-
1 chispa
'tʃispaf1) Funke mechar chispas — Funken sprühen, sehr wütend sein
2) (fam) Schwips msustantivo femenino5. (locución)chispachispa ['6B36F75Cʧ6B36F75Cispa]num1num también electrotecnia Funke(n) masculino; echar chispas Funken sprühen; (figurativo) fuchsteufelswild seinnum2num (rasgo de ingenio) Geistesblitz masculino; (ingenio) Geist masculino, Esprit masculino; (gracia) Witz masculino; ser una chispa sehr aufgeweckt sein -
2 chispa de golpe
spa chispa (f) de golpe, chispa (f) de impactodeu Schlagfunke (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > chispa de golpe
-
3 chispa de impacto
spa chispa (f) de golpe, chispa (f) de impactodeu Schlagfunke (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > chispa de impacto
-
4 chispa de frotamiento
spa chispa (f) de frotamiento, chispeo (m) por friccióndeu Reibungsfunke (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > chispa de frotamiento
-
5 chispa de rectificado
spa chispa (f) de rectificadodeu Schleiffunke (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > chispa de rectificado
-
6 ser una chispa
ser una chispasehr aufgeweckt sein -
7 una chispa de...
una chispa de...ein bisschen... -
8 Una chispa enciende una llama grande
Kleine Ursache, große Wirkung.Vom Funken brennt das Haus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Una chispa enciende una llama grande
-
9 centella
θen'tɛʎamFunke m, Blitz msustantivo femenino3. (figurado)centellacentella [θeDC489F9Dn̩DC489F9D'teλa] -
10 chispazo
tʃis'paθom1) ( chispa que salta) Funke m2) (fig)sustantivo masculino1. [de chispa] Funkenentladung diechispazochispazo [6B36F75Cʧ6B36F75Cis'paθo] -
11 gracia
'graθǐaf1) Grazie f, Reiz m2) ( gracilidad) Zierlichkeit f3) REL Gnade f, Verzeihung f4)¡Gracias! — Danke!
¡Muchas gracias! — Vielen Dank!
5) ( chiste) Witz m, Scherzwort n6) Gunst f7)8)caer en gracia — gefallen, Anklang finden
9)hacer gracia a alguien — jdm gefallen, jdn amüsieren
10)11)¡Por la gracia de Dios! — Um Gottes Willen!
sustantivo femenino¡qué gracia! sehr witzig!2. [arte, habilidad] Geschicklichkeit die————————gracias femenino pluralgraciagracia ['graθja]num1num plural (agradecimiento) ¡gracias! danke!; ¡muchas gracias! vielen Dank!; ¡gracias a Dios! Gott sei Dank!; te debo las gracias ich bin dir zu Dank verpflichtet; no me ha dado ni las gracias er hat sich nicht einmal bei mir bedankt; gracias a tus esfuerzos lo conseguí ich schaffte es dank deiner Bemühungennum7num (chiste) Witz masculino; (diversión) Spaß masculino; no tiene (ni) pizca de gracia das ist gar nicht lustig; no me hace nada de gracia das finde ich gar nicht lustig; si lo haces se va la gracia wenn du es tust, geht der Reiz verloren; este cómico tiene poca gracia dieser Komiker ist langweilig; la gracia es que... das Witzige daran ist, dass...; no estoy hoy para gracias ich bin heute nicht zu(m) Scherzen aufgelegtnum8num (ocurrencia) hoy ha hecho otra de sus gracias er/sie hat heute wieder was Schönes angerichtet -
12 sal
salf1) Salz n¡Sal y pimienta, por favor! — Salz und Pfeffer, bitte!
2)sal marina — Meersalz n
3) (fig) Würze fsustantivo femeninosal común o de cocina Speisesalz————————sales femenino pluralsalsal [sal]num1num (condimento) Salz neutro; sal común Speisesalz neutro; poner demasiada sal a algo etw versalzen; tener poca sal en la mollera (figurativo familiar) wenig Grütze im Kopf haben -
13 salado
sa'lađoadj1. [con sal] Salz-2. [con demasiada sal] versalzen3. (figurado) [con chispa] witzig4. (americanismo) [desgraciado] vom Pech verfolgtsaladosalado , -a [sa'laðo, -a]num1num (comida) salzig -
14 chiribita
-
15 chispeo por fricción
spa chispa (f) de frotamiento, chispeo (m) por friccióndeu Reibungsfunke (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > chispeo por fricción
См. также в других словарях:
chispa — (Voz onomat.). 1. f. Partícula encendida que salta de la lumbre, del hierro herido por el pedernal, etc. 2. Gota de lluvia menuda y escasa. 3. Partícula de cualquier cosa. No le dieron ni una chispa de pan. [m6]Saltó de la sartén una chispa de… … Diccionario de la lengua española
chispa — adjetivo 1. (estar) Borracho: Acabé la fiesta un poco chispa. Chica, estabas chispa ayer. sustantivo femenino 1. Partícula encendida que salta de una materia ardiendo o del roce de dos objetos: Una chispa de la chimenea quemó la alfombra. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chispa — s. f. 1. Partícula luminosa que salta de um corpo incandescente. = CENTELHA, FAGULHA, FAÍSCA, FAÚLHA 2. [Figurado] Talento, gênio. ‣ Etimologia: origem onomatopaica … Dicionário da Língua Portuguesa
chispa — (Voz onomatopéyica.) ► sustantivo femenino 1 Partícula incandescente que salta de una cosa que se está quemando o que resulta de la fricción de otras dos: ■ de los frenos salían chispas. 2 Destello de luz: ■ distinguió una chispa al final de la… … Enciclopedia Universal
chispa — s f 1 Partícula encendida o luminosa que se desprende de algo: saltar chispas de la leña, la chispa eléctrica de una bujía, La máquina empezó a echar chispas , Al cortar el metal se aprecia una fina lluvia de chispas 2 Porción mínima o muy… … Español en México
chispa — adj. y s. ebrio, borrachera. ❙ «Chispa. Coger una chispa. Embriagarse.» LB. ❙ «Si a un individuo se le tacha de borracho ya existe intención despectiva en la expresión; no es lo mismo que decir alumbrado, bebido, alegre, chispa...» Ángel Palomino … Diccionario del Argot "El Sohez"
chispa — {{#}}{{LM C08427}}{{〓}} {{SynC08635}} {{[}}chispa{{]}} ‹chis·pa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Partícula encendida que salta de una materia ardiendo o del roce de dos objetos: • De la leña que ardía saltaban chispas.{{○}} {{<}}2{{>}} Partícula o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chispa — gracia; inteligencia; humor; rasgo atractivo; cf. pillería, chiste, tener chispa, achispar; tiene chispa ese comediante , esa chispa que tiene tu hermana lo alegra todo , no hay chispa en este país; es lo fome ■ tener chispa … Diccionario de chileno actual
chispa — as. Voz onomatopéyica. (nom. f.) (Muchos sitios) Miaja, pizca. Porción muy pequeña de algo material o inmaterial. Sólo mojé una chispa de salsa Espérame una chispa, que voy contigo. • Ni chispa. (loc.) Ni gota. Nada. No tengo ni chispa de gana de … Diccionario Jaén-Español
chispa — sustantivo femenino 1) chiribita. 2) relámpago, rayo, exhalación, centella, descarga. La centella sugiere menor intensidad. Todos estos vocablos denotan chispas atmosféricas, meteorológicas. Pero la chispa y la descarga eléctrica pueden saltar… … Diccionario de sinónimos y antónimos
chispa — (f) (Intermedio) partícula pequeña y luminosa que sale de lo que está ardiendo o cuando un cuerpo roza con otro Ejemplos: Una chispa me ha quemado un hueco en el pantalón. Echó leña al fuego y saltaron chispas. Sinónimos: chispazo … Español Extremo Basic and Intermediate