊ adv embarrassedly.

    English-Bulgarian dictionary > embarrassed

  • 18 inimical

    {i'nimikl}
    1. враждебен, неприязнен, недоброжелателен (to)
    2. неблагоприятен, вреден (to)
    circumstances INIMICAL to обстоятелства, който не благоприятствуват за
    * * *
    {i'nimikl} а 1. враждебен, неприязнен, недоброжелателен (to)
    * * *
    враждебен; недоброжелателен; неблагоприятен; неприязнен; неприятелски;
    * * *
    1. circumstances inimical to обстоятелства, който не благоприятствуват за 2. враждебен, неприязнен, недоброжелателен (to) 3. неблагоприятен, вреден (to)
    * * *
    inimical[i´nimikl] adj 1. враждебен, неприязнен, недоброжелателен (to); 2. неблагоприятен, вреден (to); goals \inimical to Western interests цели, противоречащи на западните интереси; FONT face=Times_Deutsch◊ adv inimically.

    English-Bulgarian dictionary > inimical

  • 19 admit

    {əd'mit}
    1. допускам, (про) пускам, давам достъп на, приемам
    to ADMIT to membership приемам за член
    2. побирам
    3. позволявам, допускам, търпя (of)
    to ADMIT of no delay не търпя отлагане
    it ADMITs of improvement има място за подобрение, може да се подобри
    his words ADMIT of no other meaning думите му не могат да се тълкуват другояче/не търпят друго тълкуване
    this ADMITs of no excuse това e неизвинимо/непростимо
    3. признавам, приемам, съгласен съм, допускам
    to ADMIT to feeling ashamed/guilty, etc. признавам, че се срамувам/чувствувам виновен и пр
    * * *
    {ъd'mit} v (-tt-) 1. допускам, (про)пускам, давам достъп на; пр
    * * *
    съгласен; съзнавам; приемам; признавам; пускам; пропускам; допускам;
    * * *
    1. his words admit of no other meaning думите му не могат да се тълкуват другояче/не търпят друго тълкуване 2. it admits of improvement има място за подобрение, може да се подобри 3. this admits of no excuse това e неизвинимо/непростимо 4. to admit of no delay не търпя отлагане 5. to admit to feeling ashamed/guilty, etc. признавам, че се срамувам/чувствувам виновен и пр 6. to admit to membership приемам за член 7. допускам, (про) пускам, давам достъп на, приемам 8. побирам 9. позволявам, допускам, търпя (of) 10. признавам, приемам, съгласен съм, допускам
    * * *
    admit[əd´mit] v 1. (- tt-) допускам; пропускам, пускам, давам достъп на; приемам; to be \admitted to the bar юрид. получавам адвокатски права; 2. позволявам (of); the circumstances do not \admit of this обстоятелствата не позволяват това; the question \admits of no delay въпросът не търпи отлагане; 3. поемам, побирам, имам място за; this hall \admits a thousand people тази зала побира хиляда човека; 4. признавам, приемам, съгласен съм; допускам; he \admits stealing it той признава, че го е откраднал.

    English-Bulgarian dictionary > admit

  • 20 attendant

    {ə'tendənt}
    I. 1. придружаващ, съпътствуващ, свързан (on с)
    2. който прислужва/се грижи (on на, за)
    3. присъствуващ
    II. 1. прислужник, служител, обслужващ (в паркинг, гардероб, музей и пр.), разпоредител (в театър и пр.), тех. оператор
    medical ATTENDANT лекуващ лекар
    2. компанъон, придружител
    3. съпътствуващо обстоятелство
    * * *
    {ъ'tendъnt} I. а 1. придружаващ, съпътствуващ, свързан (on
    * * *
    съпътстващ; помощник; придружаващ; прислужник; разсилен; камериер;
    * * *
    1. i. придружаващ, съпътствуващ, свързан (on с) 2. ii. прислужник, служител, обслужващ (в паркинг, гардероб, музей и пр.), разпоредител (в театър и пр.), тех. оператор 3. medical attendant лекуващ лекар 4. който прислужва/се грижи (on на, за) 5. компанъон, придружител 6. присъствуващ 7. съпътствуващо обстоятелство
    * * *
    attendant[ə´tendənt] I. adj 1. придружаващ, съпътстващ, съпровождащ; \attendant circumstances обстоятелства, свързани с нещо; 2. обслужващ, който се грижи (on); 3. присъстващ; II. n 1. прислужник, разсилен; 2. компаньон; 3. тех. обслужващ персонал, оператор; дежурен машинист; crane \attendant крановик; gearhead \attendant механик, шлосер.

    English-Bulgarian dictionary > attendant

См. также в других словарях:

  • circumstances — I noun accompanying events, attendant conditions, bases, changes, conditions, controlling factors, course of events, details, events, factors, facts, features, full particulars, governing factors, grounds, happenings, incidentals, instances,… …   Law dictionary

  • circumstances — (n.) condition of life, material welfare (usually with a qualifying adjective), 1704, from CIRCUMSTANCE (Cf. circumstance) …   Etymology dictionary

  • circumstances — [n] state of affairs in one’s life assets, capital, chances, class, command, degree, dowry, financial status, footing, income, lifestyle, lot, means, net worth, outlook, position, precedence, prestige, property, prospects, prosperity, rank,… …   New thesaurus

  • circumstances — n. 1) adverse, difficult, trying circumstances 2) reduced, straitened circumstances 3) aggravating; extenuating, mitigating circumstances 4) attendant; compelling; exceptional, special; favorable; suspicious; tragic; unavoidable; unforeseen… …   Combinatory dictionary

  • Circumstances — Several Hindu scriptures are devoted to describe various unknown theories and facts in general, specific and logical aspects, as the precise scientific descriptions are not available. Circumstances are also defined and explored by these recorded… …   Wikipedia

  • circumstances — 01. Most people are in favor of abortion under certain [circumstances]. 02. Police are talking to a number of people in order to get more information about the [circumstances] in which the murder occurred. 03. We need to help poor people in… …   Grammatical examples in English

  • circumstances —  in the and under the. A useful distinction can be drawn between the two. In the circumstances should indicate merely that a situation exists: In the circumstances, I began to feel worried. Under the circumstances should denote a situation in… …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • circumstances — Attendant or accompanying facts, events or conditions. Subordinate or accessory facts; e.g. evidence that indicates the probability or improbability of an event. As used in a statute for an allowance for the wife in a divorce action, having… …   Black's law dictionary

  • circumstances — Attendant or accompanying facts, events or conditions. Subordinate or accessory facts; e.g. evidence that indicates the probability or improbability of an event. As used in a statute for an allowance for the wife in a divorce action, having… …   Black's law dictionary

  • circumstances — noun 1. your overall circumstances or condition in life (including everything that happens to you) (Freq. 2) whatever my fortune may be deserved a better fate has a happy lot the luck of the Irish a victim of circumstances success that was her… …   Useful english dictionary

  • circumstances — plural noun 1) favorable economic circumstances Syn: situation, conditions, state of affairs, position; events, turn of events, incidents, occurrences, happenings; factors, context, background, environment 2) Jane explained the circumstances to… …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»