-
21 record
rapport ⇒ 1 (a) dossier ⇒ 1 (a), 1 (b) procès-verbal ⇒ 1 (a) antécédents ⇒ 1 (b) disque ⇒ 1 (c) record ⇒ 1 (d), 3 noter ⇒ 4 (a) enregistrer ⇒ 4 (a)-(c), 5 rapporter ⇒ 4 (a) marquer ⇒ 4 (b), 4 (d)(a) (account, report) rapport m; (file) dossier m; (note) note f; (of attendance) registre m; (of proceedings, debate) procès-verbal m, compte rendu m;∎ to make a record of sth noter qch;∎ Law to strike sth from the record rayer qch du procès-verbal;∎ they keep a record of all deposits/all comings and goings ils enregistrent tous les versements/toutes les allées et venues;∎ there is no record of their visit il n'existe aucune trace de leur visite;∎ do you have any record of the transaction? avez-vous gardé une trace de la transaction?;∎ there's no record of it anywhere ce n'est mentionné nulle part;∎ the apparatus gives a permanent record of ground movements l'appareil enregistre en permanence les mouvements du sol;∎ the book provides a record of 19th-century Parisian society le livre évoque la société parisienne du XIXème siècle;∎ the carvings are a record of civilization on the island les sculptures témoignent de l'existence d'une civilisation sur l'île;∎ the wettest June since records began le mois de juin le plus humide depuis que l'on tient des statistiques;∎ public records office archives fpl nationales;∎ police accident records liste f des accidents enregistrés par la police;∎ a newspaper of record un journal qui fait autorité;∎ to put or to set the record straight mettre les choses au clair(b) (past history) passé m, antécédents mpl; (reputation) réputation f; (criminal or police file) casier m (judiciaire);∎ his past record with the firm son passé dans l'entreprise;∎ given your record as a late payer vu vos antécédents de mauvais payeur;∎ she has an excellent attendance record elle a été très assidue, elle n'a presque jamais été absente;∎ the plane has a good safety record l'avion est réputé pour sa sécurité;∎ the makers have an excellent record for high quality les fabricants sont très réputés pour l'excellente qualité de leurs produits;∎ to have a (criminal) record avoir un casier judiciaire;∎ to have a clean record avoir un casier judiciaire vierge;∎ he has a record of previous convictions il a déjà été condamné;∎ Military service or army record états mpl de service;∎ school record dossier m scolaire∎ to play or to put on a record mettre ou passer un disque;∎ to make or to cut a record faire ou graver un disque∎ to set/to break a record établir/battre un record;∎ to hold the record (for) détenir le record (de);∎ the 200 m record le record du 200 m['rekɔ:d] (shop, collector) de disques['rekɔ:d] (summer, temperature) record (inv);∎ in record time en un temps record;∎ to reach record levels atteindre un niveau record;∎ a record number of spectators une affluence record;∎ a record score un score record;∎ unemployment is at a record high/low le chômage a atteint son chiffre le plus haut/bas(a) (take note of → fact, complaint, detail) noter, enregistrer, consigner; (→ in archives, on computer) enregistrer; (give account of → events) attester, rapporter; (→ thoughts, ideas) noter (par écrit), consigner, mettre sur papier; Law (judgment) minuter;∎ your objection has been recorded nous avons pris acte de votre objection;∎ to record the minutes or the proceedings of a meeting faire le procès-verbal ou le compte rendu d'une réunion;∎ no biography records the visit aucune biographie ne fait mention de ou n'atteste la visite;∎ the debate was recorded in the newsletter le débat a été rapporté dans le bulletin d'informations;∎ their answer was not recorded leur réponse n'a pas été enregistrée;∎ a photograph was taken to record the event une photographie a été prise pour rappeler cet événement;∎ the book records life in medieval England le livre dépeint ou évoque la vie en Angleterre au Moyen Âge;∎ history records that 30,000 soldiers took part selon les livres d'histoire, 30 000 soldats y ont participé;∎ Parliament to record a vote (MP) voter;∎ how many votes were recorded? combien de voix ont été exprimées?∎ the thermometer records 10° le thermomètre marque 10°;∎ temperatures of 50° were recorded on a relevé des températures de 50°(c) (music, tape, TV programme) enregistrer;∎ the group are in the studio recording their new album le groupe est dans le studio en train d'enregistrer son nouveau disque∎ he recorded a time of 10.7 seconds for the 100 metres il a couru le 100 m en 10,7 secondes[rɪ'kɔ:d] (on tape, video) enregistrer;∎ leave the video, it's recording laisse le magnétoscope, il est en train d'enregistrer;∎ his voice doesn't record well sa voix ne se prête pas bien à l'enregistrementpour mémoire, pour la petite histoire;∎ just for the record, you started it! je te signale au passage que c'est toi qui as commencé!confidentiel;∎ I want these remarks to be off the record je veux que ces remarques restent confidentielles;∎ the negotiations were off the record (secret) les négociations étaient secrètes; (unofficial) les négociations étaient officieuses; (not reported) les négociations n'ont pas été rapportées (dans la presse); (not recorded) les négociations n'ont pas été enregistrées;∎ all this is strictly off the record tout ceci doit rester strictement entre nous2 adverb∎ he admitted off the record that he had known il a admis en privé qu'il était au courantenregistré;∎ it's on record that you were informed il est établi que vous étiez au courant;∎ we have it on record that… il est attesté ou établi que…+ indicative;∎ it isn't on record il n'y en a aucune trace;∎ to put or to place sth on record (say) dire ou déclarer qch officiellement; (write) consigner qch par écrit;∎ I wish to go on record as saying that… je voudrais dire officiellement ou publiquement que…+ indicative;∎ it's the wettest June on record c'est le mois de juin le plus humide que l'on ait connu;∎ it's the only example on record c'est le seul exemple connu►► record buff discophile mf;record cabinet discothèque f (meuble);record card fiche f;record company maison f de disques;record deck platine f (tourne-disque);record holder (man) recordman m, détenteur m d'un record; (woman) recordwoman f, détentrice f d'un record;record label label m;record library discothèque f (de prêt);record player tourne-disque m, platine f (disques);record producer producteur m de disques;record token chèque-disque m -
22 loculamentum
lŏcŭlāmentum, i, n. [loculus] [st2]1 [-] boîte (avec compartiments), casier. [st2]2 [-] trou (de colombier). [st2]3 [-] alvéole (des ruches). [st2]4 [-] alvéole (des dents). [st2]5 [-] rayon de bibliothèque. - voir hors site loculamentum.* * *lŏcŭlāmentum, i, n. [loculus] [st2]1 [-] boîte (avec compartiments), casier. [st2]2 [-] trou (de colombier). [st2]3 [-] alvéole (des ruches). [st2]4 [-] alvéole (des dents). [st2]5 [-] rayon de bibliothèque. - voir hors site loculamentum.* * *Loculamentum, loculamenti. Columel. Une ruche ou autre chose en quoy y a plusieurs trous pour nicher les oiseaulx.\Loculamentum. Vitruuius. Coffret. -
23 nidus
nidus, i, m. [st2]1 [-] nid d'oiseau. [st2]2 [-] nichée, couvée, petits d'un nid; portée (de cochons...). [st2]3 [-] case, casier (de bibliothèque). [st2]4 [-] rayon (de magasin). [st2]5 [-] coupe (en forme de nid).* * *nidus, i, m. [st2]1 [-] nid d'oiseau. [st2]2 [-] nichée, couvée, petits d'un nid; portée (de cochons...). [st2]3 [-] case, casier (de bibliothèque). [st2]4 [-] rayon (de magasin). [st2]5 [-] coupe (en forme de nid).* * *Nidus, nidi. Plin. Un nid d'oiseau.\Detrahere aues nido. Virgil. Desnicher.\Nidus, aliquando accipitur pro foetu auium. Virgil. La niee, ou nichee.\Nidus. Varro. Une sorte de pot faict à la facon d'un nid.\Nidi. Martialis. Les trous et cassetins des tablettes esquels on met les marchandises chascune à part. -
24 cadastro
-
25 стеллаж
-
26 шкаф
м.armoire f; buffet m ( для посуды); casier m ( для бумаг)платяно́й шкаф — armoire f, garderobe f
кни́жный шкаф — bibliothèque f, armoire à livres
несгора́емый шкаф — coffre-fort m (pl coffres-forts)
стенно́й шкаф — placard m
* * *n1) gener. (meuble de) rangement, buffet (для посуды), conservateur, dresse, encoignure (î ò.ï.), armoire2) eng. enclave de porte (шлюза), armoire (напр. сушильный), armoire (напр. холодильный), cabine (напр., сушильный)3) construct. casier, placard4) IT. boîtier -
27 ящик
м.caisse f; boîte f (картонный, металлический); casier m ( с перегородками); fichier m ( для картотеки); tiroir m ( выдвижной); colis m ( с товаром)почто́вый я́щик — boîte aux lettres
заря́дный я́щик воен. — caisson m (d'artillerie)
му́сорный я́щик — poubelle f
••откла́дывать в до́лгий я́щик — прибл. renvoyer aux calendes grecques, faire traîner en longueur
* * *n1) gener. bière (тж. перен.), boite, cantine, coffre, colis, emballage, tiroir (выдвижной), boîtier, bac, boîte, caisse, caisson, sellette (чистильщика сапог)2) obs. layette3) eng. coffret, botte4) metal. pot5) mech.eng. casier6) busin. pack -
28 судимость
ж.condamnation [-dan-] f (encourue)не име́ть суди́мости — avoir son casier judiciaire vierge
име́ть суди́мость — avoir déjà été condamne [-dane]
затре́бовать спра́вку о суди́мости — demander un extrait de casier judiciaire
-
29 bin
bin [bɪn]1. noun( = throw away) (inf) mettre à la poubelle3. compounds* * *[bɪn]1) GB ( for rubbish) poubelle f2) ( for storage) casier m; ( for wine) casier m (à bouteilles) -
30 criminal
criminal [ˈkrɪmɪnl]1. noun2. adjective[action, motive] criminel3. compounds• it's a criminal offence to do that c'est un crime puni par la loi ► criminal record noun casier m judiciaire━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ criminel ends in -el instead of -al.* * *['krɪmɪnl] 1.noun criminel/-elle m/f2.1) criminel/-elle2) fig -
31 criminal record
noun casier m judiciaireto have a/no criminal record — avoir un casier judiciaire chargé/vierge
-
32 locker
-
33 pigeonhole
pigeonhole [ˈpɪdʒɪn‚həʊl]1. nouncasier m( = classify) [+ person] étiqueter* * *['pɪdʒɪnhəʊl] 1.GB noun casier m2.transitive verb étiqueter, cataloguer -
34 rack
rack [ræk]1. noun(for bottles, documents) casier m ; (for luggage) porte-bagage(s) m ; (for dishes) égouttoir m ; (for vegetables) bac(s) m(pl) à légumes ; (in oven) grille f* * *[ræk] 1.1) ( for plates) égouttoir m; ( in dishwasher) panier m; ( on train) compartiment m à bagages; ( for clothes) portant m; ( for cakes) grille f ( à gâteau); ( for bottles) casier m; ( for newspapers) porte-revues m inv; ( shelving) étagère f; roof rack2) ( torture) chevalet m3) Culinary2.rack of lamb — carré m d'agneau
transitive verb fig ( torment) [pain, guilt, fear] torturer••to rack one's brains — se creuser la cervelle (colloq); ruin
-
35 strafblad
♦voorbeelden: -
36 clean sheet
clean sheet n fig ( record) casier m vierge ; to have kept a clean sheet gen avoir un casier vierge ; Sport [goalkeeper] n'avoir encaissé aucun but. -
37 criminal record
criminal record n casier m judiciaire ; to have no criminal record avoir un casier judiciaire vierge. -
38 pigeonhole
pigeonhole GBA nB vtr1 ( categorize) étiqueter, cataloguer [person, activity] (as comme) ;2 ( file) classer [papers, letters]. -
39 police record
-
40 record
A, US [transcription]["rek\@rd"] n1 ( written account) ( of events) compte rendu m ; ( of official proceedings) procès-verbal m ; to keep a record of noter [order, calls] ; I have no record of your application je n'ai aucune trace de votre demande ; the hottest summer on record l'été le plus chaud qu'on ait jamais enregistré ; to be on record as saying that avoir déclaré officiellement que ; to say sth off the record dire qch en privé ; off the record, I think it' s a bad idea entre nous, je crois que c'est une mauvaise idée ; just for the record, did you really do it? entre nous, tu l'as vraiment fait? ; I'd like to set the record straight je voudrais mettre les choses au clair ;2 ( data) ( also records) ( historical) archives fpl ; (personal, administrative) dossier m ; records of births/deaths registre m des naissances/décès ; public records archives fpl publiques ; sb's medical records le dossier médical de qn ; official records dossiers officiels ;3 ( history) ( of individual) passé m ; (of organization, group) réputation f ; to have a good record on avoir une bonne réputation en ce qui concerne [human rights, recycling, safety] ; she has a distinguished record as a diplomat son passé en tant que diplomate est remarquable ; service record passé m militaire ; academic record niveau m d'études ;4 Audio disque m (by, of de) ; pop/jazz record disque de pop/jazz ; to make/to cut a record faire/graver un disque ; to put on/to play a record mettre/passer un disque ; change the record ○ ! change de disque ○ ! ;5 ( best performance) record m (for, in de) ; the sprint record le record du sprint ; to set/to hold a record établir/détenir un record ;7 Jur ( also criminal record) casier m judiciaire ; to have no record avoir un casier judiciaire vierge.2 ( high) [result, sales, score, speed, time] record (inv, after n) ; to do sth in record time faire qch en un temps record ; to be at a record high/low être à son niveau le plus haut/bas.C vtr1 ( note) noter [detail, idea, opinion] ; prendre acte de [transaction] ; to record that noter que ; to record the way in which prendre note de la façon dont ;2 (on disc, tape) enregistrer [album, interview, song] (on sur) ; to record sb doing enregistrer qn en train de faire ;3 ( register) [equipment] enregistrer [temperature, rainfall] ; [dial, gauge] indiquer [pressure, speed] ;4 ( provide an account of) [diary, report] rapporter [event, conditions] ; to record that rapporter que.
См. также в других словарях:
casier — [ kazje ] n. m. • 1765; de case 1 ♦ Nasse pour prendre les gros crustacés. Casiers à homards, à langoustes. 2 ♦ (1814) Ensemble de cases, de compartiments formant meuble. Casier à livres, à disques, à bouteilles. 3 ♦ Fig. CASIER JUDICIAIRE :… … Encyclopédie Universelle
Casier — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
casier — CASIÉR, Ă, casieri, e, s.m. şi f. Persoană care are în sarcina sa casa de bani, distribuirea şi încasarea banilor şi păstrarea hârtiilor de valoare într o întreprindere sau într o instituţie. [pr.: si er] – Din it. cassiere. Trimis de valeriu, 28 … Dicționar Român
Casier — Infobox CityIT | img coa = Casier Stemma.png official name = Casier region = Veneto province = Treviso (TV) elevation m = 5 area total km2 = 13 population as of = 2004 population total = 9915 population density km2 = 678 timezone = CET, UTC+1… … Wikipedia
casier — (kà zié ; l r ne se lie jamais ; au pluriel l s se lie : des ka zié z élégants) s. m. 1° Assemblage de plusieurs cases pour classer des papiers, des livres et autres objets. 2° Terme de marine. Compartiments pour renfermer les sacs de l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Casier — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Casier est une commune italienne dans la province de Trévise en Vénétie Ellipse de casier judiciaire, relevé des condamnations prononcées contre quelqu’un … Wikipédia en Français
CASIER — n. m. Meuble ou Garniture de bureau dans les cases duquel on place des registres, des partitions de musique, des papiers, etc. Casier à musique. Par extension, Casier judiciaire, Ensemble de notes prises par la justice sur un individu. Il désigne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Casier — Original name in latin Casier Name in other language Casier State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 45.64389 latitude 12.29444 altitude 6 Population 8935 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
Casier — Le casier est un élément de menuiserie qui permet de stocker les bouteilles de vin, dans une cave aux nombreuses références il y aura autant de casiers que de vins. Chaque casier porte un numéro ainsi que le nom du vin qui y est stocké, le… … L'Abécédaire du Vin
Casier — Recorded in many spellings throughout Europe ranging from the English Cheese, Cheeseman, Chesman, and Chisman or Chismon, to Kasmann and Kaser (Germany), Caesman (Flanders), Casari and Casiero (Italy), and Casier and Chasier (France), this is an… … Surnames reference
casier — n.m. Casier judiciaire … Dictionnaire du Français argotique et populaire