-
1 marquer
vt. / vi., écrire, inscrire, noter, indiquer ; cocher, faire une marque ; laisser une marquer cicatrice /// empreinte /// une trace de coup, faire // mettre marquer une marque (physiquement ou moralement) ; avoir une bonne présentation, être marquer bien habillé // remarquable: MARKÂ (Aix.017, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Attignat-Oncin, Billième.173, Compôte-Bauges, Cordon, Houches, Montagny-Bozel.026, Praz-Arly, Reyvroz, St-Nicolas-Cha., Saxel.002, Villards-Thônes), C. mârke < (il) marque> (001,017).Fra. Il est remarquable // il présente bien, (dans son beau costume): é mârke byê (001).A1) marquer les sapins destinés à être abattus dans les bois communaux: martèlâ vt. (002, Giettaz), R. Marteau ; markâ (001).A2) marquer les baliveaux (les arbres qui ne doivent pas être abattus dans une coupe de bois): markâ vt. (001,173).B1) n., outil pour marquer les baliveaux: rênèta nf., greufa (173). -
2 маркировать
-
3 обозначать
-
4 отмечать
-
5 عرب عن
marquer -
6 клейменить деревья
Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > клейменить деревья
-
7 label
marquer -
8 kennzeichnen
marquer -
9 белгилемек
marquer -
10 spuri
marquer -
11 клеймить
клейми́ть скот — marquer le bétail
••клейми́ть позо́ром — marquer du sceau de l'infamie; flétrir d'infamie, stigmatiser vt
* * *v1) gener. condamner, marquer, marquer d'un sceau, étalonner, estampiller, contrôler, marteler, stigmatiser (преступника)2) eng. signer3) hist. flétrir (преступника)4) metal. empreinter, poinçonner -
12 пометить
-
13 разметить
marquer vtразме́тить площа́дку — marquer le terrain
-
14 заклеймить деревья в рубку
marquer en délivrance, marteler; marquerРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > заклеймить деревья в рубку
-
15 отметить дерево затёской
marquer; marquer en délivrance; martelerРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > отметить дерево затёской
-
16 клеймить
marquer; poinçonner -
17 раскрывать значение ([lang name=Russian]чего)
marquer la portée de | dégager le sens deРусско-французский словарь бизнесмена > раскрывать значение ([lang name=Russian]чего)
-
18 to mark a turning point
marquer un tournant décisif/capitalEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to mark a turning point
-
19 ознаменовать
marquer vt; célébrer vt ( праздновать); commémorer vt ( память)ознаменова́ть пра́здник салю́том — célébrer la fête avec un feu d'artifice
* * *vgener. commémorer -
20 знаменовать
marquer vt; indiquer vt
См. также в других словарях:
marquer — [ marke ] v. <conjug. : 1> • v. 1510; forme normanno picarde (merquier fin XIIe); a remplacé merchier (XIIe), mercher; de l a. norm. °merki « marqué » I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Distinguer, rendre reconnaissable (une personne, une chose… … Encyclopédie Universelle
marquer — Marquer. v. act. Mettre une marque sur une chose pour la distinguer d une autre. Marquer des moutons, des chevaux. marquer de la vaisselle. marquer d un fer chaud, avec un fer chaud. marquer les arbres. marquer des serviettes, des draps. on… … Dictionnaire de l'Académie française
marquer — Marquer, Notare, Annotare, Denotare, Signare, Designare, Insignire, Notam alicui rei apponere. Marquer à l entour, Circumsignare. Marquer aucun, Aliquem insignire. Marquer avec un anneau, Imprimere sigilla annulo. Marquer de coups, Conuerberare.… … Thresor de la langue françoyse
marquer — (mar ké), je marquais, nous marquions, vous marquiez ; que je marque, que nous marquions, que vous marquiez, v. a. 1° Distinguer, faire connaître par une marque. Marquer de la vaisselle, des serviettes. Marquer des moutons, des chevaux. • On… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MARQUER — v. a. Mettre une marque à une chose pour la distinguer d une autre. Marquer de la vaisselle. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux. Il signifie particulièrement, Imprimer, avec un fer chaud, un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MARQUER — v. tr. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux. Il signifiait particulièrement Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l’épaule… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
marquer — vt. / vi. , écrire, inscrire, noter, indiquer ; cocher, faire une marque ; laisser une marquer cicatrice /// empreinte /// une trace de coup, faire // mettre marquer une marque (physiquement ou moralement) ; avoir une bonne présentation, être… … Dictionnaire Français-Savoyard
marquer — v.t. Faire une marque par tricherie : Les cartes sont marquées. / Faire une marque infamante sur le visage : Elle est marquée (arg.). . [[V. croix, croix des vaches.]] / Marquer le coup, souligner volontairement ou non l importance que l on… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
marquer — ženklas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kalbant apie sausumos minų naudojimą kariniuose veiksmuose atitikmenys: angl. marker pranc. marquer … NATO terminų aiškinamasis žodynas
marquer — žymeklis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vaizdinės ar elektroninės priemonės, naudojamos nustatytam taškui žymėti. atitikmenys: angl. marker pranc. marquer … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Marquer entre les poteaux — ● Marquer entre les poteaux au rugby, marquer un essai juste derrière le but … Encyclopédie Universelle