-
1 caballería
kabaʎe'riaf1) ( cualquier animal para montar) Reittier n2) ( cuerpo de soldados a caballo) MIL Kavallerie f, Reiterei f3) ( la institución de los caballeros) HIST Rittertum n, Ritterschaft fsustantivo femenino2. [cuerpo militar] Kavallerie diecaballeríacaballería [kaβaλe'ria] -
2 orden de caballería
-
3 orden
I 'ɔrđen f1) Ordnung f, Reihenfolge f2) JUR Verfügung f3)orden de pago — FIN Anweisung f
4) ECO Auftrag m, Bestellung f5) REL Orden mII 'ɔrđen1) ( comando) Anordnung f, Befehl m2) (fig: instrucción) INFORM Anweisung f, Anleitung f3) ( condecoración) Orden mllamar al orden a alguien [reprender] jn zur Ordnung rufen[como debe ser] ordentlich6. (locución)————————————————del orden de locución preposicional————————orden del día sustantivo femeninoorden1orden1 ['orðen] < órdenes>num1num (colocación, organización) también biología Ordnung femenino; en orden ordentlich; (reglamentario) ordnungsgemäß; alterar el orden die Ordnung stören; llamar al orden zur Ordnung rufen; poner en orden in Ordnung bringen; ser persona de orden ein ordentlicher Mensch sein; (figurativo) ein rechtschaffener Mensch sein; sin orden ni concierto planlosnum2num (sucesión) Reihenfolge femenino; en [ oder por] su (debido) orden wie es sich gehört; por orden der Reihe nach; por orden de antigüedad nach dem Dienstalternum4num jurisdicción/derecho orden constitucional Verfassung femenino; orden jurídico Rechtsordnung femenino————————orden2orden2 ['orðen] < órdenes>num1num (mandato) Befehl masculino; (disposición) Verfügung femenino; (ordenamiento) Verordnung femenino; orden de arresto Haftbefehl masculino; orden ministerial Ministerialerlass masculino; orden de registro Durchsuchungsbefehl masculino; órdenes son órdenes Befehl ist Befehl; ¡a la orden! zu Befehl!; contrario a las órdenes befehlswidrig; dar una orden einen Befehl erteilen; cumplir una orden einen Befehl ausführen; estar a las órdenes de alguien unter jemandes Befehl stehen; hasta nueva orden bis auf Widerruf; tus deseos son órdenes para mí (irónico) dein Wunsch sei mir Befehl; estar a la orden del día (figurativo) an der Tagesordnung seinnum2num comercio, finanzas Order femenino; orden de entrega Lieferschein masculino; orden de giro Überweisungsauftrag masculino; orden de pago Zahlungsanweisung femenino; orden permanente Dauerauftrag masculino; por orden im Auftrag; por orden de im Auftrag vonnum6num plural (rel: sacramento) Weihen femenino plural; las órdenes mayores/menores die höheren/niederen Weihen -
4 albardar
-
5 alforja
al'forxafReisesack m, Jagdbeutel m, Proviant msustantivo femenino (gen pl)alforjaalforja [al'forxa]Tasche femenino; (de caballería) Satteltasche femenino; sacar los pies de las alforjas (figurativo) aus sich dativo herausgehen -
6 aparejar
verbo transitivo1. [preparar] vorbereiten2. [caballerías] anspannenaparejaraparejar [apare'xar]num1num (una caballería) anschirrennum2num (un barco) auftakelnnum3num (imprimar) grundieren -
7 brida
-
8 caballeresco
( femenino caballeresca) adjetivo1. [de caballeros] ritterlich2. [de caballería] Ritter-caballerescocaballeresco , -a [kaβaλe'resko, -a]num1num historia Ritter-num2num (galante) ritterlich -
9 cabestro
ka'bestrom1) ( de una caballería) Halfter m/n.2) ( buey manso) Leitochse m3) ( hombre cornudo) Hahnrei m4) ( cadena de adorno) Schmuckkette fsustantivo masculinocabestrocabestro [ka'βestro] -
10 carga
'karɡ̱af1) (peso, cargamento) Ladung f, Last f2) (fig) Last f, Ballast m, Belastung f3) ECO Fracht f4) TECH Aufladung f5)cargas sociales pl — Sozialabgaben pl
6) (fig)ser una carga para alguien — jdm zur Last fallen, für jdn eine Last sein, jdm lästig sein
7) ( munición de las armas de fuego) Ladung f, Sprengsatz m8) ( ataque) MIL Angriff m9) (fig)volver a la carga — hartnäckig sein, auf etw bestehen, immer wieder auf etw zurückkommen
sustantivo femenino3. [explosivo] Sprengladung diecargacarga ['karγa]num2num (cargamento) (Trag)last femenino; (flete) Fracht femenino; animal de carga Lasttier neutro; buque de carga Frachter masculinonum4num (foto, mil: cargador) Magazin neutro; (munición) Ladung femenino; carga explosiva Sprengladung femeninonum5num (dep, mil: ataque); carga policial Eingreifen der Polizei; ¡a la carga! fuerzas armadas Attacke! -
11 cinchar
-
12 escuadrón
eskwa'đrɔnm MILSchwadron f, Geschwader nsustantivo masculino2. [de fuerzas aéreas] Geschwader das3. MILITARescuadrónescuadrón [eskwa'ðron]fuerzas armadas Geschwader neutro -
13 falso
'falsoadj1) ( falsificado) unecht, falsch2) (insincero, desleal) unaufrichtig, unehrlich3)1. [gen] falsch2. [moneda, billete] gefälscht[perla, joya] unechtfalso1falso1 ['falso](Saum)besatz masculinoII adverbioen falso (falsamente) falsch; jurar en falso einen Meineid schwören; coger a alguien en falso jdn bei einer Lüge ertappen; dar un golpe en falso (movimiento) nicht treffen; dar un paso en falso einen Fehltritt tun————————falso2falso2 , -a ['falso, -a]I adjetivonum1num (no cierto, no auténtico) falsch; ¡falso! das ist gelogen!num2num (no natural) künstlich; (pseudo) Schein-; llave falsa Dietrich masculino, femenino; puerta falsa blinde Türnum3num (caballería) widerspenstig -
14 mandil
-
15 rienda
1. 'rrǐenđa fZügel m2. 'rrǐenđa f/pldar rienda suelta — (fig) die Zügel schießen lassen/freien Lauf lassen
(fig) Führung f, Leitung fsustantivo femenino————————riendas femenino pluralriendarienda ['rrjeDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num1num (correa) Zügel masculino; a rienda suelta zügellos; aflojar las riendas (figurativo) die Zügel lockern; dar rienda suelta (figurativo) die Zügel schießen lassen; llevar las riendas (figurativo) die Zügel in der Hand haben; tirar de la rienda (figurativo) die Zügel anziehen; tener las riendas del poder (figurativo) an den Schalthebeln der Macht sitzen -
16 sudadera
-
17 tirante
ti'rante 1. mTräger m2. adjgespannt, straff3. m4. adjtirantes pl — Hosenträger pl
gespannt, angespannt, straffadjetivo————————sustantivo masculinotirantetirante [ti'raDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum2num (conflictivo) gespannt; estar tirante con alguien eine gespannte Beziehung zu jemandem haben
См. также в других словарях:
Caballería — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de caballería frente a un molino en llamas, por Philips Wouwerman (pintura de los años 1660). Para otros usos de este término, véase Caballería (desambiguación … Wikipedia Español
caballería — sustantivo femenino 1. Cualquier animal usado para cabalgar: Nosotros tenemos caballerías seguras, dos yeguas y un burro; los caballos son más nerviosos y las mulas no inspiran confianza. 2. Área: historia (no contable) Cuerpo de ejército… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caballería — (De caballero). 1. f. Animal solípedo, que, como el caballo, sirve para cabalgar en él. 2. Una de las armas constitutivas de los ejércitos que se hacía en cuerpos montados a caballo y posteriormente en vehículos acorazados. 3. Cada una de las… … Diccionario de la lengua española
Caballeria — Ca bal*le*ri a, n. [Sp. See {Caballero}.] An ancient Spanish land tenure similar to the English knight s fee; hence, in Spain and countries settled by the Spanish, a land measure of varying size. In Cuba it is about 33 acres; in Puerto Rico,… … The Collaborative International Dictionary of English
Caballeria — (spr. waljerïa), früheres Feldmaß in Kastilien zu 60 Fanegas = 38,637 Hektar; in Venezuela, Kolumbien, Ecuador = 38,646 Hektar; in Mexiko zu 4 Suertes = 42,795 Hektar, ebenso oder zu 64 Manzanas = 44,72 Hektar in Mittelamerika, in Guatemala =… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Caballeria — (spr. kawalljerīa) oder Cavalleria, kastil. Feldmaß = 38,64 ha, auf Kuba = 13,46 ha; in Mittelamerika = 47,72 ha … Kleines Konversations-Lexikon
Caballería — [kaβaʎɛ ria; Caballero] die, , 1) im mittelalterlichen Spanien die Ritterschaft, im weiteren Sinn Bezeichnung für den (niederen) Adel überhaupt (Caballero); ferner die adelige Bruderschaft der geistlichen Ritterorden. 2) im… … Universal-Lexikon
Caballería — ► sustantivo femenino 1 Cualquier animal solípedo que, como el caballo, sirve para cabalgar en él: ■ puso los arneses a las caballerías. 2 MILITAR Conjunto de militares montados y del personal y material de guerra complementarios que forman parte … Enciclopedia Universal
caballería — {{#}}{{LM C06341}}{{〓}} {{SynC06483}} {{[}}caballería{{]}} ‹ca·ba·lle·rí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Animal doméstico, de la familia de los équidos, que se utiliza para transportar cargas o personas: • El caballo, las mulas y los asnos son… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Caballería — Die Caballería war ein Flächenmaß in Spanien und auf verschiedenen Inseln der Karibik: Spanien 1 Caballería = 60 Fanegas = 385,3729 Ar[1] Kuba 1 Caballería = 324 Quadrat Cordeles = 186,624 Quadrat Varas = 13,01189 Hektar [2] Haiti 1 Caballería =… … Deutsch Wikipedia
caballería — s f 1 Cualquiera de los animales equinos, como los caballos, las mulas y los burros, que sirve para cargar algo o transportarse 2 Cuerpo del ejército que usa caballos para moverse y, ahora también, carros de combate, tanques, etc: Se abalanza… … Español en México