-
1 chanson
chanson [∫ɑ̃sɔ̃]feminine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━French chansons gained international renown in the forties thanks to stars like Edith Piaf and Charles Trénet, and in the fifties and sixties thanks to Yves Montand, Charles Aznavour and Juliette Gréco. La chanson française has always been characterized by the quality of its lyrics, exemplified by the work of singer-poets like Jacques Brel, Georges Brassens, Léo Ferré and Barbara.* * *ʃɑ̃sɔ̃1) ( texte chanté) song2) ( genre) songla chanson française/pour enfants — French/children's song
3) (colloq) ( propos)4) Littérature song, epic (poem)•Phrasal Verbs:* * *ʃɑ̃sɔ̃ nf* * *chanson nf2 ( genre) song; la chanson française/pour enfants French/children's song; faire carrière dans la chanson to make a career as a singer; vedette de la chanson singing star;3 ○( propos) c'est toujours la même chanson it's always the same old story ou song; c'est une autre chanson that's another story; je connais la chanson I've heard it all before;4 Littérat song, epic (poem); la Chanson de Roland the Chanson de Roland.chanson d'amour love song; chanson à boire drinking song; chanson de geste chanson de geste; chanson guerrière song of battle; chanson de marche marching song; chanson de marin(s) sea shanty; chanson populaire ( traditionnelle) traditional song; ( moderne) popular song; chanson à succès hit (song).tout finit par des chansons there's always a happy ending.[ʃɑ̃sɔ̃] nom fémininchanson d'amour/populaire love/popular songchanson enfantine children's song, nursery rhymeça va, on connaît la chanson enough of that, we've heard it all beforeça, c'est une autre chanson that's another story2. LITTÉRATUREchanson de geste chanson de geste, epic poemla Chanson de Roland ‘The Song of Roland’ -
2 chanson
-
3 chanson
chanson [sĵãsõ]〈v.〉2 gezang ⇒ gesjirp, geruis♦voorbeelden:chanson à boire • drinkliedje connais la chanson • dat verhaal ken ikf1) lied(je)2) gesjirp, geruis -
4 chanson
-
5 chanson
chansonpísnička fšanson fpíseň f -
6 chanson
fchanson à boire — см. air à boire
-
7 chanson
ʃɑ̃sɔ̃f1) Lied n2)3)4) chanson de gestes LIT ( altfranzösisches) Heldenlied nchansonchanson [∫ãsõ]1 musique Lied neutre; Beispiel: chanson à la mode; Beispiel: chanson populaire Schlager masculin; Beispiel: la chanson française das französische Chanson -
8 chanson
f1. (air) пе́сня ◄е► (dim. пе́сенка ◄о►);une chanson d'amour — пе́сня о любви́, любо́вная пе́сня; un recueil de chansons — сбо́рник пе́сен, пе́сенник; cette chanson se chante sur l'air de... — э́та пе́сня поётся на моти́в...; comme dit la chanson... — как поётся в пе́сне...une chanson populaire (à boire, de route ou de marche, de marin ou de bord) — наро́дная (засто́льная, похо́дная, матро́сская) пе́сня;
2. littér. песнь f;la Chanson de Roland — Песнь о Рола́ндеune chanson de geste — герои́ческая поэ́ма; эпи́ческое сказа́ние;
3. (sons mélodieux) пе́ние, пе́сня; зву́ки ◄-'ов► pl.;j'aime la chanson de la mer — я люблю́ шум мо́ря; j'aime la chanson du vent dans les feuilles ∑ — мне нра́вится слу́шать, как ве́тер шуми́т < поёт> в листве́; ● l'air ne fait pas la chanson ≈ — суть не в то́не, а в слова́хle merle siffle sa chanson — поёт дрозд;
4. fam. пе́сня;c'est toujours la même chanson — ве́чно ∫ одна́ и та же пе́сня <одно́ и то же>; ça c'est une autre chanson — э́то совсе́м друго́е де́ло neutre, — э́то из друго́й о́перы; chansons que tout cela — всё э́то чепуха́c'est sa chanson habituelle — э́то его́ обы́чная пе́сня;
-
9 chanson
fpousser la chanson — запевать песню••se payer de chansons — отделаться пустыми отговоркамиl'air ne fait pas la chanson — из слов песня складывается; по наружности не судятon connaît la chanson! — нам это знакомо!; мы знаем, в чём тут делоvoilà une autre chanson! — новая неприятность!; это другое дело!chanter toujours la même chanson — заладить, твердить одно и то же3) разг. сложности; целая историяchansons que tout cela! — всё это вздор!, ерунда! -
10 chanson
f. (lat. chantio, accus. cantionem "chant") 1. песен; 2. мелодия (на песен); siffloter une chanson подсвирквам си мелодия на песен; 3. ост. празни приказки, глупости. Ќ chanson de geste лит. френска средновековна героична поема; c'est une autre chanson това е друга работа; ето нова трудност; c'est toujours la même chanson това е все същото нещо; chanson de toile песен, която през Средновековието се е пеела от жените, докато предат; la chanson du grillon песента на щуреца. -
11 chanson
nf., chant: sanson (Côte-Aime), SHANFON nf. (Albanais 001, Annecy, Chavanod, Gets, Reyvroz, Samoëns 010, Saxel 002, Seytroux, Thônes, Villards- Thônes), shanson (Aix, Arvillard 228, Attignat-Oncin, Chambéry 025, Doucy- Bauges, St-Pierre-Albigny 060), stanson (St-Nicolas-Chapelle), tchanson (Bessans), tsahhou-n / tsâhhou-n fs., tsahhô fpl. (Lanslevillard), tsanshon (Montagny-Bozel), tsanson (Moûtiers), D. => Chansonnette ; REKLyAN < écho> nm. (060, Loisin | 025,228).A1) chanson qui n'a pas de fin, rengaine ; ce qu'on nous chanson répète // rabâche chanson sans cesse et qui nous importune et nous ennuie, rabâchage importun: shanfon chanson u rozho peû / du reûzho pan < chanson du poulet rouge> (002 / 010). - E.: Rabâcher. -
12 chanson
n. f.1. C'est toujours la même chanson! (iron.): It's always the same old story! (also: on connaît la chanson!).2. C'est une autre chanson! That's another kettle of fish! — That's a totally different matter! (also: c'est une autre paire de manches!). -
13 chanson
la misma cantinela / (siempre) la misma canción / la canción de todos los días / el mismo cantarya estás [ya vienes] con la misma canción [con el mismo cantar])Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > chanson
-
14 chanson
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > chanson
-
15 chanson
сущ.1) общ. песенка, песнь, песня2) разг. целая история, сложности3) устар. белиберда, ерунда4) перен. одно и то же, старая песня, шелест (ветра в ветвях, в листве), назойливое повторение, пение (птиц) -
16 chanson
أغنيةغناءآلام أغنية -
17 chanson
ән; өлең -
18 chanson
substantif féminin → inflexiones1 Canción copla2 Cantar substantif masculin3 Tonterías, cuentos substantif masculin -
19 chanson
1. pieśń2. piosenka3. piosnka -
20 chanson
См. также в других словарях:
CHANSON — Chanson: un mot clé dans l’histoire de la sensibilité, un mot déconcertant aussi, tant le sens en est à la fois multiple et imprécis. Car le spécialiste qui voudrait récapituler toutes les significations du terme «chanson» devrait en appeler à la … Encyclopédie Universelle
chanson — CHANSON. s. f. Genre de Poésie. Vers que l on chante sur quelque air. Chanson nouvelle. Vieille chanson. Chanson amoureuse. Chanson à danser. Danser aux chansons. Chanson à boire ou chanson bachique. Faire une chanson. Un couplet de chanson. Le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chanson — Chanson. s. f. v. Paroles en vers que l on chante sur quelque air. Chanson nouvelle. vieille chanson. chanson spirituelle. chanson amoureuse. chanson à danser. danser aux chansons. chanson à boire, ou chanson bachique. faire, composer une chanson … Dictionnaire de l'Académie française
Chanson — es un término francés, que en español se refiere a cualquier canción con letra en francés y, más específicamente, a piezas vocales de tema amoroso, y también a las de crítica social y política, en particular las pertenecientes al estilo de los… … Wikipedia Español
chanson — Chanson, Cantio, Praecentio, Musa, Carmen, Canticum, Psalmus. Belle chanson, Lepida et suauis cantio. Chanson legiere qui n est point de choses graves, Cantiuncula. Chansons mal basties et faconnées, qui sont sans aucune mesure, Carmina incondita … Thresor de la langue françoyse
Chanson — Sn geselliges Lied erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. chanson f. Lied , dieses aus l. cantio f., einer Ableitung von l. canere (cantum) singen . Zunächst entlehnt als (französisches) Liedchen ; dann im Kabarett ein freches,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Chanson — Le nom pourrait venir du Cantal, où il est très présent. Désigne celui qui est originaire de Chanson, toponyme rencontré parfois dans le Massif Central (notamment dans le 42 et le 43), mais dont le sens précis ne m est pas connu. Il semble… … Noms de famille
chanson — (izg. šansȏn) m DEFINICIJA glazb. pov. kraća svjetovna vokalna kompozicija, ob. s francuskog govornog područja, od 11. st. do danas, usp. šansona SINTAGMA chanson de geste (izg. chanson d žȅst) knjiž. pov. francuski ep razvijenog srednjeg vijeka… … Hrvatski jezični portal
Chanson — Chanson: Das in der 1. Hälfte des 18. Jh.s aus frz. chanson entlehnte Fremdwort wurde zunächst in dessen Bedeutung »‹Volks›lied« gebraucht. Unter dem Einfluss des Kabaretts wurde es dann zur Bezeichnung eines den Zeitgeist persiflierenden,… … Das Herkunftswörterbuch
chanson — ANSÓN/ s. n. compoziţie vocală polifonică, cu text francez, ajunsă la înflorire în epoca Renaşterii. (< fr. chanson) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Chanson — Chan son, n. [F., fr. L. cantion song. See {Cantion}, {Canzone}.] A song. Shak. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English