-
1 caprice
kapʀism1) Laune f, Einfall m, Flausen pl, Allüren plfaire des caprices — launisch sein, Launen haben
2) (fig) Laune f, Wechsel m, Hin und Her ncapricecaprice [kapʀis]4 (exigence d'un enfant) Quengelei féminin; Beispiel: faire un caprice einen Wutanfall haben; Beispiel: passer à quelqu'un tous ses caprices jdm alles durchgehen lassen -
2 chanson
ʃɑ̃sɔ̃f1) Lied n2)3)4) chanson de gestes LIT ( altfranzösisches) Heldenlied nchansonchanson [∫ãsõ]1 musique Lied neutre; Beispiel: chanson à la mode; Beispiel: chanson populaire Schlager masculin; Beispiel: la chanson française das französische Chanson -
3 façon
fasɔ̃f1) Art und Weise f2) ( style) Form fsans façon — ungezwungen, zwanglos
3) (fig) Tour f4)façons — pl Manieren pl
5)façons — pl (bêtises) Flausen pl
façonfaçon [fasõ]1 (manière) Beispiel: façon de faire quelque chose Art [und Weise] féminin etwas zu tun; Beispiel: façon de se tenir Haltung féminin; Beispiel: façon d'agir Handlungsweise féminin; Beispiel: de [oder d'une] façon très impolie sehr unfreundlich; Beispiel: de [oder d'une] façon plus rapide que d'habitude schneller als sonst2 pluriel (comportement) Benehmen neutre; Beispiel: avoir des façons de... sich wie ein(e)... benehmen; Beispiel: faire des façons sich anstellen familier3 (travail) Verarbeitung féminin; (phase) Verarbeitungsphase féminin; Beispiel: travailler à façon Lohnarbeit leisten►Wendungen: en aucune façon auf keinen Fall; d'une façon générale im Allgemeinen; de toute façon auf jeden Fall; de toutes les façons in jeder Beziehung; dire à quelqu'un sa façon de penser jdm seine Meinung sagen; [c'est une] façon de parler das sagt man halt so; faire un jeu à la façon de quelqu'un/quelque chose wie jemand/etwas spielen; à ma façon auf meine Art/Weise; faire quelque chose de façon à ce que quelqu'un fasse quelque chose etw tun, damit jemand etwas tut; de ma/ta/sa façon selbst gemacht; gâteau selbst gebacken; sans façon; repas zwanglos; personne natürlich; Beispiel: non merci, sans façon nein danke, wirklich nicht -
4 histoire
istwaʀf1) Geschichte fhistoire contemporaine — HIST Zeitgeschichte f
2)3) ( récit) Erzählung f, Geschichte fC'est une autre histoire. — Das steht auf einem anderen Blatt.
C'est toute une histoire. — Das ist eine lange Geschichte.
4)histoire drôle — Witz m
5)histoires — pl Flausen pl
faire des histoires à qn — jdm Unannehmlichkeiten bereiten, jdm Scherereien machen
histoirehistoire [istwaʀ]3 (récit) Geschichte féminin; (conte) Märchen neutre; (blague) Witz masculin; (propos mensonger) Lügengeschichte féminin4 ( familier: affaire) Geschichte féminin; Beispiel: le meilleur de l'histoire der Witz bei der Sache; Beispiel: c'est toujours la même histoire, avec toi! es ist immer das alte Lied mit dir!5 ( familier: complications) Schwierigkeiten Pluriel; (problèmes) Ärger masculin; Beispiel: faire toute une histoire pour quelque chose ein [furchtbares] Theater wegen etwas machen; Beispiel: vie sans histoires unauffälliges Leben -
5 lubie
-
6 chichis
ʃiʃim/plFlausen pl
См. также в других словарях:
Flausen — machen: Lügen und Ausflüchte gebrauchen; nichts als Flausen im Kopfe haben: närrische Einfälle haben, unsinnige Ausreden, törichte Gedanken und nicht ernst zu nehmende Vorstellungen. Jemandem (noch) Flausen in den Kopf (ins Ohr) setzen: ihn auf… … Das Wörterbuch der Idiome
Flausen — Spl Flausch … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Flausen — Spinnerei (umgangssprachlich); Allüren * * * Flau|sen [ flau̮zn̩], die <Plural> (ugs.): dummer oder lustiger Einfall; Unsinn: sie wird ihm die Flausen schon austreiben; er hat nichts als Flausen im Kopf. Syn.: ↑ Blödsinn (ugs. abwertend),… … Universal-Lexikon
Flausen — *1. Einem Flausen vormachen. *2. Er hat nichts als Flausen im Kopf. – Idiot. Austr., 69. Einbildungen, Phantastereien, Schwindeleien. »Flausen hat jemand, der allerlei Possen und Kurzweil treibt, die aber kein rechtes Geschick haben, weil sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Flausen — Albereien, Albernheiten, Dummheiten, Faxen, Kindereien, Narrheiten, Nonsens, Unfug, Unsinn, Verrücktheiten; (ugs. abwertend): Blödsinn, Spinnerei; (ugs., oft abwertend): dummes Zeug; (salopp abwertend): Quatsch; (nordd.): Grabben; (veraltend):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Flausen — Flaus, Flausch: Niederd. mdal. Fluus‹ch›, mnd. vlūs‹ch› »Wollbüschel, Schaffell« wurde im 18. Jh. in der Form Flaus‹ch› Bezeichnung eines wollenen Überrocks (jetzt »Flauschrock«), den die hallischen Studenten trugen, und des dafür verwendeten… … Das Herkunftswörterbuch
Flausen — Flau·sen die; Pl; meist in (nichts als / nur) Flausen im Kopf haben gespr pej; (immer nur) lustige Streiche, Unfug machen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Flausen — Flausenpl 1.törichteGedanken;närrischeEinfälle;Dummheiten;Ausflüchte,Ränkeu.ä.StammtausdemWeberhandwerk:dieumherfliegendenWollflockenundFasern(=Flusen)werdenzumSinnbildfürunzuverlässigesRedenundHandeln.1500ff. 2.Übertreibungen,Vorbehalte.19.Jh.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Allüren — Flausen, Launen, schlechte Manieren, schlechtes Benehmen; (ugs.): Mucken; (abwertend): Starallüren; (oft abwertend): Künstlerallüren; (bildungsspr. veraltet): Vapeurs. * * * Allüren(Pl):⇨Verhalten AllürenGehabe,Launen,Getue,Grillen,Flausen,Mucken … Das Wörterbuch der Synonyme
Spinnerei — Flausen (umgangssprachlich); Allüren * * * Spin|ne|rei 〈f. 18〉 I 〈unz.〉 1. das Spinnen (, 2, 3) 2. 〈fig.; umg.〉 anhaltendes, lästiges Spinnen (4, 5.1, 5.2) II 〈zählb.〉 1. Betrieb, in dem tierische, pflanzliche od. künstliche Fasern od.… … Universal-Lexikon
Unsinn — 1. Irrwitz, Sinnlosigkeit, Unsinnigkeit, Wahnwitz, Wahnwitzigkeit, Widersinnigkeit; (geh.): Aberwitz, Sinnentleertheit; (ugs.): Witzlosigkeit. 2. (ugs.): Larifari, Schmus, Sums; (österr. ugs.): Holler; (ugs., oft abwertend): Schnickschnack, Zeug; … Das Wörterbuch der Synonyme