Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(circonférence

  • 61 окружность

    ж.
    1) геом. circonférence f
    на пять километров в окружности — cinq kilomètres à la ronde

    БФРС > окружность

  • 62 pourtour

    [puʀtuʀ]
    Nom masculin (circonférence) perímetro masculino
    * * *
    [puʀtuʀ]
    Nom masculin (circonférence) perímetro masculino

    Dicionário Francês-Português > pourtour

  • 63 circonscrit

    БФРС > circonscrit

  • 64 длина

    ж.
    длиною в два метра, два метра в длину — long de deux mètres, d'une longueur de deux mètres, deux mètres de long, deux mètres en longueur

    БФРС > длина

  • 65 обхват

    БФРС > обхват

  • 66 описать

    БФРС > описать

  • 67 tour

    I tuʀ m
    1) Drehung f

    à tour de rôle — nacheinander/abwechselnd

    C'est mon tour. — Ich bin an der Reihe./Ich bin dran.

    rire et pleurer tour à tour — bald lachen, bald weinen

    3)
    4)
    5)

    tour de force/tour d'adresse — Kunststück n

    6) ( voyage) Wanderung f, Tour f, Reise f

    II tuʀ f
    1) ( haute construction) Turm m
    2)

    tour de forageTECH Bohrturm m


    III tuʀ m
    ( d'un potier) TECH Drehscheibe f
    tour1
    tour1 [tuʀ]
    1 (monument) Turm masculin; militaire Wehrturm; Beispiel: tour de contrôle Tower masculin; Beispiel: tour de forage Bohrturm masculin; Beispiel: tour de guet Wachturm masculin
    2 (immeuble) Hochhaus neutre
    3 jeux Turm masculin
    Wendungen: une vraie tour familier ein richtiger Kleiderschrank
    ————————
    tour2
    tour2 [tuʀ]
    1 (circonférence) Umfang masculin; des yeux Ränder Pluriel; Beispiel: tour de cou Halsband neutre; Beispiel: tour de hanches/poitrine Hüftweite féminin/Brustumfang
    2 (brève excursion) Tour féminin; Beispiel: faire un tour eine Runde machen; Beispiel: tour de France Sport Tour féminin de France; histoire Wanderschaft eines Handwerksgesellen; Beispiel: tour d'horizon Überblick masculin
    3 (succession alternée) Beispiel: tour de garde/surveillance Wachdienst masculin; Beispiel: c'est au tour de quelqu'un de faire quelque chose jd ist dran etwas zu tun familier
    4 (rotation) Umdrehung féminin
    5 (duperie) Streich masculin
    6 (tournure) [Rede]wendung féminin
    7 (exercice habile) Kunststück neutre; Beispiel: tour de force Kraftakt masculin; (exploit moral) Heldentat féminin; Beispiel: tour de prestidigitation [oder de magie] Zaubertrick masculin; Beispiel: tour de main Fingerfertigkeit féminin
    8 (séance) Runde féminin; Beispiel: tour de chant Konzert neutre
    9 \^politique Wahlgang masculin; Beispiel: tour de scrutin Wahlgang masculin
    Wendungen: faire le tour du cadran zwölf volle Stunden schlafen; en un tour de main im Handumdrehen; à tour de rôle abwechselnd; jouer un tour à quelqu'un jdm übel mitspielen; prendre un tour désagréable/inquiétant einen unangenehmen/beunruhigenden Verlauf nehmen; c'est un tour à prendre das ist eine Frage der Übung

    Dictionnaire Français-Allemand > tour

  • 68 Cir[up ce]

    сокр.

    Французско-русский универсальный словарь > Cir[up ce]

  • 69 Circe

    сокр.

    Французско-русский универсальный словарь > Circe

  • 70 successivement

    нареч.
    общ. один за другим, последовательно, постепенно, то (...), друг за другом (Deux chevrons sont disposés successivement sur la circonférence de la tuyère.), попеременно

    Французско-русский универсальный словарь > successivement

  • 71 jable

    nm., rainure dans les douves d'un tonneau, d'un récipient en bois, pour y enchâsser le fond: zarzé nm. (Combe-Si.) || anzharzlyura nf. (Cordon), zarzèlyura (Saxel), zèzé (Samoëns), zharzhura (Albanais), D. => Callune, Jabler, Mâchoire, Peigne, Visage. - N.: La circonférence du jable doit faire six fois le diamètre du fond pour un tonneau rond et 12 fois pour un tonneau ovale.

    Dictionnaire Français-Savoyard > jable

  • 72 listeau

    nm., baguette pour encadrement: bagtà d'êkadramê nf. (Albanais).
    A1) cercle proéminent à la circonférence des monnaies: rboo < rebord> nm. (001).
    A2) petite moulure carrée qui en couronne ou en accompagne une plus grande: kûta karâ zgondéra nf. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > listeau

  • 73 listel

    nm., baguette pour encadrement: bagtà d'êkadramê nf. (Albanais).
    A1) cercle proéminent à la circonférence des monnaies: rboo < rebord> nm. (001).
    A2) petite moulure carrée qui en couronne ou en accompagne une plus grande: kûta karâ zgondéra nf. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > listel

  • 74 liston

    nm., baguette pour encadrement: bagtà d'êkadramê nf. (Albanais).
    A1) cercle proéminent à la circonférence des monnaies: rboo < rebord> nm. (001).
    A2) petite moulure carrée qui en couronne ou en accompagne une plus grande: kûta karâ zgondéra nf. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > liston

  • 75 moulin

    nm. (à blé, à café): MoLIN (Gruffy, Montagny-Bozel | Albanais.001, Albertville.021c.BRA., Annecy.003, Balme-Si.020, Magland, Montendry, Thônes.004, Villards-Thônes), moulin (Cordon.083, Saxel.002), meulin (021b.BRA.), mowlin (021a.COD., Marthod), R.1a. - E.: Chanvre.
    A1) moulin à café: molin / moulin moulin à kâfé nm. (001 / 002,083), molin kâfé (004).
    A2) moulin à légumes (pour réduire les légumes, les pommes de terre en purée, pour passer la soupe): molin-légumo (001).
    Fra. Passer (écraser, mouliner) la soupe au moulin à légumes: passâ (molinâ) la spà u molin-légumo (001).
    A3) moulin pour broyer les fruits: => Broyeur, Pressoir.
    B) description d'un moulin de meunier à l'extérieur: Arbre, Aube, Haussoir.
    B1) coursier, chenal, canal, coffre mobile qui amène l'eau du bief sur la roue du moulin: brostè nm. (021), D. => Séton.
    B2) bée, abée, buse, ouverture par où coule l'eau qui fait tourner un moulin: beûzhnîre nf. (020).
    B3) ais // planches de bois moulin formant la circonférence (bordure) de la roue d'un moulin et contre lesquels sont assujetties les aubes ou palettes: landan-na nf. (020), R.1b.
    B4) petite palette de bois fixée à la grande roue d'un moulin et qui fait tourner la petite roue: manmala nf. (001,002), R.2.
    C) description d'un moulin de meunier à l'intérieur: Auget, Barre, Meule, Trémie.
    D1) vt., disloquer, ôter, faire partir, désarticuler, casser, une manmala (001, 002): démanmalâ (001, 002), R. 2.
    --R. 1a-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - molin < blat. molinum => Meule, D. Mouliner, Moulinet.
    --R. 1b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - landan-na / fp. PPM 115 li-nda, lyinda <poutre, tablier de la cheminée, tablette autour de la cheminée> < l. FEW V 345 limitis < limite> / gaul. LIF (Chamarande)
    Sav.randa <courbure, limite, chemin-frontière> / airl. land <clôture ; terrain, place libre> / fr. lande / bret. lann <lande, monastère, endroit plan> / gall. llan <village, paroisse> < celt.
    Sav.lano <plaine, plateau> « branche « pointe, sommet, D. => Cheminée (landa), Seuil (landâr).
    --R. 2------------------------------------------------------------------------------------------------
    - manmala, D. => Disloqué / -er, Écraser (imarmalâ).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > moulin

  • 76 rayon

    nm., rai, (de roue, de soleil, circonférence): RÉ (Annecy.003, Conflans, Leschaux.006, Saxel.002, Thônes.004, Verrens-Arvey), rê (Combe-Si.), rai (Albanais.001b, Chavanod, Arvillard.228), rèyon (001a, Billième), brèyon (Cordon.083), R. l. radius < baguette>. - E.: Filet.
    A1) rayon de roue: fu nm. (006), barô < barreau> (228).
    A2) rayon // étagère // tablette // planche rayon d'armoire, de placard, de bibliothèque... ; rayon suspendu ou fixé contre un mur ; plateau // palette rayon transportable ; table sur laquelle on étale les fruits d'hiver: tabl(y)â nm. (002,004c, Albertville.021 | 001b), tablâr (004b), trabl(y)â (004a, Morzine.081, Villards-Thônes.028b | 001a,028a), trabli (Tignes), tablard (001), R.2 Table ; tavolan (001.FON.), R. => Tavaillon. - E.: Buffet.
    A3) étagère pivotante sur laquelle on affine les tommes: toulà nm.(Morzine), R.2 Table.
    A4) rayon, gondole, étalage, (d'un magasin): ban < banc> (001A), rèyon nm. (001B).
    A5) rayon // gâteau rayon de cire dans une ruche, rayon à miel (avec ou sans miel): penè nm. (002, Juvigny, Sallanches), R. => Peigne ; koté nm. (003,004,006, 021b), keuté (021a), R. => Couteau ; rayon nm. (083). - E.: Humeur.
    A6) rai, rayon, (de lumière, de soleil): trè nm. (228) ; bâra < barre> nf. (228) ; rèyon nm. (001). - E.: Flèche.
    B1) v., préparer les rayons qui recevront le miel (ep. des abeilles): se mêznâ < se bâtir> vp. (002), R. => Maison.

    Dictionnaire Français-Savoyard > rayon

  • 77 tour

    nm. msf., mouvement ; circonférence, périmètre ; tour (d'adresse, de force) ; circuit, courte promenade, virée, course ; tour (machine): teu(r) (Annecy 003b TER | Albertville 021, Arvillard 228, Giettaz 215, St-Pierre-Albigny 060b, Saxel 002), tèr (Bellevaux), TÒr (003a, Aillon-Vieux 273b, Albanais 001, Clermont-Albanais, Macôt-Plagne 189 | 060a, 273a, Chambéry 025, Chaucisse, Cordon 083, Magland, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Bellecombe, Table 290b, Thônes 004, Viviers-Lac), tôr (290a, Aillon-Jeune), tort (Aussois), tour (Compôte- Bauges). - E.: Rouet.
    Fra. Tour de France: TÒr De FRANSE (001 | 025).
    Fra. Tour de force: tò d' feûrse (001), teur de fourche (228).
    A1) crasse, vilain // sale // mauvais // méchant tour tour (joué à qq.), vilenie, vacherie, cochonnerie, saloperie plaisanterie méchante, farce de très mauvais goût, entourloupe, entourloupette, action déloyale, polissonnerie, chose // action tour répréhensible // dégoûtante // vile et basse, coup pendable, coup vache, rouerie: charonyeri nf. (002), sharonyri (001) ; kofyèrâ (002) ; krashe < crasse> (002), krasse (001, Villards-Thônes) ; sal // môvé tour tò nm. (001), teur (002) ; bala nf., bèla < belle> (001, 228), griza < grise> (001 BEA). - E.: Charognard.
    Sav. P'lé fére dè rna bèla < pour leur faire un sale coup> (001 BEA).
    A2) tour, farce, plaisanterie sans méchanceté, blague: bon tò nm. (001), bou-n tò (189) ; BLyAGA nf. (003, 004 | 001, Balme-Sillingy).
    A3) tour, circuit, courte promenade, virée, course, aller et retour: viron nm. (001) || vèryà nf. (001, 215). - E.: Promener, Voyage.
    A4) tour de reins: tor d'ran (083), tò d'rin (001).
    A5) tour de main, façon de s'y prendre: tò d'man, kou < coup> (001). - E.: Façon.
    A6) tour de cou en fourrure: minon nm. (003).
    A7) tour (permettant de passer des objets d'une pièce à l'autre, des plats de la cuisine au réfectoire...): tornè nm. (001). - E.: Fléau, Jambe.
    A8) tour à bois (pour fabriquer l'argenterie des Bauges): tuar nm. (Bauges, ADB 36). - E.: Moine, Pointe.
    A9) tour, unité de mesure de longueur valant 10 centimètres: => Porc.
    B1) v., travailler le bois au tour: tornêyî vt. (002), tornâ (001).
    B2) jouer un tour mauvais // sale tour tour, faire des coups pendables et digne du gibet: ê fére d'grize < en faire des grises> vi. (001 BEA FON).
    B3) jouer un bon tour: fè ou-n bou-n tò < faire un bon tour> (189), zhoyî / fére tour on bon tò (001), rousti on bon kô (228).
    C1) adv., tour à tour, alternativement: tor à tò (001).
    C2) à mon tour, à moi de tour jouer // faire...: à mon tò (001, 003).
    C3) à tour de bras, tant qu'il peut avec les bras: à tor de bré (290).
    nf. (construction): TÒr (Albanais, Annecy | Chambéry, Thônes), teur (Albertville, Arvillard, Giettaz, Saxel), tòrt, pl. toor (St-Martin-Porte).
    A1) vieille tour abandonnée, ayant servi autrefois de moyen de correspondance: tarmôta nf. (Albertville).
    (La), nv. La Teur (Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tour

  • 78 inscrire

    v.tr. (lat. inscribere "écrire dans", d'après écrire) 1. вписвам, записвам; inscrire une date sur un cahier записвам дата в тетрадка; 2. пиша, надписвам, правя надпис; 3. прен. включвам; 4. геом. вписвам; inscrire un triangle dans une circonférence вписвам триъгълник в окръжност; 5. гравирам надпис върху камък или метал; 6. спорт. отбелязвам (голове) il a inscrit deux buts той отбеляза два гола; s'inscrire записвам се; s'inscrire а записвам се в; вписвам се; le projet s'inscrit dans la réforme проектът се вписва в реформата. Ќ Ant. biffer, radier, rayer.

    Dictionnaire français-bulgare > inscrire

  • 79 inscrit,

    e adj. et n. (de inscrire) 1. записан, вписан; 2. геом. вписан; rectangle inscrit, dans une circonférence правоъгълник, вписан в окръжност; 3. m., f. човек, записан в списък, лЈста. Ќ Ant. non-inscrit.

    Dictionnaire français-bulgare > inscrit,

  • 80 périphérie

    f. (bas lat. peripheria, mot gr. "circonférence") периферия, окръжност, обиколка.

    Dictionnaire français-bulgare > périphérie

См. также в других словарях:

  • circonférence — [ sirkɔ̃ferɑ̃s ] n. f. • 1265; lat. circumferentia, de circumferre « faire le tour »; cf. périphérie 1 ♦ Géom. Longueur du cercle dont la mesure est égale au produit de son diamètre par pi. Deux mètres de circonférence. ♢ Limite extérieure d un… …   Encyclopédie Universelle

  • Circonference — Circonférence Cet article court présente un sujet plus amplement développé ici : Périmètre. Un cercle noir …   Wikipédia en Français

  • circonférence — CIRCONFÉRENCE. s. f. Le tour d un cercle. Toutes les lignes tirées du centre à la circonférence sont égales entre elles. La circonférence d un grand cercle du ciel, d un grand cercle de la terre. La circonférence du ciel, de la terre, d un globe …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • circonference — CIRCONFERENCE. s. f. Le tour d une chose ronde. Les lignes se tirent du centre à la circonference. toutes les lignes de la circonference s unissent au centre. la circonference du ciel, de la terre, d un globe. Il se dit aussi, De toute sorte d… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • CIRCONFÉRENCE — s. f. Le contour d un cercle. Toutes les lignes droites tirées du centre et terminées à la circonférence sont égales en longueur. La circonférence d un grand cercle du ciel, d un grand cercle de la terre. La circonférence du ciel, de la terre, d… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Circonférence — Cet article court présente un sujet plus développé dans : Périmètre. Un cercle noir Sur les autres projets Wikimedia : « Circonférence », sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • circonférence — (sir kon fé ran s ) s. f. 1°   Toute enceinte considérée indépendamment de sa figure. Cette place a une vaste circonférence. •   Il faut un roi [de théâtre] qui soit gros et gras comme quatre ; un roi morbleu ! qui soit entripaillé comme il faut… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CIRCONFÉRENCE — n. f. Contour d’un cercle. Toutes les lignes droites tirées du centre et terminées à la circonférence sont égales en longueur. La circonférence d’un grand cercle du ciel, d’un grand cercle de la terre. La circonférence du ciel, de la terre, d’un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • circonférence — nf. sirkonfèrinsa (Villards Thônes) ; => Tour (nm.) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • demi-circonférence — pusapskritimis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. semicircumference vok. Halbkreis, m rus. полуокружность, f pranc. demi circonférence, f …   Fizikos terminų žodynas

  • circonférentiel — circonférence [ sirkɔ̃ferɑ̃s ] n. f. • 1265; lat. circumferentia, de circumferre « faire le tour »; cf. périphérie 1 ♦ Géom. Longueur du cercle dont la mesure est égale au produit de son diamètre par pi. Deux mètres de circonférence. ♢ Limite… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»