-
101 широко
широко breit, weit широко открытый weit geöffnet широко распространённый weitverbreitet широко раскрыть глаза die Augen aufreißen* широко разветвлённая сеть ein weitverzweigtes Netz а он широко смотрит на вещи er hat großzügige Ansichten -
102 ausspannen
(trennb., hat -ge-)I v/t3. fig.: jemandem etw. ausspannen talk s.o. into giving one s.th.; (Geld) auch wheedle s.th. out of s.o.5. aufspannen 1II v/i1. (ausruhen) relax, take it easyIII v/refl siehe II 1* * *to recreate; to unhitch* * *aus|span|nen sep1. vt2) (= ausschirren) to unharness, to unhitch; Ochsen to unyoke; (aus Schreibmaschine) Bogen to take out3) (fig inf)jdm etw áússpannen — to do sb out of sth (inf)
jdm die Freundin etc áússpannen — to pinch (Brit inf) or steal sb's girlfriend etc
2. vi1) (= sich erholen) to have a break2) (Pferde ausspannen) to unharness the horses; (Ochsen ausspannen) to unyoke the oxen* * *aus|span·nenI. vi to relax, to have a breakII. vteinen Ochsen \ausspannen to unyoke an ox2. (ausbreiten)▪ etw \ausspannen to spread sth outein Seil/eine Leine \ausspannen to put up a rope/line3. (herausdrehen)den Bogen aus der Schreibmaschine \ausspannen to take the paper out of the typewriterjdm die Freundin/den Freund \ausspannen to pinch [or steal] sb's girlfriend/boyfriend* * *1.transitives Verb1) unharness, unhitch <horse, mule>; unyoke < oxen>jemandem etwas ausspannen — get somebody to part with something
2.jemandem den Freund/die Freundin ausspannen — pinch somebody's boyfriend/girlfriend (esp. Brit. coll.)
intransitives Verb (ausruhen) take or have a break* * *ausspannen (trennb, hat -ge-)A. v/t3. fig:jemandem etwas ausspannen talk sb into giving one sth; (Geld) auch wheedle sth out of sb4.B. v/i1. (ausruhen) relax, take it easyC. v/r → B 1* * *1.transitives Verb1) unharness, unhitch <horse, mule>; unyoke < oxen>2) (salopp): (wegnehmen)2.jemandem den Freund/die Freundin ausspannen — pinch somebody's boyfriend/girlfriend (esp. Brit. coll.)
intransitives Verb (ausruhen) take or have a break -
103 engmaschig
Adj. Stoff etc.: fine(ly)-meshed; fig. close-knit; Fußball etc.: close* * *ẹng|ma|schig [-maʃɪç]1. adjclose-meshed; (fig) close2. advengmaschig stricken — to knit to a fine tension
* * *eng·ma·schig[ˈɛŋmaʃɪç]adj close-meshed* * ** * ** * ** * *adj.close meshed adj. -
104 feinmaschig
Adj. fine-meshed* * *fein|ma|schig [-maʃɪç]adjwith a fine mesh; Strickwaren finely knitted* * *fein·ma·schigII. adv finely knitted* * ** * *feinmaschig adj fine-meshed* * *Adjektiv finely meshed, fine-mesh attrib. <net etc.>* * *adj.finely woven adj. -
105 Netzanschluss
m ETECH. mains connection, Am. (electric) power supply* * *der Netzanschlussmains outlet* * *Nẹtz|an|schlussm (ELEC)mains connection* * *Netz·an·schlussRRm* * ** Netzanschluß der mains connection* * ** * ** Netzanschluß der mains connection* * *¨-e m.power supply line n. -
106 notdürftig
I Adj.II Adv.2. (als Notbehelf) as a makeshift ( oder stopgap); (irgendwie) somehow or other; (gerade eben) just about; notdürftig reparieren patch s.th. up (temporarily); sich notdürftig durchschlagen just about (manage to) scrape through; wir konnten uns notdürftig verständigen we could just about manage to communicate* * *not|dürf|tig ['noːtdʏrftɪç]1. adj(= kaum ausreichend) meagre (Brit), meager (US), poor; (= behelfsmäßig) makeshift no adv, rough and ready no adv; Kleidung scanty2. advbekleidet scantily; reparieren in a makeshift way; versorgen meagrely (Brit), meagerly (US), poorlywir konnten uns mit den Einheimischen nótdürftig verständigen — we could just about communicate with the natives
damit Sie sich wenigstens nótdürftig verständigen können — so that you can at least communicate to some extent
nachdem wir das Netz nótdürftig geflickt hatten — when we had patched up the net in a makeshift or rough-and-ready way
* * *not·dürf·tig[ˈno:tdʏrftɪç]I. adj makeshift, stopgapda jeder ein paar Brocken der Sprache des anderen beherrschte, war immerhin eine \notdürftige Verständigung möglich as each of them had a smattering of the other's language, some sort of communication was possible* * *1.Adjektiv meagre <payment, pension>; rough and ready, makeshift <shelter, repair>; scanty < cover, clothing>2.etwas notdürftig reparieren — repair something in a rough and ready or makeshift way
* * *A. adjB. adv1.2. (als Notbehelf) as a makeshift ( oder stopgap); (irgendwie) somehow or other; (gerade eben) just about;notdürftig reparieren patch sth up (temporarily);sich notdürftig durchschlagen just about (manage to) scrape through;wir konnten uns notdürftig verständigen we could just about manage to communicate* * *1.Adjektiv meagre <payment, pension>; rough and ready, makeshift <shelter, repair>; scanty <cover, clothing>2.etwas notdürftig reparieren — repair something in a rough and ready or makeshift way
-
107 einholen
'aɪnhoːlənv1) ( Läufer) alcanzar2) (Vorsprung, Zeit) ganar3) ( empfangen) recibir4) ( Netze) recoger5) ( Fahne) arriar6) ( erbitten) pedirein| holen1 dig (erreichen) alcanzar2 dig (wettmachen) recuperar4 dig (Auskunft) pedir5 dig(umgangssprachlich: einkaufen) comprartransitives Verb1. [erreichen] alcanzar2. [Erlaubnis] pedir3. [einziehen] recoger4. [einkaufen] comprar————————intransitives Verb -
108 einziehen
'aɪntsiːənv irr1) ( Wohnung) mudarse a, instalarse en un piso2) ( Informationen) tomar, pedir3) ( einbauen) instalar4) (Geld, Steuern) ECO cobrar, recaudar5) MIL llamar a filasein| ziehen1 dig (beziehen) instalarse [in en]2 dig (Einzug halten) entrar [in a/en]1 dig(Segel, Flagge) arriar; (Fahrgestell) replegar; (Kopf) bajar; (Bauch) meter; (Bein) recoger; (Fühler, Krallen) retraer; (Papier) sangrar5 dig (Rekruten) llamar a filas6 dig (Erkundigungen) pedir1. [Bauch] meter[Kopf] bajar[Fahrgestell, Netz] recoger2. [hindurchziehen] poner3. [Wand] levantar[Decke] construir4. [einberufen] llamar a filas5. [fordern] cobrar[Steuern] recaudar6. [beschlagnahmen] confiscar7. [Banknoten] retirar8. [einsaugen] aspirar9. (amtssprachlich) [Informationen] pedir————————1. [eine Wohnung beziehen] instalarse2. [Einzug halten] entrar -
109 Spiel
nигра; матч; партия; тенн. геймaußer Spiel sein — быть не в игре (о мяче);
das Spiel abbrechen — прекращать [останавливать] игру;
das Spiel abpfeifen — давать свисток об окончании игры;
das Spiel anpfeifen — давать свисток к началу игры;
das Spiel aufbauen — организовывать игру;
das Spiel aufgeben — шахм. сдавать партию;
das Spiel aufhalten — задерживать игру;
das Spiel aufhängen — шахм. откладывать партию;
das Spiel bestimmen — определять ход игры;
das Spiel fortsetzen — шахм. продолжать игру;
das Spiel freigeben — давать сигнал к началу игры;
das Spiel führen — вести игру;
das Spiel für verloren erklären — засчитывать поражение;
das Spiel überlegen gestalten — иметь перевес в игре;
das Spiel übernehmen — брать игру на себя;
das Spiel übersehen — видеть всё происходящее на игровом поле;
das Spiel umstellen — перестраивать игру;
das Spiel verkaufen — «сплавить» игру, проиграть игру по сговору (в профессиональном спорте);
das Spiel verlängern — продлевать игру (давать дополнительное [добавочное] время);
das Spiel verlegen — переносить игру;
das Spiel verschleppen — задерживать [затягивать] игру;
das Spiel verzögern — задерживать [затягивать] игру;
für Spiel nominieren — заявлять на игру;
ins Spiel schicken — выпускать на игровое поле;
Spiel an der Schlagwand — тенн. игра у (тренировочной) стенки
Spiel an der Übungswand — тенн. игра у (тренировочной) стенки
Spiel auf Ballhalten — игра, направленная на держание мяча
Spiel auf ein Tor — 1. игра (тренировочная) в одни ворота 2. игра, в которой проявилось большое преимущество одной из команд
Spiel auf zwei Tore — двусторонняя игра, двусторонняя встреча (игра в двое ворот)
Spiel im eigenen Drittel — хокк. игра в своей зоне
Spiel nach dem K.o.-System — игра по кубковой системе
Spiel, technisch perfektes — техничная игра
-
110 Korb
1) ( Behälter aus Geflecht) basket;ein \Korb Äpfel a basket[ful] of apples2) ( Papierkorb) wastepaper basket, bin3) ( Ring mit Netz) basketball;[bei/von jdm] einen \Korb bekommen, sich dat [bei/von jdm] einen \Korb holen ( fam) to be rejected [by sb];jdm einen \Korb geben ( fam) to reject sb, to turn sb down -
111 heraus:
1. heraus mit euch in [an] die frische Luft'! марш на свежий воздух!heraus aus dem Bett [aus den Federn]! вставать!, подъём!2. heraus mit etw.!давай (выкладывай) что-л.! Hände hoch und heraus mit dem Geld!3. (nun mal) heraus mit der Sprache!heraus damit! давай выкладывай, говори!4. aus dem Gröbsten [Ärgsten] heraus sein пережить трудностистать независимым, самостоятельным. Wir haben unseren Kredit abgezahlt und sind aus dem Gröbsten heraus.Meine Kinder sind aus dem Gröbsten heraus, ich kann mir schon eine Reise leisten.5. er ist jetzt fein heraus ему сейчас хорошо живётся. Nach langen Jahren Entbehrung hat er einen guten Posten gekriegt. Nun ist er fein heraus.6. etw. ist heraus что-л. вышло, уже опубликовано. Meine letzten Artikel sind in der wissenschaftlichen Zeitschrift der Universität heraus.Das neue Gesetz [eine Verfügung, ein Aufruf, der Spielplan für die kommende Woche] ist heraus.7. das ist noch gar nicht [lange nicht] heraus это ещё не решено, неопределённо. Es ist noch nicht heraus, wer der Nachfolger des verstorbenen Präsidenten wird.8. etw./jmdn. heraus habena) обнаружить-, найти что/кого-л. Die Polizei hatte den Täter bald heraus.Endlich habe ich ihren Namen und die Hausnummer heraus,б) сообразить, понять что-л. Er hatte den Handgriff [Trick] schnell heraus.Er hatte es bald heraus, daß man die Bälle hart und kurz übers Netz weg schlagen mußte.9. jmd. hat den Bogen [die Kurve] in etw. heraus кто-л. хорошо разбирается в чём-л. Alle unsere elektrischen Geräte repariert mein Sohn. Er hat den Bogen dafür heraus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > heraus:
-
112 jagen
vt загнать, вогнать, воткнуть, засадить что-л. во что-л. Au, tut es weh! Ich habe mir einen rostigen Nagel in die große Zehe gejagt.Er wußte keinen Ausweg mehr und hat sich schließlich eine Kugel durch den Hals gejagt.Du fuchtelst noch so lange mit dem Messer herum, bis du es einem in den Leib gejagt hast.Als er ihm den Dolch durchs Herz gejagt hat, habe ich die Augen zugemacht. Das war zu grausam. Selbst im Film kann ich so was nicht sehen.Wenn du wüßtest, wie die Schwester mir die Spritze in den Arm gejagt hat! So was Rabiates habe ich bisher noch in keinem Krankenhaus erlebt.Der Ball wurde ins Netz gejagt, damit [mit so was] kannst du mich jagen и слышать об этом не желаю(и) видеть этого не хочунет уж, слуга покорныйэтого я не перевариваю [терпеть не могу]. Mit Kohlrüben kannst du mich jagen. Und wenn ich noch so einen Hunger hätte, die würde ich nicht essen.Mit diesem Allesbesserwisser kann man mich jagen.Ein Krimi soll das sein? Damit kannst du mich jagen. Solche Filme sind mir zu aufregend.Mit Opern kannst du ihn jagen>Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > jagen
-
113 Man-in-the-Middle-Angriff
Man-in-the-Middle-Angriff m man-in-the-middle attack, MitM (ein Angreifer kann die Kommunikation im Netz mithören und modifizieren)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Man-in-the-Middle-Angriff
-
114 großmaschig
a крупной вязки; с крупными отверстиямиein gróßmaschiges Netz — редкая сеть
-
115 weitmaschig
a крупноячеистый, с крупными петлями [отверстиями]ein wéítmaschiges Netz — сеть редкая сеть (с крупными ячейками)
-
116 Gimpel
sich wie ein Gimpel ins Netz locken lassen по глу́пости попа́сться на у́дочку -
117 weitmaschig
1. с кру́пными пе́тлями; ein weitmaschiges Netz сеть с кру́пными ячея́ми, ре́дкая сеть;2. с кру́пными отве́рстиями -
118 Anschluß
1) Verkehrswesen: Zug по́езд [ Bus авто́бус/ Schiff парохо́д/ Flugzeug самолёт], на кото́рый ну́жно сде́лать переса́дку. nächster Anschluß nach … сле́дующий по́езд [авто́бус парохо́д самолёт] в … den Anschluß bekommen < erreichen> [verpassen < versäumen>] при переса́дке успева́ть /-спе́ть [опа́здывать опозда́ть] на ну́жный по́езд [авто́бус/парохо́д/самолёт]. guten [schlechten] Anschluß haben v. Pers име́ть удо́бную [неудо́бную] переса́дку. dieser Zug hat guten [keinen] Anschluß nach Berlin с э́того по́езда удо́бно [нельзя́] сде́лать переса́дку на Берли́нский по́езд2) Fernmeldewesen a) Telefon телефо́н. einen Anschluß einrichten устана́вливать /-станови́ть <ста́вить /по-> телефо́н b) telefonische Verbindung связь f по телефо́ну. jd. hat Anschluß [keinen Anschluß] bekommen кто-н. дозвони́лся [не дозвони́лся] (по телефо́ну). jd. bekommt keinen Anschluß кто-н. не мо́жет дозвони́ться3) Elektrotechnik, Funk-und-Fernsehtechnik an etw. an Netz, Gerät подключе́ние <подсоедине́ние, присоедине́ние> к чему́-н. ein Anschluß an die Wasserleitung ist vorhanden есть возмо́жности подключи́ться <присоедини́ться> к водопрово́ду4) Politik, Jura (an etw.) Vereinigung присоедине́ние (к чему́-н.). Naz: Annexion Österreichs а́ншлюс5) an etw. Erreichung v. Niveau, Ziel достиже́ние чего́-н. den Anschluß an das Weltniveau erreichen a) v. Land, Produktion достига́ть дости́чь мирово́го у́ровня b) v. Ware, Artikel поднима́ться подня́ться до у́ровня мировы́х станда́ртов. den Anschluß an die Weltspitze erreichen Sport достига́ть /- результа́тов мирово́го кла́сса. den Anschluß an etw. verlieren отстава́ть /-ста́ть от чего́-н. den Anschluß an den Stoff [an die Vorlesung] verlieren отстава́ть /-, пропусти́в часть материа́ла [ле́кций]6) (an jdn.) an Pers конта́кт <знако́мство> (с кем-н.). Anschluß haben име́ть знако́мства. schnell [leicht] Anschluß finden бы́стро [легко́] сходи́ться с людьми́. an jdn. <bei jdm.> Anschluß finden завя́зывать /-вяза́ть знако́мство <находи́ть /найти́ конта́кт> с кем-н. (bei jdm.) Anschluß suchen пыта́ться по- установи́ть конта́кт <знако́мство> (с кем-н.), иска́ть знако́мств. den Anschluß verpassen упуска́ть /-пусти́ть [umg прозева́ть pf] возмо́жность жени́ться [v. Frau вы́йти за́муж] -
119 einholen
1) für den täglichen Bedarf kaufen: s. ↑ einkaufen 12) einziehen a) Anker, Netz, Tau выбира́ть вы́брать | einholen выбира́ние b) Fahne спуска́ть /-пусти́ть | einholen спуск c) Fallreep, Ruder, Segel убира́ть /-бра́ть | einholen убира́ние3) aufholen навёрстывать /-верста́ть. Versäumtes [Zeit] einholen навёрстывать /- упу́щенное [упу́щенное вре́мя]. jds. Vorsprung einholen догоня́ть /-гна́ть кого́-н. Sport ликвиди́ровать ipf/pf разры́в с кем-н.4) jdn. Vorsprung Habenden erreichen догоня́ть /-гна́ть кого́-н. in negierten Modalsätzen auch угна́ться pf за кем-н. Verfolgten настига́ть насти́гнуть кого́-н. jdn. in seinen Erfolgen einholen догна́ть кого́-н. в успе́хах | im Lernen ist er nicht einzuholen в учёбе за ним не угна́ться. einen guten Läufer holt man nicht ein за хоро́шим бегуно́м не угна́ться5) erbitten: Meinung, Urteil узнава́ть /-зна́ть. Nachrichten, Befehl, Erlaubnis, Gutachten получа́ть получи́ть. Auskunft < Erkundigungen> über jdn./etw. einholen наводи́ть /-вести́ спра́вку о ком-н. чём-н. Rat bei jdm. einholen сове́товаться по- с кем-н. -
120 grobmaschig
1) ре́дкий. ein grobmaschiges Netz ре́дкая сеть, сеть с кру́пными яче́ями <яче́йками, пе́тлями>. der Pullover ist grobmaschig gestrickt сви́тер [тэ] кру́пной вя́зки2) Textilindustrie кру́пнояче́истый
См. также в других словарях:
Netz — (s. ⇨ Garn). 1. Alte Netze, faule Maschen. Holl.: Oude netten, kwade mazen. (Harrebomée, II, 122a.) 2. Das Netz auswerfen thut s nicht allein. Die Russen: Man muss nicht blos das Netz auswerfen, man muss es auch ziehen. (Altmann VI, 485.) 3. Das… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Netz — steht für: Netz (Geodäsie), die Anordnung von Vermessungspunkten Netz (Sternbild), ein Sternbild des Südhimmels die Spielfeldtrennung bei Netz Ballspielen Naturwissenschaften: Netz (Geometrie), eine ebene Darstellung der Kantenstruktur eines… … Deutsch Wikipedia
Netz (Topologie) — Ein Netz oder eine Moore Smith Folge stellt in der Topologie (einem Teilgebiet der Mathematik) eine Verallgemeinerung einer Folge dar. Der Begriff geht auf Eliakim Hastings Moore und H. L. Smith zurück. Mit Cauchynetzen lässt sich der Begriff der … Deutsch Wikipedia
Netz — Netz: Das gemeingerm. Wort mhd. netze, ahd. nezzi, got. nati, engl. net, schwed. nät gehört im Sinne von »Geknüpftes« zu der unter ↑ nähen dargestellten idg. Wortgruppe. Eng verwandt sind im germ. Sprachbereich die unter ↑ nesteln und ↑ Nessel… … Das Herkunftswörterbuch
Netz — Netzwerk; Internet (umgangssprachlich); WWW; World Wide Web; Web * * * Netz [nɛts̮], das; es, e: 1. durch Flechten oder Verknoten von Fäden oder Seilen entstandenes Gebilde aus Maschen, das in unterschiedlicher Ausführung den verschiedensten… … Universal-Lexikon
Netz — Nẹtz1 das; es, e; 1 ein (elastisches) Material (Gewebe) aus Fäden, Seilen, Drähten o.Ä., die miteinander verknüpft sind <ein feines, weit , grobmaschiges Netz; ein Netz knüpfen, flicken, ausbessern> 2 ein ↑Netz1 (1), mit dem man besonders… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Netz (Geodäsie) — Vermessungsnetz In der Geodäsie versteht man unter einem Netz (geodätisches Netz) eine Anordnung von Vermessungspunkten, die durch Beobachtungen (Messungen) „netzartig“ miteinander verbunden sind. Netze können beispielsweise das Gebiet eines oder … Deutsch Wikipedia
Netz, das — Das Nêtz, des es, plur. die e, Diminut. das Netzchen, Oberd. Netzlein. 1. Eigentlich, ein aus gezwirnten Fäden mit gemeiniglich weiten Maschen verfertigtes Gestrick. 1) Überhaupt, wo es mehrere Arten von Netzen zu allerley Arten des Gebrauches… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Netz für Kinder — Das Netz für Kinder ist ein seit 1993 auf Bayern bezogenes Betreuungskonzept für altersgemischte Kindergruppen von zwei bis zwölf Jahren. Es ist nicht zu verwechseln mit Ein Netz für Kinder ; eine gemeinsame Initiative von Politik, Wirtschaft und … Deutsch Wikipedia
Netz (Geometrie) — In der Geometrie ist ein Netz oder die Auffaltung eines Polyeders ein Diagramm, das die Flächen des Polyeders in der Ebene ausgebreitet darstellt, nachdem er an einigen Kanten aufgeschnitten worden ist. Das Netz eines Quaders besteht zum Beispiel … Deutsch Wikipedia
Netz des Vertrauens — Schematische Darstellung eines Web of Trust Netz des Vertrauens bzw. Web of Trust (WOT) ist in der Kryptologie die Idee, die Echtheit von digitalen Schlüsseln durch ein Netz von gegenseitigen Bestätigungen (Signaturen) zu sichern. Es stellt eine… … Deutsch Wikipedia