-
61 arrière-plan
aʀjɛʀplɑ̃mpasser à l’arrière-plan — in den Hintergrund treten
arrière-planarrière-plan [aʀjεʀplã] < arrière-plans> -
62 asynchrone
-
63 atmosphère
atmɔsfɛʀf1) Luft f2) PHYS Atmosphäre f3) ( ambiance) Stimmung fatmosphère orageuse (fig) — Gewitterstimmung f
4)atmosphèreatmosphère [atmɔsfεʀ] -
64 atout
-
65 avoisiner
-
66 avril
-
67 axe
aksm1) Achse faxe des abscisses — MATH X-Achse f
axe des ordonnées — MATH Y-Achse f
2)axeaxe [aks]1 aussi géométrie Achse féminin; Beispiel: axe de symétrie Symmetrieachse; Beispiel: dans l'axe de quelque chose auf der Verlängerungsachse génitif einer S.2 d'une roue, pédale Achse féminin; d'un engrenage, d'une aiguille Welle féminin; de ciseaux Bolzen masculin3 d'un discours, d'une politique allgemeine Richtung4 (voie de circulation) [Verkehrs]achse féminin; Beispiel: axe ferroviaire Hauptverkehrsstrecke féminin [der Bahn]; Beispiel: grand axe Hauptverkehrsachse féminin, Hauptverkehrsstrecke féminin; Beispiel: axe routier Verkehrsader féminin -
68 babiole
-
69 bague
-
70 bavarois
bavaʀwaadjbavaroisbavarois [bavaʀwa]2 gastronomie Bayerische Creme————————bavaroisbay[e]risch; dialecte bairisch -
71 berbère
-
72 berlinois
-
73 bien
bjɛ̃
1. adv1) gutbien élevé — artig/gut erzogen
2) ( agréable) wohl3) ( beaucoup) viel, sehr4) ( juste) rechtC'est bien fait pour lui. — Das geschieht ihm recht.
5) ( certainement) schon6)bien que — obwohl, obgleich, trotzdem, obschon
2. m1) Wohl n2) ( propriété) Gut nbien commun — Gemeingut n
3) ( avoir) Habe f4)5)biens immobiliers — pl Immobilien pl
bienbien [bjɛ̃]I Adverbe1 (beaucoup) Beispiel: bien des gens viele Leute; Beispiel: il a bien du mal à faire quelque chose ihm fällt es sehr schwer, etwas zu tun2 (très) sehr3 (au moins) mindestens5 (de manière satisfaisante) gut; Beispiel: tu ferais bien de me le dire du sagst es mir wohl besser7 (vraiment) sehr; vouloir gerne; rire viel; boire eine Menge; imaginer, voir gut; avoir l'intention sehr wohl; compter sur ganz bestimmt; Beispiel: aimer bien quelqu'un/quelque chose jdn/etwas gern haben; Beispiel: je veux bien, merci! gern, danke!8 (à la rigueur) schon; Beispiel: il a bien voulu nous recevoir er war so nett, uns zu empfangen; Beispiel: je vous prie de bien vouloir faire quelque chose ich bitte Sie, etwas zu tun; Beispiel: j'espère bien! das will ich hoffen!9 (pourtant) doch10 (en effet) ja11 (aussi) [doch] auch12 (effectivement) wirklich13 (sans le moindre doute) [sehr] wohl►Wendungen: quelqu'un va bien jdm geht es gut; Beispiel: comment allez-vous? ̶ bien merci wie geht es Ihnen? ̶ danke, gut; ou bien oder [lieber]; bien plus schlimmer noch; bien que tu sois trop jeune obwohl du zu jung bist; tant bien que mal mehr schlecht als rechtII Adjectif2 (en forme) Beispiel: quelqu'un est bien jdm geht es gut; Beispiel: se sentir bien sich wohl fühlen3 (à l'aise) Beispiel: être bien es bequem haben; Beispiel: être bien avec quelqu'un sich gut mit jemandem verstehen5 (sympathique) nett6 (comme il faut) anständig7 (qui présente bien) vornehm -
74 bipolaire
-
75 bonne
-
76 breton
-
77 bulgare
-
78 calme plat
calme plataussi économie Flaute -
79 calme
kalm
1. m1) Ruhe f, Stille f2) ( contenance) Fassung fperdre son calme — die Beherrschung verlieren/die Fassung verlieren
3) ( tranquillité) Gelassenheit fgarder son calme/être calme — gelassen sein
4) ( vent) Windstille f, Flaute f
2. adj1) geruhsam2) ( paisible) ruhig3) ( doux) sanft4) ( sans bruit) stillcalmecalme [kalm]I Adjectif2 (réfléchi) besonnen1 (sérénité) Ruhe féminin, Gelassenheit féminin; Beispiel: rester calme sich nicht aufregen; Beispiel: du calme! Ruhe bewahren!►Wendungen: le calme avant la tempête die Ruhe vor dem Sturm; calme plat aussi économie Flaute féminin -
80 catalan
См. также в других словарях:
aussi — aussi … Dictionnaire des rimes
aussi — [ osi ] adv. et conj. • alsi déb. XIIe; lat. pop. °alidsic, de aliud « autre » et sic « ainsi » I ♦ Adv. 1 ♦ Terme de comparaison accompagnant un adjectif ou un adverbe, exprimant un rapport d égalité ou de similitude. ⇒ autant, également. Il est … Encyclopédie Universelle
aussi — Aussi, Ac, Etiam, Quoque, Aucuns sont d opinion qu il vient de {{t=g}}houthôsi,{{/t}} qui signifie Sic, Ita, hoc modo: detracta vtique syllaba media. Tu me feras chose aggreable, j espere aussi que à Scevola, Gratum mihi facies, spero item… … Thresor de la langue françoyse
aussi — AUSSI. conjonction, Pareillement, de mesme. Vous le voulez, & moy aussi. vous aimez la chasse, je l aime aussi. Il se dit souvent pour, De plus. Il luy a donné telle chose, & cela aussi. dites luy aussi de ma part. Il signifie quelquefois, C est… … Dictionnaire de l'Académie française
aussi — AUSSI. adverbe. Pareillement, de même. Vous le voulez, et moi aussi. f♛/b] Il s emploie souvent pour Encore, de plus. Il lui a donné telle chose, et cela aussi. Dites lui aussi de ma part. [b]f♛/b] Il signifie quelquefois, C est pourquoi, a cause … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aussi — (ô si) adv. 1° Pareillement, de même. Il y avait aussi un de mes amis. Je l aurais trompé aussi. Lui et les autres aussi. • Et moi je fus aussi pasteur dans l Arcadie, DELILLE Jardins, IV. • Si le plaisir me fuit, aussi fait le sommeil,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
aussi — adv. (de comparaison), si, tellement ; très (+ adj./adv.) : ASSE d2c., AS / ASS dvcsl. (Aillon J.234, Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe Bauges.153, Billième.173, Chable.232, Chambéry.025, Doucy Bauges.114b, Giettaz.215, Gruffy, Montagny Bozel … Dictionnaire Français-Savoyard
AUSSI — adv. Pareillement, de même. Vous le voulez, et moi aussi. Il s emploie souvent pour Encore, de plus. Il lui a donné telle chose, et cela aussi. Dites lui aussi de ma part qu il fasse cette démarche. Il signifie quelquefois, C est pourquoi, à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AUSSI — adv. Pareillement, de même. Vous le voulez, et moi aussi. Il s’emploie souvent pour Encore, de plus. Il lui a donné telle chose, et cela aussi. Dites lui aussi de ma part qu’il fasse cette démarche. Il signifie aussi C’est pourquoi, à cause de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aussi — фр. [оси/] так, тоже, также, столь же; напр., aussi légèrement que possible [оси/ лежэрма/н кё поси/бль] как можно легче (Дебюсси) … Словарь иностранных музыкальных терминов
aussi-tost — Aussi tost. adv. Dans le mesme temps, dans le moment. Il donna ses ordres, & ils furent executez aussi tost. il receut cette nouvelle & aussi tost il partit. On dit prov. Aussi tost dit, aussi tost fait, pour marquer une grande promptitude dans l … Dictionnaire de l'Académie française