Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(at+the+beginning)

  • 1 at the beginning

    отначало;

    English-Bulgarian dictionary > at the beginning

  • 2 beginning

    {bi'giniŋ}
    n започване, начало, източник, изход
    pl наченки
    at the BEGINNING отначало (момент)
    in the BEGINNING в началото (период)
    * * *
    {bi'ginin} n започване, начало: източник:изход; pl наченки;
    * * *
    почващ; възникване; започване; начало; начален;
    * * *
    1. at the beginning отначало (момент) 2. in the beginning в началото (период) 3. n започване, начало, източник, изход 4. pl наченки
    * * *
    beginning[bi´giniʃ] n 1. започване, начало; pl наченки; a bad \beginning makes a bad ending посл. лошото начало води до лош край; at (in) the \beginning отначало; 2. изходна, начална, отправна точка, източник; his humble \beginnings бедното му потекло.

    English-Bulgarian dictionary > beginning

  • 3 begin

    {bi'gin}
    v (began) почвам, започвам. правя първите стъпки
    to BEGIN the dance откривам танците, прен. повеждам хорото
    to BEGIN with, he is no more young преди всичко/първо/първо на първо той не е вече млад
    begin at започвам от
    to BEGIN at the beginning започвам от самото начало
    begin by започвам с/като (с ger)
    to BEGIN by apologizing започвам с извинение
    begin on започвам да работя върху
    * * *
    {bi'gin} v (began {bi'ganj: begun {bi'g^n}) почвам, започва
    * * *
    хващам; почвам; пристъпвам; започвам;
    * * *
    1. begin at започвам от 2. begin by започвам с/като (с ger) 3. begin on започвам да работя върху 4. to begin at the beginning започвам от самото начало 5. to begin by apologizing започвам с извинение 6. to begin the dance откривам танците, прен. повеждам хорото 7. to begin with, he is no more young преди всичко/първо/първо на първо той не е вече млад 8. v (began) почвам, започвам. правя първите стъпки
    * * *
    begin[bi´gin] v ( began[bi´gæn]; begun[bi´gʌn]; beginning) започвам, почвам; to \begin at the \beginning започвам от самото начало; to \begin by thanking започвам с благодарности; to \begin the world навлизам в живота, започвам нов живот; to \begin the dance повеждам хорото; I cannot \begin to imagine не мога да си го представя, това е невероятно (невъзможно); to \begin with 1) по начало, в началото; 2) първо (при изреждане).

    English-Bulgarian dictionary > begin

  • 4 close

    {klolis}
    I. 1. тесен, затворен
    CLOSE vowel фон. затворена гласна
    2. душен, задушен, тежък, спарен, непроветрен
    aCLOSE smell миризма на застоял въздух
    3. скрит, потаен, мълчалив, прикрит
    to keep/lie CLOSE крия се. спотайвам се
    4. стиснат, свидлив, затворен, ограничен, за ограничена категория хора/кандидати/състезатели и пр
    5. под възбрана
    6. строг (за арест и пр.)
    7. близък, интимен, сърдечен
    8. гъст, плътен, сбит (за тъкан, почерк, редици и пр.)
    9. близък, непосредствен (по време, място и пр.), тесен (и прен.), (at) CLOSE intervals (на) малки/чести/близкй интервали
    CLOSE resemblance голяма прилика
    CLOSE combat воен. ръкопашен бой
    10. внимателен, подробен, щателен, точен (за изследване и пр.), съередоточен (за внимание)
    11. почти равен, много оспорван (за шанс, изгледи за успех-при състезания, игра, избери и пр.)
    12. рядък, дефицитен
    II. 1. близо, наблизо, в непосредствена близост
    to be/follow CLOSE behind следвам отблизо, вървя по петите на
    to keep CLOSE to something /someone стоя/държа се близо до нещо/някого
    to keep CLOSE to the text придържам се (строго) към текста
    to flt CLOSE прилягам плътно/точно
    CLOSE together близо един до друг, на гъсто
    sit closer together сгъстете се
    CLOSEat hand недалеч
    CLOSE by, CLOSE on, CLOSE to съвсем наблизо
    CLOSE (up) on близо, почти
    he is CLOSE on fifty той e почти петдесетгодишен
    it is CLOSE (up) on midnight вече e почти полунощ
    CLOSE to the wind мор. почти срещу вятъра, прен. на границата на законното/моралното
    to shave CLOSE бръсна се/избръсвам се гладко
    to cut CLOSE изрязвам/подрязвам ниско/до корена
    2. отблизо, внимателно, щателно
    III. 1. оградено място
    2. ограден двор на катедрала, училищен двор/игрище
    3. задънена/сляпа улица
    IV. 1. затварям (се), затискам, запушвам, запълвам (дута, цепнатина и пр.)
    2. приключвам работа, затварям магазин и пр
    3. прен. затварям
    to CLOSE one's eyes to something правя се, че не виждам нещо, умишлено замижавам пред нещо
    my mouth is CLOSEd не мога/не смея/не бива да говоря
    4. завършвам, привършвам, приключвам, свършвам
    закривам (дебати, сметка и пр.) -, the day is closing денят преваля, смрачава се
    5. затягам, ссъстявам, сплотявам
    close about ограждам, обкръжавам, обгръщам
    the mists CLOSEd about us мъглата ни обгърна/обви (напълно)
    close down затварям, закривам, бивам затворен/закрит, прекратявам работа, спирам производство, рад., телев. прекратявам предаването за деня/до следващия ден
    close in стеснявам кръга, заграждам, обграждам
    падам, спущам се, сгъстявам се (за мрак и пр.) (on, upon)
    ставам по-къс, намалявам (за дни), CLOSE in upon приближавам се и нападам
    close out ам. продавам, ликвидирам, правя пълна разпродажба на стоки
    close up придвижвам се по-наблизо (to до), изпълвам, запълвам, слепвам се, сраствам се, зараствам, сгъстявам (се), сплотявам (се), приключвам, свършвам, закривам се (породи фалит-за фирма и пр.)
    close with съгласявам се с условията на, сключвам сделка/споразумение с, сбивам се, счепквам се, скопчвам се в борба с (някого)
    V. 1. край, завършък (на период и пр.), приключване (на дейност и пр.), закриване, заключение, край
    2. муз. завършък на музикална фраза, каденца
    * * *
    {klolis} а 1. тесен, затворен; close vowel фон. затворена гласна; 2(2) adv 1. близо, наблизо; в непосредствена близост; to be/f{3} n 1. оградено място; 2. ограден двор на катедрала; учили{4} {klouz} v 1. затварям (се); затискам; запушвам, запълвам (д{5} n 1. край, завършък (на период и пр.), приключване (на д
    * * *
    често; щателен; спарен; уединен; тесен; сгъстявам; свидлив; отблизо; ограничен; потаен; приключване; приключвам; близък; близо до; душен; гъст; затварям; запушвам; завършек; закриване; задушен; запарен; заключение; интимен; край;
    * * *
    1. 1 почти равен, много оспорван (за шанс, изгледи за успех-при състезания, игра, избери и пр.) 2. 1 рядък, дефицитен 3. aclose smell миризма на застоял въздух 4. close (up) on близо, почти 5. close about ограждам, обкръжавам, обгръщам 6. close by, close on, close to съвсем наблизо 7. close combat воен. ръкопашен бой 8. close down затварям, закривам, бивам затворен/закрит, прекратявам работа, спирам производство, рад., телев. прекратявам предаването за деня/до следващия ден 9. close in стеснявам кръга, заграждам, обграждам 10. close out ам. продавам, ликвидирам, правя пълна разпродажба на стоки 11. close resemblance голяма прилика 12. close to the wind мор. почти срещу вятъра, прен. на границата на законното/моралното 13. close together близо един до друг, на гъсто 14. close up придвижвам се по-наблизо (to до), изпълвам, запълвам, слепвам се, сраствам се, зараствам, сгъстявам (се), сплотявам (се), приключвам, свършвам, закривам се (породи фалит-за фирма и пр.) 15. close vowel фон. затворена гласна 16. close with съгласявам се с условията на, сключвам сделка/споразумение с, сбивам се, счепквам се, скопчвам се в борба с (някого) 17. closeat hand недалеч 18. he is close on fifty той e почти петдесетгодишен 19. i. тесен, затворен 20. ii. близо, наблизо, в непосредствена близост 21. iii. оградено място 22. it is close (up) on midnight вече e почти полунощ 23. iv. затварям (се), затискам, запушвам, запълвам (дута, цепнатина и пр.) 24. my mouth is closed не мога/не смея/не бива да говоря 25. sit closer together сгъстете се 26. the mists closed about us мъглата ни обгърна/обви (напълно) 27. to be/follow close behind следвам отблизо, вървя по петите на 28. to close one's eyes to something правя се, че не виждам нещо, умишлено замижавам пред нещо 29. to cut close изрязвам/подрязвам ниско/до корена 30. to flt close прилягам плътно/точно 31. to keep close to something /someone стоя/държа се близо до нещо/някого 32. to keep close to the text придържам се (строго) към текста 33. to keep/lie close крия се. спотайвам се 34. to shave close бръсна се/избръсвам се гладко 35. v. край, завършък (на период и пр.), приключване (на дейност и пр.), закриване, заключение, край 36. близък, интимен, сърдечен 37. близък, непосредствен (по време, място и пр.), тесен (и прен.), (at) close intervals (на) малки/чести/близкй интервали 38. внимателен, подробен, щателен, точен (за изследване и пр.), съередоточен (за внимание) 39. гъст, плътен, сбит (за тъкан, почерк, редици и пр.) 40. душен, задушен, тежък, спарен, непроветрен 41. завършвам, привършвам, приключвам, свършвам 42. задънена/сляпа улица 43. закривам (дебати, сметка и пр.) -, the day is closing денят преваля, смрачава се 44. затягам, ссъстявам, сплотявам 45. муз. завършък на музикална фраза, каденца 46. ограден двор на катедрала, училищен двор/игрище 47. отблизо, внимателно, щателно 48. падам, спущам се, сгъстявам се (за мрак и пр.) (on, upon) 49. под възбрана 50. прен. затварям 51. приключвам работа, затварям магазин и пр 52. скрит, потаен, мълчалив, прикрит 53. ставам по-къс, намалявам (за дни), close in upon приближавам се и нападам 54. стиснат, свидлив, затворен, ограничен, за ограничена категория хора/кандидати/състезатели и пр 55. строг (за арест и пр.)
    * * *
    close [klous] I. adj 1. predic близо, наблизо, непосредствено; ( follow) \close behind следвам наблизо, съм (вървя) по петите (на); to be \close to signing a contract близо съм до (предстои ми скоро) подписване на договор; the tables were pushed \close together масите бяха доближени (подредени) една до друга; to fit \close прилягам плътно; \close together близо един до друг, нагъсто; sit \closer together! сгъстете се! \close at hand, \close by, \close to съвсем наблизо, на две крачки; \close (up)on почти, близо; he is \close on 50 той е почти 50-годишен; they are \close on us настигат ни, по петите ни са; \close to the wind мор. с нос почти срещу вятъра; прен. леко незаконен, мошенически; to keep ( lie) \close спотайвам се, крия се, дебна; 2. близък (по време, място, вид); тесен (и прен.); \close intervals малки (близки) интервали; a \close relative близък роднина; \close combat воен. ръкопашен бой, мор. бой отблизо, кораб до кораб; to come to \close quarters разг. счепкваме се, хващаме се за гушите; at \close quarters отблизо; \close quarters тясно жилище, теснина; at \close range отблизо, в упор; in \close proximity непосредствена близост; to keep a \close eye ( watch) on наблюдавам внимателно (отблизо); a \close shave ( thing, call) рисковано измъкване, оттърване на косъм (от нещастие); 3. близък, интимен, сърдечен; 4. внимателен, подробен, щателен; точен; съсредоточен (за внимание); a \close copy ( translation) точен препис (превод); a \close observer внимателен наблюдател; \close inspection внимателно (щателно) проучване (изучаване); 5. почти равен; равностоен (за шанс, изгледи за успех); много оспорван; \close election избори, при които кандидатите имат почти изравнени шансове; a \close finish сп. равен финал, при който състезателите стигат почти едновременно; 6. душен, задушен, тежък, спарен, запарен; open the window, it is very \close in here отвори прозореца, много е задушно; a \close smell миризма на спарено; 7. уединен, самотен; прикрит, потаен, мълчалив; to keep o.s. \close живея уединено (самотно); to play a \close game прикривам картите си (и прен.); 8. стиснат, свидлив; he is very \close with his money той е много стиснат; 9. ограничен (само за избрани хора); 10. строг; добре пазен; keep s.th. a \close secret добре пазена тайна; \close confinement строг тъмничен затвор; a \close prisoner затворник под силна охрана; 11. забранен (сезон за лов); 12. гъст, плътен (за тъкан, редица, дъжд и пр.); сбит (за почерк, текст и пр.); a \close formation сбито формирувание; in \close order в гъсти редици; 13. стегнат, добре прилягащ, тесен (за дреха); прилепнал; 14. ост. затворен; a \close vowel ез. затворена гласна; II. adv отблизо, внимателно, щателно; to shave ( cut) \close избръсвам се гладко; изрязвам ниско (до корена); to look at s.th. \close up (to) разглеждам отблизо; III. n оградено място.IV [klouz] v 1. затварям (се); запушвам, затискам, запълвам (дупка, цепнатина); сгъвам ( чадър); they \close the office early те рано затварят офиса; to \close the door on s.th. прен. не позволявам нищо повече да се разисква; to \close s.o.'s eyes затварям очите на някого (при смъртта); to have o.'s eyes \closed не виждам, не желая да видя; his eyes are \closed той е мъртъв; 2. свършвам, завършвам, привършвам; приключвам; the speaker \closed the meeting говорителят закри събранието; to consider the matter \closed считам въпроса за уреден (приключен); to \close o.'s days завършвам земния си път, умирам; to \close a deal приключвам сделка; 3. закривам ( сметка); 4. фин. затварям (на дадена стойност); the US dollar \closed higher in Tokyo today щатската валута затвори на по-високи стойности днес в Токио; 5. затягам, сгъстявам (редици); 6. скъсявам, намалявам; the distance between the two runners is beginning to \close разстоянието между двамата бегачи започва да намалява; behind \closed doors при затворени врати; a \closed book нещо напълно непознато; \close o.'s mind to s.th. не искам и да чуя за; \close o.'s ranks 1) обединявам се; in times of crisis party members should \close в кризисен момент членовете на партията трябва да се обединят; 2) воен. сгъстявам редиците; V. n 1. край, завършек, заключение, приключване; закриване; at the \close of на края на; at the \close of day ост. привечер; to draw to a \close наближавам края си, завършвам; to bring to a \close довършвам, завършвам; 2. вкопчване, клинч (в бокса); to come to a \close вкопчваме се един в друг; 3. муз. каденца.

    English-Bulgarian dictionary > close

  • 5 pay

    {pei}
    I. 1. (за) плащам, давам (цена) (for), изплащам (дълг, данък и пр.), разплащам се, уреждам, разчиствам (сметка)
    what' s to PAY? колко струва (това)? to put paid to someone's account прен. разг. справям се с някого, слагам край на, ликвидирам
    2. поемам разноските по
    3. плащам на, възнаграждавам, компенсирам, обезщетявам
    there will be the deuce/devil and all to PAY разг. щe ти излезе солено/през носа
    4. отплащам се/отблагодарявам се на
    5. рентирам се, доходен съм, нося доход, докарвам печалби
    it PAYs прен. струва си
    полезно е (to)
    6. обръщам (внимание), отдавам (почит), правя (посещение, комплимент) (to)
    PAY attention to what I tell you слушай/внимавай какво ти казвам
    to PAY o/s respects/compliments to засвидетелствувам почитта си към
    to PAY one's last respects to отдавам последна почит на
    to PAY one's way свързвам двата края, не правя дългове, рентирам се
    pay away pay out
    pay back връщам (пари), (от) връщам (си)
    to PAY someone back връщам (си) някому, прен. отплащам някому
    pay down плащам в брой
    pay for плащам, поемам разноските за, прен. плащам за
    to PAY dear (ly) for плащам скъпо за, струва ми скъпо
    pay in внасям, правя вноска
    pay off разплащам се (с), изплащам си (дълга), разчиствам/уреждам си сметките (с), плащам (на работници и пр.) и уволнявам, отмъщавам (си), разг. имам успех, давам резултат
    sl. давам подкуп, мор. отклонявам се от пътя си
    pay out плащам, изплащам, заплащам, наказвам, мор. отпускам, развивам (въже и пр.)
    pay up (из) плащам
    II. 1. (за) плащане
    for PAY за пари
    2. заплата, надница, възнаграждение
    to be in the PAY of на служба съм у, нает съм от, платен агент съм на
    take-home PAY ам. разг. чиста заплата
    3. компенсация, възмездие, наказание
    4. attr платежен, мин. рентабилен
    III. v мор. насмолявам
    * * *
    {pei} v (paid {peid}) 1. (за)плащам, давам (цена) (for); изплащ(2) {pei} n 1. (за)плащане; for pay за пари; 2. заплата, надница, в{3} {pei} v мор. насмолявам.
    * * *
    уреждам; отдавам; обезщетявам; обръщам; плащам; отплащам се; платежен; правя; възнаграждавам; давам; заплащам; компенсирам; насмолявам;
    * * *
    1. attr платежен, мин. рентабилен 2. for pay за пари 3. i. (за) плащам, давам (цена) (for), изплащам (дълг, данък и пр.), разплащам се, уреждам, разчиствам (сметка) 4. ii. (за) плащане 5. iii. v мор. насмолявам 6. it pays прен. струва си 7. pay attention to what i tell you слушай/внимавай какво ти казвам 8. pay away pay out 9. pay back връщам (пари), (от) връщам (си) 10. pay down плащам в брой 11. pay for плащам, поемам разноските за, прен. плащам за 12. pay in внасям, правя вноска 13. pay off разплащам се (с), изплащам си (дълга), разчиствам/уреждам си сметките (с), плащам (на работници и пр.) и уволнявам, отмъщавам (си), разг. имам успех, давам резултат 14. pay out плащам, изплащам, заплащам, наказвам, мор. отпускам, развивам (въже и пр.) 15. pay up (из) плащам 16. sl. давам подкуп, мор. отклонявам се от пътя си 17. take-home pay ам. разг. чиста заплата 18. there will be the deuce/devil and all to pay разг. щe ти излезе солено/през носа 19. to be in the pay of на служба съм у, нает съм от, платен агент съм на 20. to pay dear (ly) for плащам скъпо за, струва ми скъпо 21. to pay o/s respects/compliments to засвидетелствувам почитта си към 22. to pay one's last respects to отдавам последна почит на 23. to pay one's way свързвам двата края, не правя дългове, рентирам се 24. to pay someone back връщам (си) някому, прен. отплащам някому 25. what' s to pay? колко струва (това)? to put paid to someone's account прен. разг. справям се с някого, слагам край на, ликвидирам 26. заплата, надница, възнаграждение 27. компенсация, възмездие, наказание 28. обръщам (внимание), отдавам (почит), правя (посещение, комплимент) (to) 29. отплащам се/отблагодарявам се на 30. плащам на, възнаграждавам, компенсирам, обезщетявам 31. поемам разноските по 32. полезно е (to) 33. рентирам се, доходен съм, нося доход, докарвам печалби
    * * *
    pay [pei] I. v ( paid [peid]) 1. плащам, заплащам, давам ( цена) ( for); изплащам (дълг, данък и пр.); уреждам, разчиствам ( сметка); to \pay the earth плащам прекалено висока цена; to \pay o.'s way свързвам двата края; не правя дългове; рентирам се; to \pay the piper поемам разноските; what's to \pay? колко струва (това)? 2. поемам разноските по; 3. плащам на, възнаграждавам, обезщетявам, компенсирам; 4. отплащам се, отблагодарявам се на; 5. доходен съм, нося доход, докарвам печалби; the business is just beginning to \pay предприятието тъкмо започва да носи печалба; it \pays струва си, полезно е (to); it does not \payнего) няма сметка; не си струва (to); 6. обръщам ( внимание); отдавам ( почит); правя (посещение, комплимент) (to); \pay attention внимавам; to \pay a call on ( a visit to) посещавам; to \pay a compliment правя комплимент; to \pay serious consideration to обръщам сериозно внимание на; 7. мор. излизам от зоната на вятъра; s.th. is to \pay ам. разг. нещо не е в ред; what is to \pay? ам. разг. какво има? the deuce ( the devil) ( and all) to \pay неприятност, беля, затруднително положение, наникъде; to \pay home връщам го тъпкано; to \pay lip service привидно се съгласявам с нещо; II. n 1. плащане, изплащане, заплащане; for \pay за пари; 2. заплата, надница, възнаграждение; to be in the \pay of на служба съм у, нает съм от, платен агент съм на; take-home \pay ам. разг. чиста заплата; call \pay гарантирана минимална заплата; 3. компенсация, възмездяване, възмездие, отплата; 4. платец; good ( bad) \pay който (не) си плаща дълговете; III. adj 1. платен; монетен (за автомат); a \pay toilet тоалетна, където се плаща; 2. мин. рентабилен, богат на полезни изкопаеми; IV. pay v насмолявам.

    English-Bulgarian dictionary > pay

  • 6 fail

    {feil}
    I. 1. не успявам, не сполучвам (to с inf да), пропадам, провалям се, фалирам, разорявам се
    to FAIL (in) an examination пропадам/скъсват ме на излит
    FAILed coup неуспял опит за преврат
    2. скъсвам (на изпит)
    3. липсвам, не достигам, не стигам, свършвам се, изчерпвам се, слаб/лош съм (за реколта)
    words FAIL me to нямам думи да
    the wind FAILed (us) настъпи безветрие
    he FAILs in the respect due to липсва му уважение към
    4. западам, отпадам, отслабвам, губя сили, гасна, угасвам
    to suffer from FAILing health, to be FAILing in health здравето ми се влошава
    5. пропускам, забравям
    don't FAIL to come непременно ела
    6. не се сбъдвам, не оправдавам надеждите, разочаровам, изменям, изневерявам
    his heart FAILed him той се обезсърчи
    he will never FAIL you на него можеш винаги да разчиташ/да се опреш
    7. развалям се, повреждам се (за машина)
    to FAIL safe повреждам се безопасно (при авария)
    II. n пропадане/скъсване на изпит
    without FAIL непременно
    * * *
    {feil} v 1. не успявам, не сполучвам (to с inf да); пропадам; пр(2) {feil} n пропадане/скъсване на изпит; without fail непременно.
    * * *
    фалирам; скъсвам; отпадам; пренебрегвам; провалям; примирам; гасна; разорявам; пропадам; разочаровам; пропускам; западам; изчерпвам се; липсвам;
    * * *
    1. don't fail to come непременно ела 2. failed coup неуспял опит за преврат 3. he fails in the respect due to липсва му уважение към 4. he will never fail you на него можеш винаги да разчиташ/да се опреш 5. his heart failed him той се обезсърчи 6. i. не успявам, не сполучвам (to с inf да), пропадам, провалям се, фалирам, разорявам се 7. ii. n пропадане/скъсване на изпит 8. the wind failed (us) настъпи безветрие 9. to fail (in) an examination пропадам/скъсват ме на излит 10. to fail safe повреждам се безопасно (при авария) 11. to suffer from failing health, to be failing in health здравето ми се влошава 12. without fail непременно 13. words fail me to нямам думи да 14. западам, отпадам, отслабвам, губя сили, гасна, угасвам 15. липсвам, не достигам, не стигам, свършвам се, изчерпвам се, слаб/лош съм (за реколта) 16. не се сбъдвам, не оправдавам надеждите, разочаровам, изменям, изневерявам 17. пропускам, забравям 18. развалям се, повреждам се (за машина) 19. скъсвам (на изпит)
    * * *
    fail [feil] I. v 1. пропадам, не успявам, не сполучвам; провалям се, фалирам, разорявам се; the crop \failed реколтата беше слаба; he \failed in history той пропадна на изпит по история; to \fail in a suit изгубвам процес; I \fail to see your point не разбирам какво искаш да кажеш; if all else \fails в краен случай, като последен (резервен) вариант; 2. липсвам; не стигам; свършвам се; изчерпвам се; our supplies \failed припасите ни се свършиха; time would \fail me to tell времето няма да ми стигне да разправям; words \failed me не ми идваха думи, не се сещах какво да кажа; нямах думи (да); 3. западам, отпадам, отслабвам, губя сили; гасна, угасвам; his sight is \failing (is beginning to \fail him) зрението му започва да отслабва; 4. пренебрегвам, пропускам, забравям; don't \fail to come непременно ела; 5. скъсвам (на изпит); 6. не се сбъдвам, не оправдавам надежди, разочаровам; 7. изменям, изневерявам; his heart \failed him изгуби самообладание (кураж); 8. отказвам да работя, излизам от строя (за машина и пр.); II. n: without \fail непременно, положително. III. n шотл. торф; чим.

    English-Bulgarian dictionary > fail

  • 7 concern

    {kən'sə:n}
    I. 1. отнасям се до, касая се за, засягам
    as CONCERNs... що се отнася до...
    as far as I am CONCERNed що се отнася до мен
    to all whom it may CONCERN канц. да послужи, където трябва, до всички, за които може да се отнася
    2. refl занимавам се, грижа се (with, in, about)
    3. pass замесен съм (in)
    4. pass безпокоя се, грижа се, загрижен съм (about, for, at)
    II. 1. работа, занимание, отношение, интерес
    what CONCERN is it of yours? теб какво те засяга/интересува това
    2. дял, част
    to have a CONCERN in имам дял в
    3. предприятие, концерн
    4. грижа, безпокойство, загриженост
    5. важност, значение
    * * *
    {kъn'sъ:n} v 1. отнасям се до, касая се за, засягам; as concerns...(2) {kъn'sъ:n} n 1. работа, занимание; отношение, интерес; wh
    * * *
    отнасям се; отношение; предприятие; безпокойство; важност; грижа; занимавам се; засягам; значение; интерес; касая; интересувам се; концерн;
    * * *
    1. as concerns... що се отнася до.. 2. as far as i am concerned що се отнася до мен 3. i. отнасям се до, касая се за, засягам 4. ii. работа, занимание, отношение, интерес 5. pass безпокоя се, грижа се, загрижен съм (about, for, at) 6. pass замесен съм (in) 7. refl занимавам се, грижа се (with, in, about) 8. to all whom it may concern канц. да послужи, където трябва, до всички, за които може да се отнася 9. to have a concern in имам дял в 10. what concern is it of yours? теб какво те засяга/интересува това 11. важност, значение 12. грижа, безпокойство, загриженост 13. дял, част 14. предприятие, концерн
    * * *
    concern[kən´sə:n] I. n 1. безпокойство, грижа, тревога; to express \concern about изразявам загриженост за; excessive \concern with safety отдаване на прекалено голямо значение на сигурността; 2. работа; отношение; интерес; have no \concern with нямам нищо общо с; 3. концерн; предприятие; a going ( flourishing) \concern предприятие, което върви добре, преуспяващо предприятие; 4. дял, част; he has a \concern in the business той е съдружник в предприятието; 5. значение, важност; a matter of great \concern много важна работа (от голямо значение); II. v 1. безпокоя, грижа, тревожа, занимавам; to be \concerned about ( for) s.o. загрижен съм за някого; this problem is beginning to \concern the western aid agencies проблемът започва да занимава западните агенции за раздаване на помощи; 2. refl интересувам се, занимавам се ( with, in, about); to \concern o.s. with politics занимавам се с политика; 3. отнасям се, касая се; засягам; as \concerns що се отнася до; as far as I am \concerned колкото (що) се отнася до мен; his life ( happiness) is \concerned става дума за неговия живот (щастие); to whom it may \concern да му послужи, където трябва; до всички, за които това може да се отнася; 4. pass замесен съм (in); accused of being \concerned in a riot обвинен за участие в бунта.

    English-Bulgarian dictionary > concern

См. также в других словарях:

  • The Beginning Stages of... — The Beginning Stages of... Studio album by The Polyphonic Spree Released May 2, 2002 (US) …   Wikipedia

  • The Beginning — may refer to:Music* The Beginning (Mercyful Fate album), an album by Mercyful Fate * The Beginning (Jandek album), an album by Jandek * The Beginning (Noise Box album), an album by the industrial band Noise BoxTelevision* The Beginning ( Samurai… …   Wikipedia

  • The Beginning of the End — may refer to:* Beginning of the End , a 1957 science fiction film starring Peter Graves and Peggie Castle * The Beginning of the End (band), a funk group from the Bahamas * The Beginning of the End (Lost), the fourth season premiere for the… …   Wikipedia

  • The End of the Beginning — may mean:In Music * The End of the Beginning (God Is an Astronaut album) * The End of the Beginning (Judie Tzuke album) * The End of the Beginning (MURS album) * The End of the Beginning (Sabbat video), video released by the band SabbatIn Short… …   Wikipedia

  • The Beginning Was the End — is a 1971 pseudo scientific book written by Oscar Kiss Maerth. It claims that mankind evolved from cannibalistic apes. PublicationIt was first published in Germany as Der Anfang war das Ende Der Mensch entstand durch Kannibalismus (Econ Verlag… …   Wikipedia

  • The Beginning of a Romance — ( Počátek Románu ) is an opera by Leoš Janáček to a Czech libretto by Jaroslav Tichý after a short story by Gabriela Preissová. Composed in 1891, it was first produced on October 2, 1894 in Brno.Although not a successful work, it is significant… …   Wikipedia

  • The Beginning and the End — may refer to:*Alpha and Omega (Christianity), an appellation of God in the book of Revelation *The Beginning and the End (album), by Bizzy Bone * The Beginning and the End , a song by Isis from the album Oceanic …   Wikipedia

  • The Beginning and the End (novel) — The Beginning and the End is a novel by Naguib Mahfouz, who was awarded the Nobel Prize in literature in 1988. An Egyptian, Naguib has been credited with modernizing Arabic literature, with his prolific writing style and his themes on… …   Wikipedia

  • The Beginning (Mega Man episode) — The Beginning is the first episode of the Mega Man cartoon.PlotDr. Wily, Proto Man, and the Robot Masters (excluding Ice Man) destroy the airport to conquer the city. Dr. Light notifies Mega Man, Roll, and Rush of this, thus Mega Man and Rush go… …   Wikipedia

  • The Beginning of the End (band) — The Beginning of the End was a funk group from Nassau, Bahamas. The group consisted of three brothers and a fourth member on bass. [Joel Whitburn, The Billboard Book of Top 40 Hits . 7th edn, 2000] They released an album entitled Funky Nassau in… …   Wikipedia

  • The Beginning of the End (Lost) — Infobox Television episode Title = The Beginning of the End Series = Lost Caption = Hurley meets Abaddon at the mental institution Season = 4 Episode = 1 Writer = Damon Lindelof Carlton Cuse Director = Jack Bender Guests = Dominic Monaghan Mira… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»