-
101 stationäre Behandlung
f.in-patient treatment n.inpatient treatment n. -
102 biologische Behandlung
fUmweltthematik biological treatmentDeutsch-Englisch bauwesen Wörterbuch > biologische Behandlung
-
103 flammenhemmende Behandlung
fArchitektur & Tragwerksplanung, Baurecht, Dämmung von Schall und Wärme, Holztragwerk flame-retardant treatmentDeutsch-Englisch bauwesen Wörterbuch > flammenhemmende Behandlung
-
104 ambulante Behandlung
foutpatient treatment -
105 ärztliche Behandlung
fmedical attention -
106 chirurgische Behandlung
fsurgery -
107 durch ärztliche Behandlung verursacht
Deutsch-Englisches Wörterbuch > durch ärztliche Behandlung verursacht
-
108 eine Behandlung vornehmen
-
109 gleichmäßige Behandlung
funiform treatment -
110 in ärztlicher Behandlung sein
Deutsch-Englisches Wörterbuch > in ärztlicher Behandlung sein
-
111 medikamentöse Behandlung
f1. medical treatment2. medication -
112 medizinische Behandlung
fmedication -
113 nach Behandlung
-
114 stationäre Behandlung
f1. in-patient care2. in-patient treatment3. inpatient treatment -
115 begeben
(unreg.)I v/refl geh.1. (gehen) make ( oder wend) one’s way; sich nach Hause / zum Ausgang / auf den Heimweg begeben make one’s way home / to the exit / set off for home; sich zu jemandem begeben auch join s.o.; sich an die Arbeit oder geh. ans Werk begeben set to work; sich auf die Reise begeben set out (on one’s journey); sich in ärztliche Behandlung begeben seek medical treatment, see a doctor; sich unter jemandes Schutz oder Obhut begeben place o.s. under s.o.’s protection; sich auf die Suche begeben set out on a search; sich auf seinen Platz begeben take one’s place; sich in Lebensgefahr begeben put o.s. in danger; Gefahr, Ruhe2. oft altm. (sich ereignen) happen, occur; lit., BIBL. es begab sich, dass... it came to pass that...3. (etwas aufgeben) forfeit, forgo; bes. JUR. (eines Anspruchs, Privilegs etc.) waive, relinquish, renounceII v/t WIRTS. (in Umlauf setzen) (Wertpapiere) float, issue, launch* * *be|ge|ben ptp begeben irreg1. vrsich nach Hause begében, sich auf den Heimweg begében — to wend (liter) or make one's way home
sich auf eine Reise begében — to undertake a journey
sich zu Bett begében — to retire to one's bed (liter)
sich zur Ruhe begében — to retire
sich an seinen Platz begében — to take one's place
sich in ärztliche Behandlung begében — to undergo medical treatment
sich an die Arbeit begében — to commence work
2)(= sich einer Sache aussetzen)
sich in Gefahr begében — to expose oneself to danger, to put oneself in dangerbegében — to place oneself under sb's protection
See:→ Gefahr3) (old liter = geschehen) to come to pass (old liter)es hatte sich vieles begében — many things had happened
4) (geh = aufgeben) +gen to relinquish, to renounce2. vt (FIN)to issue* * *be·ge·ben *1. (gehen)2. (beginnen)3. (sich einer Sache aussetzen)▪ es begab sich etw sth happened [or came to pass* * *unregelmäßiges reflexives Verb (geh.)1) proceed; make one's way; gosich nach Hause begeben — proceed or make one's way or go home
sich in ärztliche Behandlung begeben — get medical treatment; go to a doctor for treatment
2) (geschehen) happen; occur* * *begeben (irr)A. v/r gehsich nach Hause/zum Ausgang/auf den Heimweg begeben make one’s way home/to the exit/set off for home;sich zu jemandem begeben auch join sb;sich an die Arbeit oder gehans Werk begeben set to work;sich auf die Reise begeben set out (on one’s journey);sich in ärztliche Behandlung begeben seek medical treatment, see a doctor;Obhut begeben place o.s. under sb’s protection;sich auf die Suche begeben set out on a search;sich auf seinen Platz begeben take one’s place;es begab sich, dass … it came to pass that …3. (etwas aufgeben) forfeit, forgo; besonders JUR (eines Anspruchs, Privilegs etc) waive, relinquish, renounce* * *unregelmäßiges reflexives Verb (geh.)1) proceed; make one's way; gosich nach Hause begeben — proceed or make one's way or go home
sich in ärztliche Behandlung begeben — get medical treatment; go to a doctor for treatment
2) (geschehen) happen; occur -
116 Bearbeitung
f1. eines Themas etc.: treatment; von Akten etc.: processing; die Bearbeitung dieses Falls übernimmt Kollege Meier the ( oder this) case has been assigned to Mr. Meier, Mr. Meier will be dealing with the ( oder this) case3. des Bodens etc.: working, cultivation4. eines Buchs: (Überarbeitung) revision; (neu bearbeitete Ausgabe) revised edition; THEAT. adaptation; bes. MUS. arrangement* * *die Bearbeitung(Musikstück) arrangement;(Theaterstück) adaptation;(Thema) treatment;(Weiterverarbeitung) processing;(Werkstück) working;(Überarbeitung) revision* * *Be|ạr|bei|tung [bə'|arbaitʊŋ]f -, -endie Bearbeitung von Granit ist schwierig — it is difficult to work or dress granite
3) (= Redigieren) editing; (= Neubearbeitung) revising; (= Umänderung) adapting; (von Musik) arrangement; (= bearbeitete Ausgabe etc) edition; revision; revised edition; adaptation; arrangementneue Bearbeitung (von Film etc) — new version
die deutsche Bearbeitung —
ein polnisches Volkslied in der Bearbeitung von Chopin — a Polish folk song as arranged by Chopin
* * ** * *Be·ar·bei·tung<-, -en>f1. (das Behandeln) working [on]2. (das Bearbeiten) dealing with, handlingdie \Bearbeitung eines Falles to handle a casedie \Bearbeitung eines Antrags to deal with an application3. (das Redigieren) editing, revising, revisiondas ist eine neue \Bearbeitung des Buchs that's a new [or revised] edition of the book4. (adaptierte Fassung) adaptationfilmische \Bearbeitung film [or cinematographic] adaptation* * *die; Bearbeitung, Bearbeitungen1)die Bearbeitung eines Antrags/eines Falles — usw. dealing with an application/working on or handling a case etc.
2) (bearbeitete Fassung) adaptation; (eines Musikstücks) arrangement3) (Behandlung) treatment; (von Holz, Metall, Leder usw.) workingzur weiteren Bearbeitung — in order to be worked further/for further treatment
* * *1. eines Themas etc: treatment; von Akten etc: processing;die Bearbeitung dieses Falls übernimmt Kollege Meier the ( oder this) case has been assigned to Mr. Meier, Mr. Meier will be dealing with the ( oder this) case3. des Bodens etc: working, cultivation4. eines Buchs: (Überarbeitung) revision; (neu bearbeitete Ausgabe) revised edition; THEAT adaptation; besonders MUS arrangement* * *die; Bearbeitung, Bearbeitungen1)die Bearbeitung eines Antrags/eines Falles — usw. dealing with an application/working on or handling a case etc.
2) (bearbeitete Fassung) adaptation; (eines Musikstücks) arrangement3) (Behandlung) treatment; (von Holz, Metall, Leder usw.) workingzur weiteren Bearbeitung — in order to be worked further/for further treatment
* * *f.editing n.processing n.treatment n. -
117 stationär
I Adj.2. MED. attr. in-patient...; stationäre Aufnahme admission as an in-patient; stationäre Behandlung in-patient treatment; die Behandlung ist stationär the treatment is in hospitalII Adv.: stationär aufnehmen admit as an in-patient; stationär behandelter Patient in-patient; stationär behandeln treat in hospital (Am. a hospital); er muss stationär behandelt werden auch he’ll have to go into hospital (Am. the hospital) (for that)* * *stationary* * *sta|ti|o|när [ʃtatsio'nɛːɐ]1. adj (ASTRON, COMPUT, SOCIOL)stationary; (MED) Behandlung, Pflegeeinrichtungen inpatient attr2. adventbinden in hospitaler liegt stationär bei Dr. Weiß — he is being treated by Dr Weiß as an inpatient
* * *sta·ti·o·när[ʃtatsi̯oˈnɛ:ɐ̯]I. adjein \stationärer Aufenthalt a stay in [AM the] hospital\stationäre Einweisung admission to hospital, hospitalization2. (örtlich gebunden) fixed, stationaryunser \stationäres Labor befindet sich in Hamburg our main [or permanent] laboratory is in Hamburgjdn \stationär aufnehmen [o einweisen] to admit sb to hospital, to hospitalize sbjdn \stationär behandeln to treat sb in hospital, to give sb in-patient treatment* * *1. 2.adverbial (Med.) in hospitaljemanden stationär behandeln/aufnehmen — treat/admit somebody as an in-patient
* * *A. adj2. MED attr in-patient …;stationäre Aufnahme admission as an in-patient;stationäre Behandlung in-patient treatment;die Behandlung ist stationär the treatment is in hospitalB. adv:stationär aufnehmen admit as an in-patient;stationär behandelter Patient in-patient;stationär behandeln treat in hospital (US a hospital);* * *1. 2.adverbial (Med.) in hospitaljemanden stationär behandeln/aufnehmen — treat/admit somebody as an in-patient
* * *(Medizin) adj.in-patient (procedure, etc.) adj. adj.static adj.stationary adj.stationary n.steady adj. -
118 medikamentös
* * *me|di|ka|men|tös [medikamɛn'tøːs]1. adjBehandlung, Therapie medicinal2. advbehandeln medicinally* * *me·di·ka·men·tös[medikamɛnˈtø:s]I. adj medicinaleine/die \medikamentöse Behandlung medicationII. advjdn/etw \medikamentös behandeln to give sb medication/to treat sth with medication* * *1. 2.adverbial <treat, cure> with drugs* * *A. adj medicinal;medikamentöse Behandlung medication, auch course of drugsB. adv:medikamentös behandeln treat with drugs* * *1. 2.adverbial <treat, cure> with drugs -
119 steuerlich
steuerlich adj RW, STEUER fiscal • steuerlich absetzbar STEUER tax-deductible* * *adj <Rechnung, Steuer> fiscal* * *steuerlich
fiscal, taxable, taxative;
• steuerlich absetzbar (abzugsfähig) deductible from income tax;
• steuerlich attraktiv tax-incentive;
• steuerlich begünstigt tax-supported;
• steuerlich belastet tax-ridden (-laden, -burdened);
• steuerlich berichtigt adjusted for taxation;
• steuerlich als Kapital zu behandeln attributable to capital;
• steuerlich leistungsfähig taxpaying;
• steuerlich subventioniert taxeating;
• steuerlich begünstigen (bevorzugt behandeln) to credit (benefit) tax-wise;
• leitende Angestellte im verstärkten Maße steuerlich beraten to reinforce its tax services at senior management level;
• Gebäude steuerlich bewerten to assess a building;
• steuerlich erfassen to impose (levy) a tax upon;
• Einkommen steuerlich an der Quelle erfassen to tax income at the source, to withhold taxes;
• steuerlich profitieren to benefit tax-wise;
• steuerlich voll abgeschrieben sein to be written off against taxes;
• steuerlich abzugsfähig sein to be available for relief;
• steuerlich endgültig anerkannt sein (Kosten) to be closed by the statute of limitations;
• j. steuerlich so hoch veranlagen to assess s. o. in (at) so much;
• steuerlich zu niedrig veranlagen to charge too little tax;
• Einkommen steuerlich verteilen to spread income over the years, to average income;
• steuerlich als Devisenausländer behandelt werden to be resident for exchange-control purposes outside the Scheduled Territories (Br.);
• steuerlich als Deviseninländer behandelt werden to be regarded as resident for exchange control purposes inside the Scheduled Territories (Br.Br.);
• steuerlich wie eine juristische Person behandelt werden to be treated as a corporate body for tax purposes;
• steuerlich zulässige Abschreibungen tax writeoffs (US), capital allowance (Br.);
• hundertprozentige steuerliche Abschreibung im ersten Jahr 100% first year tax allowance;
• steuerliche Absetzung der Zinsen interest deduction;
• steuerliche Änderungen tax changes;
• steuerliche Anrechnung übermäßiger Belastungen relief for excess charges (Br.);
• steuerliche Anrechnung im Ausland gezahlter Steuern double taxation relief (Br.);
• steuerlicher Anreiz tax[ation] incentive, fiscal stimulus;
• steuerliches Aufgabengebiet tax function;
• steuerliche Aufstellung tax statement (status);
• steuerlicher Ausgleichsposten tax-equalization item;
• steuerliche Auswirkungen tax effects (implications), taxation consequences;
• steuerliche Begünstigung tax privilege;
• steuerliche Behandlung tax[ation] treatment;
• steuerliche Behandlung von Lebensversicherungsprämien life assurance arrangements (Br.);
• steuerliche Behandlung von Veräußerungsgewinnen treatment of capital gains;
• steuerliche Belastung tax burden (load, charge), tax impact (Br.), incidence (impact, Br.) of a tax, fiscal drag (charge);
• einer steuerlichen Belastung ausweichen to create a tax shelter;
• steuerliche Beratungstätigkeit tax-saving service;
• steuerlich subventionierter Betrieb taxeater;
• steuerliche Diskriminierung taxation discrimination;
• steuerlicher Einheitswert (Grundstück) site value;
• steuerlich begünstigte Einkommenspositionen tax preference items;
• steuerliche Einkünfte tax receipts, internal (inland, Br.) revenue;
• steuerlich begünstigte Einkünfte tax preference income;
• steuerliche Einstufung tax classification;
• steuerliche Entlastung tax relief;
• steuerliche Erfassung taxation, assessment;
• steuerliche Erleichterungen tax relief [measures];
• steuerliche Erwägungen tax considerations;
• steuerliche Folgewirkungen tax implications;
• steuerlicher Gewinn taxable gain (profit);
• steuerlicher Gewinnfaktor revenue producer;
• steuerliche Gründe tax reasons;
• steuerliche Haftung des Grundbesitzers tax lien;
• steuerliches Hintertürchen tax loophole;
• steuerliche Illusionen fiscal illusions;
• steuerliches Interesse fiscal concern;
• steuerliche Lage taxation position;
• steuerliche Lasten fiscal burden;
• steuerliche Maßnahmen tax practices (measures);
• steuerlicher Mietwert assessed rental;
• steuerliche Möglichkeit fiscal opportunity;
• steuerliche Privilegien fiscal privileges;
• steuerliche Progressionszone tax band;
• steuerlicher Ratgeber tax guide;
• steuerliche Selbsteinschätzung self-assessment;
• steuerlicher Spitzensatz top (maximum, marginal) tax rate;
• steuerliche Subventionen tax subsidies;
• steuerliche Überlegungen tax considerations;
• steuerliche Untersuchung tax investigation (probe, US);
• steuerliche Veranlagung assessed valuation;
• steuerliche Vergünstigungen tax privileges (benefits, Br., concession, break, US, credit, US), taxation benefits;
• steuerliche Vergünstigungen für wohltätige Stiftungen in Anspruch nehmen können to qualify for a charity’s favo(u)rable tax treatment;
• steuerliches Verlustgeschäft tax-loss selling;
• steuerliche Verpflichtungen tax obligations;
• steuerlicher Vorteil tax advantage (break, US);
• steuerliches Zugeständnis tax concession;
• steuerliche Zuständigkeit tax jurisdiction;
• steuerlicher Zwangsverkauf tax sale of property (US). -
120 bevorzugt
I P.P. bevorzugenII Adj. preferred; (Lieblings...) favo(u)rite; Gegend: popular; bevorzugte Behandlung preferential treatment; bevorzugte Stellung privileged position; bevorzugte Lage prime location* * *favorite; favourite; precedented; preferential* * *be|vor|zugt [bə'foːɐtsuːkt]1. adjpreferred; Behandlung preferential; (= privilegiert) privilegeddie von mir bevórzugten Bücher — the books I prefer
2. advjdn bevórzugt abfertigen/bedienen etc — to give sb preferential treatment
etw bevórzugt abfertigen/bedienen etc — to give sth priority
* * *be·vor·zugt[bəˈfo:ɐ̯tsu:kt]I. adj1. (privilegiert) privilegedII. advetw \bevorzugt abfertigen/ausliefern to give sth priority [in shipment]* * *1. 2.jemanden bevorzugt abfertigen — give somebody priority or precedence
* * *bevorzugte Behandlung preferential treatment;bevorzugte Stellung privileged position;bevorzugte Lage prime locationC. adv:* * *1. 2.jemanden bevorzugt abfertigen — give somebody priority or precedence
* * *adj.preferential adj.preferred adj.
См. также в других словарях:
Behandlung — Behandlung, 1) die Art u. Weise, etwas auszuführen; so bes. 2) (Ästh.), die Art u. Weise, einen Stoff einer Idee gemäß auszubilden, z.B. in der Malerei, ob ein Gemälde breit od. mit Schraffirungen, pastos od. flüssig, körnig od. geleckt, frei od … Pierer's Universal-Lexikon
Behandlung — ↑Therapie … Das große Fremdwörterbuch
Behandlung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Peter wurde ärztlich behandelt. • Die Schönheitsbehandlung war teuer, aber sie war es wert … Deutsch Wörterbuch
Behandlung — Die Therapie (griechisch θεραπεία therapeia „[Gottes ]Verehrung“) bezeichnet in der Medizin die Maßnahmen zur Behandlung von Krankheiten und Verletzungen. Ziel des Therapeuten ist die Heilung, die Beseitigung oder Linderung der Symptome und die… … Deutsch Wikipedia
Behandlung — Heilverfahren; Therapie; Erläuterung; Überlegung; Erörterung; Eruierung; Darlegung * * * Be|hạnd|lung 〈f. 20〉 das Behandeln, das Behandeltwerden ● gute, schlechte, grausame Behandlung; bei wem sind Sie in Behandlung? welcher Arzt behandelt Sie?… … Universal-Lexikon
Behandlung — handeln: Mhd. handeln »mit den Händen fassen, berühren; ‹be›arbeiten; verrichten, vollbringen, tun; mit etwas verfahren; behandeln; bewirten«, ahd. hantalōn »befassen, berühren; bearbeiten«, engl. to handle »handhaben; behandeln; verwalten«,… … Das Herkunftswörterbuch
Behandlung — 1. Handhabung, Umgang, Verfahren; (ugs.): Abfertigung. 2. Bearbeitung. 3. a) Heilbehandlung, Therapie; (ugs.): Gewaltkur, Pferdekur, Rosskur. b) Betreuung, Verarztung. 4. a) Abhandlung, Ausführung, Bearbeitung, Darstellung … Das Wörterbuch der Synonyme
Behandlung — apdorojimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. elaboration; handling; manipulation; processing; treatment vok. Auswertung, f; Bearbeitung, f; Behandlung, f; Verarbeitung, f rus. обработка, f pranc. traitement, m … Automatikos terminų žodynas
Behandlung — apdirbimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. treatment; working vok. Bearbeitung, f; Behandlung, f rus. обработка, f pranc. traitement, m; travail, m; usinage, m … Automatikos terminų žodynas
Behandlung — apdirbimas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Medžiagos arba gaminio savybių keitimas mechaniniais būdais. atitikmenys: angl. treatment; working vok. Bearbeitung, f; Behandlung, f rus. обработка, f pranc. traitement, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Behandlung — apdirbimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. treatment; working vok. Bearbeitung, f; Behandlung, f rus. обработка, f pranc. traitement, m … Fizikos terminų žodynas